UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
There is no hope of success.成功の望みはない。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I hope so.私はそう望みます。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License