UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Keep up your courage.失望するな。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License