"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
Don't give up hope.
失望するな。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that