UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Don't give up hope.失望するな。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License