The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
I hope it will be overlooked this time.
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
He seems disappointed with his son.
彼は息子に失望しているようだ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
My mother anticipates all my desires.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Keep up your courage.
失望するな。
Don't give up hope.
失望するな。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w