UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
There is not much hope.あまり希望がない。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License