UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
There is not much hope.あまり希望がない。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License