The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
We are anxious for your success in the examination.
私たちは君の試験での成功を切望している。
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac