UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He has a bright future.彼は前途有望です。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License