UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope not.そうでないことを望む。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I hope so.私はそう望みます。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License