The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
I hope not.
そうでないことを望む。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
Tell me what you want.
望みのものを言ってください。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.