UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License