The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
All I want is to get rid of you.
わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I have an aspiration after fame.
私は名声を熱望している。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
She won popularity in the town.
彼女はその町での信望を得た。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.