UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License