UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License