UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
There is no hope of success.成功の望みはない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License