UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I hope so.私はそう望みます。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License