The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
I hope so.
私はそう望みます。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
There isn't any hope of his success.
彼が成功する望みはまったくありません。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.