UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I hope not.そうでないことを望む。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License