UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License