UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Don't give up hope.失望するな。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He has a bright future.彼は前途有望です。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License