UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License