The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
I hope not.
そうでないことを望む。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.