UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License