UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License