UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License