UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
There is no hope of success.成功の望みはない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Keep up your courage.失望するな。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
I hope so.私はそう望みます。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License