UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
My hopes revived.また希望が出てきた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
I hope not.そうでないことを望む。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License