The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
Tell me what you want.
望みのものを言ってください。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
All I want is to get rid of you.
わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
I hope so.
私はそう望みます。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.