UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I hope not.そうでないことを望む。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
Don't give up hope.失望するな。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License