UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License