The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.
それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Father wants me to study abroad while I am young.
父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
My wish is to go to Switzerland.
私の望みはスイスへ行くことです。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.