The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She is anxious for a gift.
彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
They are disappointed in their son.
彼らは息子に失望している。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
He is a man after my own heart.
彼は私の望み通りの人物だ。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
We were disappointed in him.
私たちは彼に失望した。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
We are anxious for your success in the examination.
私たちは君の試験での成功を切望している。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.