UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
Keep up your courage.失望するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License