UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
I hope so.私はそう望みます。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License