The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
I hope not.
そうでないことを望む。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.