The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He is ambitious to succeed.
彼は成功を熱望している。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
My wish is to go to Switzerland.
私の望みはスイスへ行くことです。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He is a man after my own heart.
彼は私の望み通りの人物だ。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
He is a promising youth.
彼は有望な青年です。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.