UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License