The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
My grandfather hopes that I will enter college.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
He seems disappointed with his son.
彼は息子に失望しているようだ。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
He never forgot his ambition to become a great politician.