UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Don't give up hope.失望するな。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License