The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
My grandfather hopes that I will enter college.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.