The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac