UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Don't give up hope.失望するな。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License