The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを嘱望している。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w