The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.
それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
I hope it will be overlooked this time.
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
There remains nothing to be desired.
望むべきことは何もない。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
My grandfather hopes that I will enter college.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
There is not one of us but wishes to succeed.
成功を望まない人は誰一人いない。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.