UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License