The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.