UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Keep up your courage.失望するな。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
I hope not.そうでないことを望む。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License