The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを嘱望している。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
Last night's concert was disappointing.
昨夜のコンサートには失望した。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
There isn't any hope of his success.
彼が成功する望みはまったくありません。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.