The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
There isn't any hope of his success.
彼が成功する望みはまったくありません。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He is a promising youth.
彼は有望な青年です。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Anyway, she didn't get what she hoped for.
とにかく望みのものが手に入らなかった。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。