UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
My hopes revived.また希望が出てきた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
There is not much hope.あまり希望がない。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License