UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Keep up your courage.失望するな。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
There is not much hope.あまり希望がない。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License