UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
He has a bright future.彼は前途有望です。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
My hopes revived.また希望が出てきた。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License