UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Don't give up hope.失望するな。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
There is not much hope.あまり希望がない。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License