The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Ann has achieved her desired goal.
アンは望んでいた目標を達成した。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
My mother anticipates all my desires.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
We were disappointed in him.
私たちは彼に失望した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.