UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Don't give up hope.失望するな。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License