UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
There is not much hope.あまり希望がない。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License