UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
Keep up your courage.失望するな。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License