UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Keep up your courage.失望するな。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License