UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I hope not.そうでないことを望む。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License