UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
I hope so.私はそう望みます。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Keep up your courage.失望するな。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License