UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
There is no hope of success.成功の望みはない。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License