UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Don't give up hope.失望するな。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License