UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
I hope so.私はそう望みます。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He has a bright future.彼は前途有望です。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Keep up your courage.失望するな。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License