The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Keep up your courage.
失望するな。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
I hope not.
そうでないことを望む。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
I hope it will be overlooked this time.
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac