UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Don't give up hope.失望するな。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License