UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License