The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
My mother anticipates all my desires.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
If you want to be loved, love!
愛されることを望むなら、愛しなさい!
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.