The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを嘱望している。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
She is a high-liver.
彼女は高望みするタイプです。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.