UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
There is not much hope.あまり希望がない。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
Keep up your courage.失望するな。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License