UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Keep up your courage.失望するな。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
There is no hope of success.成功の望みはない。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License