UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
There is no hope of success.成功の望みはない。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
I hope so.私はそう望みます。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License