The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.