I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He is a man after my own heart.
彼は私の望み通りの人物だ。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.