UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License