The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.