UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License