The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
She is anxious for a gift.
彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.