The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I have an aspiration after fame.
私は名声を熱望している。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
There isn't any hope of his success.
彼が成功する望みはまったくありません。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
They are disappointed in their son.
彼らは息子に失望している。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.