The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Keep up your courage.
失望するな。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.
それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
With this telescope stars and dreams can be seen.
この望遠鏡は星と夢が見えます。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
He is anxious for her news.
彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Don't give up hope.
失望するな。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that