UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License