The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
There is not much hope.
あまり希望がない。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
All I want is to get rid of you.
わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Don't give up hope.
失望するな。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.