Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl had a telescope in her hand. その女の子は手に望遠鏡を持っていた。 Japan wanted control of Manchuria. 日本は満州の支配を望んだ。 We were all anxious for your return. 私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。 All he wanted was time to finish his painting. 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 He is desirous of going abroad. 彼は洋行を望んでいる。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 If you want to join the club, you must first fill in this application form. 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 His wishes, it seems, have come true. 彼の望みは実現したようだ。 Some wise man has said life consists of one disappointment after another. 賢人いわく、人生は失望の連続である。 My mother anticipates all my desires. 母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。 I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 She wants to engage in teaching. 彼女は教職につくことを望んでいる。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 He yearned for her to come home. 彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her. えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。 There is little hope that she will come on time. 彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。 They are eager for peace. 彼らは平和を望んでいる。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 Is that what Tom would want? トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。 It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 I'll make every possible effort to meet your request. ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。 She is keen to go abroad. 彼女は外国へ行きたいと熱望している。 I prefer a hotel by the airport. 空港の近くのホテルを希望します。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 You can't expect more than that. それ以上は望む方が無理ですよ。 We were disappointed at her absence. 私達は彼女が不在だったので失望した。 There is no one that does not long for world peace. 世界平和を望まない人はいない。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 If wishes were horses, beggars might ride. 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 Let me introduce a promising young writer to you. 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 Ann has achieved her desired goal. アンは望んでいた目標を達成した。 There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 Tom wants to keep things the way they are. トムは現状維持を望んでいる。 Do you know the difference between a microscope and a telescope? 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 Despair drove him to attempt suicide. 絶望した彼は自殺を図った。 Everyone hoped for a snow flurry for Christmas. みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。 She won popularity in the town. 彼女はその町での信望を得た。 I thought you wanted Tom to marry you. あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 I hope for your success. あなたの成功を望んでいます。 However much advice we give him, he still does exactly what he wants. 彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。 His desires are incompatible with his income. 彼の欲望は収入とつりあわない。 He aspires to become a teacher. 彼は教師になることを熱望している。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を望む。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 I hope they can reach a peaceful compromise. 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 He is anxious for her to come. 彼は彼女が来る事を切望している。 He is not much better, and there is a little hope of recovery. 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 There is little hope of success. 成功の望みはあまりない。 All I want is to get rid of you. わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 As long as there is life, there is hope. 命ある限り希望あり。 I hope it will be overlooked this time. このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。 Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 Desire is embraced in a dream. 欲望は夢に抱かれる。 The success animated him with hope. その成功で彼は希望に燃えた。 He finally fulfilled my request. 彼はついに私の要望に従った。 He's built all his hopes on this book being published. 彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。 This is what I was waiting for. これを待ち望んでいました。 I was anxious for his success. 彼の成功を切望した。 Takeshi hopes to go to London to study English. タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。 She was consumed with ambition. 彼女は野望に燃えていた。 Her ambition is to become an ambassador. 彼女の大望は大使になることです。 I hope to see you. お目にかかれることを望みます。 I hope the day will soon come when we can travel to the moon. 月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。 His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 He has a burning desire to become famous. 彼は有名になりたいと熱望している。 If not confidently, at least hopefully. たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 If you want we can use English. お望みであれば英語を使うことも可能です。 I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 The son acquiesced in his parents' wishes. 息子は仕方なく両親の希望に従った。 It is all I want to do. それだけがわたしの望み。 She cherishes a hope that she will be a singer some day. 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 He never forgot his ambition to become a great politician. 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 We cannot hope for success in life unless we are in good health. 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 The Carthaginians longed for peace. カタルコ人は平和を切望した。 Don't confuse love and desire. 欲望を愛情と混同するな。 Is that what Tom would really want? トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復することを望みます。 As long as you have hope, a chance remains. 希望がある限り、可能性はある。 We were disappointed to hear that she had married him. 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 It seems that he is a promising youth. 彼は前途有望の少年らしい。 He is a man after my own heart. 彼は私の望み通りの人物だ。 To our great disappointment we failed to carry out intention. 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 We are longing for world peace. 我々は世界平和を望んでいる。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 I hope the time will soon come when there would be no more war. 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 They went against my wishes. 彼らは私の希望に反対した。 They are disappointed in their son. 彼らは息子に失望している。 There is not much hope. あまり希望がない。 They despaired of their son. 彼らは息子に絶望した。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。