UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I hope so.私はそう望みます。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Don't give up hope.失望するな。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I hope not.そうでないことを望む。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License