She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.
それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
I have an aspiration after fame.
私は名声を熱望している。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.