UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
He has a bright future.彼は前途有望です。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Don't give up hope.失望するな。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
My hopes revived.また希望が出てきた。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License