UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
My hopes revived.また希望が出てきた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
I hope not.そうでないことを望む。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Keep up your courage.失望するな。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License