UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
My hopes revived.また希望が出てきた。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License