The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
We are anxious for your success in the examination.
私たちは君の試験での成功を切望している。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I hope so.
私はそう望みます。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.