UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
There is not much hope.あまり希望がない。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License