The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを嘱望している。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac