UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Don't give up hope.失望するな。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
There is not much hope.あまり希望がない。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
There is no hope of success.成功の望みはない。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License