UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
My hopes revived.また希望が出てきた。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
There is no hope of success.成功の望みはない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License