UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
There is no hope of success.成功の望みはない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License