UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
There is not much hope.あまり希望がない。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I hope not.そうでないことを望む。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I hope so.私はそう望みます。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License