UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
He has a bright future.彼は前途有望です。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License