UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License