The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
He is anxious for her news.
彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.
それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.