UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License