The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is not one of us but wishes to succeed.
成功を望まない人は誰一人いない。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I hope not.
そうでないことを望む。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
My mother anticipates all my desires.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
Anyway, she didn't get what she hoped for.
とにかく望みのものが手に入らなかった。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
My grandfather hopes that I will enter college.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that