UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License