UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
There is not much hope.あまり希望がない。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
I hope not.そうでないことを望む。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License