The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.