UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
My hopes revived.また希望が出てきた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
Don't give up hope.失望するな。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License