UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I hope so.私はそう望みます。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
There is no hope of success.成功の望みはない。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
He has a bright future.彼は前途有望です。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License