UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License