UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I hope not.そうでないことを望む。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License