UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Don't give up hope.失望するな。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
I hope not.そうでないことを望む。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License