UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
I hope not.そうでないことを望む。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License