UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
There is no hope of success.成功の望みはない。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License