UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License