UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License