The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that