UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He has a bright future.彼は前途有望です。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License