UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Keep up your courage.失望するな。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
My hopes revived.また希望が出てきた。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License