UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Don't give up hope.失望するな。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License