The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
My wish is to go to Switzerland.
私の望みはスイスへ行くことです。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
If you want to be loved, love!
愛されることを望むなら、愛しなさい!
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
My mother anticipates all my desires.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I hope not.
そうでないことを望む。
I hope so.
私はそう望みます。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.