UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License