UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License