UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
There is no hope of success.成功の望みはない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He has a bright future.彼は前途有望です。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
I hope not.そうでないことを望む。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
There is not much hope.あまり希望がない。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License