UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License