Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I hope not.
そうでないことを望む。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
If you want to be loved, love!
愛されることを望むなら、愛しなさい!
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.