UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License