The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
We were disappointed in him.
私たちは彼に失望した。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.