The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
There is not one of us but wishes to succeed.
成功を望まない人は誰一人いない。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
My wish is to go to Switzerland.
私の望みはスイスへ行くことです。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
Don't give up hope.
失望するな。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.