UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License