UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License