UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Keep up your courage.失望するな。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
There is no hope of success.成功の望みはない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License