UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I hope so.私はそう望みます。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
There is no hope of success.成功の望みはない。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License