UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
My hopes revived.また希望が出てきた。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
There is no hope of success.成功の望みはない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License