The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy is anxious for a new soccer ball.
その子は新しいサッカーボールを切望している。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
She is anxious for a gift.
彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.