UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
There is not much hope.あまり希望がない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
I hope not.そうでないことを望む。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I hope so.私はそう望みます。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License