UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I hope so.私はそう望みます。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License