UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License