UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
There is not much hope.あまり希望がない。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License