Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 Is that what Tom would want? トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。 I failed to get the position I wanted. 私は望んでいた地位を得ることができなかった。 There is no need to take his advice if you don't want to. 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 We cannot meet your demands. ご要望には応じられません。 We are all eager to see the movie. 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 Life is despair, that's what I think. 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 He hoped to succeed. 彼は成功を望んだ。 He is a man after my own heart. 彼は私の望み通りの人物だ。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 The situation is hopeless. 状況は絶望的だ。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 There is not much hope. あまり希望がない。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 However much advice we give him, he still does exactly what he wants. 彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。 I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 Without health we cannot hope for success. 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 All of us want prices to decline. 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 Every one wants to live free from care. だれでも苦労の無い生活を望んでいる。 The lust denies the need. 欲望は需要を否定する。 We hope to come to an accord with them about arms reduction. 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 We all desire success. 我々はみな成功を望む。 We met last year and hope to meet again next year. 私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。 Is there any hope whatsoever? 少しは希望があるのか。 She was very ambitious for her children. 彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。 Is that what Tom would really want? トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。 I have not asked for help, nor do I desire it. 私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。 Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 The whole nation wants peace. 全国民が平和を望んでいる。 While there is life, there is hope. 命ある限り希望あり。 The success animated him with hope. その成功で彼は希望に燃えた。 I hope that Mary passes the examination. メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 He had hoped to succeed, but in reality, he had not. 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 There is no one who doesn't desire peace. 平和を望まない人はいない。 A company that stifles innovation can't hope to grow very much. 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 He was engaged in making a telescope. 彼は望遠鏡作りに没頭していた。 I can't make out what he wants. 私は彼の望むことを理解できない。 My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 We are anxious for their safety. 私たちは彼らの安全を強く望む。 His wish was to go to America. 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 I hope the day will soon come when we can travel to the moon. 月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。 I hope you got what you needed. 必要なものを手に入れてることを望む If you want we can use English. お望みであれば英語を使うことも可能です。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 He aspires to become a teacher. 彼は教師になることを熱望している。 Don't give up hope. 希望を失ってはいけない。 If you want to be loved, love! 愛されることを望むなら、愛しなさい! I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 But people have little hope. しかし人々はほとんど希望を持っていない。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 We hope that he can go there. 私たちは彼がそこへ行けることを希望する。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more. 患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。 It is desirable that you should attend the meeting. その会合には出席されることが望ましい。 To our great disappointment, the game was called off. 我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 Tom wants to keep things the way they are. トムは現状維持を望んでいる。 Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 She was in despair when her husband died. 彼女は夫が亡くなって絶望していた。 She gave up in despair. 彼女は絶望してあきらめてしまった。 I hope your wish will come true. あなたの望みがかなうことを願っています。 There is no man but desires peace. 平和を望まないものはいない。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 As long as you have hope, a chance remains. 希望がある限り、可能性はある。 I hope for John to come. ジョンが来ること望んでいる。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 We were disappointed to hear that she had married him. 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 There is not one of us but wishes to succeed. 成功を望まない人は誰一人いない。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 Ann has achieved her desired goal. アンは望んでいた目標を達成した。 I am anxious that nobody should be hurt. 私は誰もがけがをしないことを望んでいる。 When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 We really hope another war will not break out. 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 I hope my boss will agree to my realistic plan. 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 The girl had a telescope in her hand. その女の子は手に望遠鏡を持っていた。 I hope it will be overlooked this time. このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。 My mother anticipates all my desires. 母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。 Her wish is to be an actress. 彼女の望みは女優になることです。 His wishes, it seems, have come true. 彼の望みは実現したようだ。 He clung to the hope that he could be a lawyer. 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 I am anxious for your success. 私はあなたの成功を切望しています。 There is a little hope that he will succeed. 彼が成功する望みはほとんど無い。 He is eager for fame. 彼は名声を熱望している。 I hope for your success. あなたが成功する事を望んでいます。 Anyway, she didn't get what she hoped for. とにかく望みのものが手に入らなかった。 Her one wish was to see her son again. 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 They despaired of their son. 彼らは息子に絶望した。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 We are sorry we are unable to accept your request. ご要望にお応えできずに申しわけありません。 He wants to advance in the world. 彼は出世するのを望んでいる。 She is a high-liver. 彼女は高望みするタイプです。 My wish is to be a singer. 私の望みは歌手になることだ。