UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License