The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
He is anxious for her news.
彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w