The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My hopes revived.
また希望が出てきた。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
There isn't any hope of his success.
彼が成功する望みはまったくありません。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.