The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
They were disappointed that you could not come.
あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
They are disappointed in their son.
彼らは息子に失望している。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
She is a high-liver.
彼女は高望みするタイプです。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.