UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
There is not much hope.あまり希望がない。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License