UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I hope so.私はそう望みます。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
There is no hope of success.成功の望みはない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
There is not much hope.あまり希望がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License