UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License