UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I hope so.私はそう望みます。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
He has a bright future.彼は前途有望です。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License