UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
My hopes revived.また希望が出てきた。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License