UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
My hopes revived.また希望が出てきた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License