He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I hope so.
私はそう望みます。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
He is a promising youth.
彼は有望な青年です。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He is anxious for her news.
彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
You should harmonize your ambitions with your abilities.
自分の才能に合った望みを持て。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.