The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I have an aspiration after fame.
私は名声を熱望している。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
If you want to be loved, love!
愛されることを望むなら、愛しなさい!
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.