The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Don't give up hope.
失望するな。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
My grandfather hopes that I will enter college.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w