UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License