The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
My grandfather hopes that I will enter college.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.