Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.