UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
I hope not.そうでないことを望む。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Don't give up hope.失望するな。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License