The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Don't give up hope.
失望するな。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Ann has achieved her desired goal.
アンは望んでいた目標を達成した。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
Tell me what you want.
望みのものを言ってください。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that