UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
There is no hope of success.成功の望みはない。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License