UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License