The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
Tell me what you want.
望みのものを言ってください。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
Father wants me to study abroad while I am young.
父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
I hope it will be overlooked this time.
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.