UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
There is no hope of success.成功の望みはない。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License