UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I hope not.そうでないことを望む。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License