UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
I hope so.私はそう望みます。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License