UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
There is no hope of success.成功の望みはない。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License