UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
I hope not.そうでないことを望む。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License