Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that