UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
There is not much hope.あまり希望がない。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License