UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
He has a bright future.彼は前途有望です。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Keep up your courage.失望するな。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
I hope so.私はそう望みます。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License