UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
There is no hope of success.成功の望みはない。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License