UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
There is no hope of success.成功の望みはない。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
There is not much hope.あまり希望がない。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License