The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
Last night's concert was disappointing.
昨夜のコンサートには失望した。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
They are disappointed in their son.
彼らは息子に失望している。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
She is a high-liver.
彼女は高望みするタイプです。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Ann has achieved her desired goal.
アンは望んでいた目標を達成した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
There is not much hope.
あまり希望がない。
There's hardly any hope that he'll win the election.