UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
My hopes revived.また希望が出てきた。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
There is no hope of success.成功の望みはない。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Don't give up hope.失望するな。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License