But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
She is a high-liver.
彼女は高望みするタイプです。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We were disappointed in him.
私たちは彼に失望した。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that