UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License