UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
There is no hope of success.成功の望みはない。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License