UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
There is no hope of success.成功の望みはない。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I hope so.私はそう望みます。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License