UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a promising youth.彼は有望な青年です。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Keep up your courage.失望するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License