The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He is a promising youth.
彼は有望な青年です。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I hope it will be overlooked this time.
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
The boy is anxious for a new soccer ball.
その子は新しいサッカーボールを切望している。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.