The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
Keep up your courage.
失望するな。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.