The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Tell me what you want.
望みのものを言ってください。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.