UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hopes revived.また希望が出てきた。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License