UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me what you want.望みのものを言ってください。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
There is not much hope.あまり希望がない。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License