UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License