UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Keep up your courage.失望するな。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License