UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He has a bright future.彼は前途有望です。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License