UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License