The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Ann has achieved her desired goal.
アンは望んでいた目標を達成した。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.