UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License