UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I hope not.そうでないことを望む。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License