UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
There is not much hope.あまり希望がない。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Don't give up hope.失望するな。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License