The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
There remains nothing to be desired.
望むべきことは何もない。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
I hope so.
私はそう望みます。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
He is ambitious to succeed.
彼は成功を熱望している。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
There is not much hope.
あまり希望がない。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I have an aspiration after fame.
私は名声を熱望している。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac