UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License