UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Keep up your courage.失望するな。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
I hope so.私はそう望みます。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License