UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
There is not much hope.あまり希望がない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
My hopes revived.また希望が出てきた。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License