UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I hope not.そうでないことを望む。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Keep up your courage.失望するな。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License