UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License