UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope not.そうでないことを望む。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
I hope so.私はそう望みます。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License