The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
I hope it will be overlooked this time.
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
They are disappointed in their son.
彼らは息子に失望している。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
My wish is to go to Switzerland.
私の望みはスイスへ行くことです。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.