UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License