The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
It is desirable that nobody should be hurt.
誰もけがをしないことが望ましい。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
She is anxious for a gift.
彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.