The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He is ambitious to succeed.
彼は成功を熱望している。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.