The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She is a high-liver.
彼女は高望みするタイプです。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
All I want is to get rid of you.
わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Last night's concert was disappointing.
昨夜のコンサートには失望した。
Tell me what you want.
望みのものを言ってください。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w