UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License