Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot come up to your request. ご要望にお応えし兼ねます。 My mother anticipates all my desires. 母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? He never forgot his ambition to become a great politician. 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 I can't make out what he wants. 私は彼の望むことを理解できない。 We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 Admission to the club is eagerly sought. そのクラブの入会希望者が多い。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 His illness dashed all his hopes. 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 We were not a little disappointed with you. 少なからず君には失望したよ。 They were disappointed that you could not come. あなたが来られなかったので彼らは失望しました。 My wish is to be a painter. 私の望みは画家になることだ。 Is there anything else you'd like? 他にご要望はありませんか? His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 The situation appears desperate. 状況は絶望的のようだ。 There is little, if any, hope of his being alive. 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。 All I want is peace and quiet. 私の望むのは安らぎと静けさだけです。 Don't give up hope. 失望するな。 This was his one and only hope. これが彼のたった一つの希望であった。 As long as you have hope, a chance remains. 希望がある限り、可能性はある。 He is studying hard in order not to disappoint his parents. 彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。 Tom and Mary hope that their next child will be a boy. トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。 We are building your house in compliance with your wishes. 私達はご希望通りにお宅を建てております。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 Many people encouraged me to fulfill my ambitions. たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 I failed to get the position I wanted. 私望んでいた地位を手に入れることができなかった。 There is not a little hope of his recovery. 彼の回復には少なからぬ望みがある。 While there is life, there is hope. 命のある間は希望がある。 The world's largest telescope is in the Canary Islands. 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 She was desirous of her son's success. 彼女は息子の成功を望んだ。 I think of him as a promising journalist. 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 His ambition is to gain power over others. 彼の野望は権力を手に入れることだ。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 I hope not. そうでないことを望む。 I was anxious for his success. 彼の成功を切望した。 There is a little hope that he will succeed. 彼が成功する望みはほとんど無い。 I hope my boss will agree to my realistic plan. 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 We had hoped to go abroad this summer. 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 There is little hope of her recovery. 彼女が回復する望みはほとんどない。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 Why are there disappointments in human life? 人生にはどうして失望というものがあるのだろうか? I hope you'll get over your cold soon. 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 He finally bent to my wishes. 彼はついに私の要望に従った。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 He was ambitious of success in business. 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 Tom wants to keep things the way they are. トムは現状維持を望んでいる。 My wish is that one day all the people in world will go hand in hand. 私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。 The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 I hope to see our relationship expand. 私達の関係が発展することを希望しています。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 He has a bright future. 彼は前途有望です。 Without health we cannot hope for success. 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 I hope your wishes will come true. あなたの望みがかなうことを願っています。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 He hoped to succeed. 彼は成功を望んだ。 I hope the time will soon come when there would be no more war. 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 There's hardly any hope that he'll win the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 Your students have given us new hope. あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。 I'll never let you down. 私は決してあなた失望させません。 We live, not as we wish to, but as we can. 望むようにではなく、できるようにしか生きられない。 Everybody wants permanent peace. 誰もが永久平和を望んでいる。 I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 People want more money to expand educational institutions. 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 Even in the case of a major disease, hope is a good weapon. 大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。 She won popularity in the town. 彼女はその町での信望を得た。 I want a car that runs on solar power. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 Everyone hoped for a snow flurry for Christmas. みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。 We want an assistant, preferably someone with experience. 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 Our country desires only peace. 私たちの国は平和だけを望んでいる。 I prefer a hotel by the airport. 空港の近くのホテルを希望します。 I am anxious for your success. 私はあなたの成功を切望しています。 I failed to get the position I wanted. 私は望んでいた地位を得ることができなかった。 His wishes, it seems, have come true. 彼の望みは実現したようだ。 To our great disappointment, the game was called off. 我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 I hope that John will come. ジョンが来ること望んでいる。 I hope for a solar battery car. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 That team has little, if any, chance of winning. あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 I'm anxious for him to return safe. 彼が無事に戻ることを切望しています。 You may go farther and fare worse. 高望みをするとかえって損をする。 I hope your wish will come true. あなたの望みが実現するといいですね。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 He seems disappointed with his son. 彼は息子に失望しているようだ。 This telescope must be used carefully. この望遠鏡は注意して使わなければいけない。 We met last year and hope to meet again next year. 私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。 We were all anxious for your return. 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 My wish to go abroad is very strong. 私の外国行きの希望は、とても強いのです。 At length, my wish was realized. とうとう私の望みは叶った。 The news broke his heart. その知らせで彼は失望した。 We can see things in the distance using a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 We all desire success. 我々はみな成功を望む。 I hope that he will succeed. 彼が成功することを望む。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 Don't confuse love and desire. 欲望を愛情と混同するな。 Never before have we had such a strong longing for peace. これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。