We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He is a man after my own heart.
彼は私の望み通りの人物だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that