The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを嘱望している。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
There is not one of us but wishes to succeed.
成功を望まない人は誰一人いない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
Anyway, she didn't get what she hoped for.
とにかく望みのものが手に入らなかった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w