Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
I anticipate a good vacation.
私は楽しい休暇になることを期待している。
They wanted to get married as soon as they could.
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
Every dog has his day.
どんな犬にも全盛期がある。
The time for skiing has gone by.
スキーの時期は過ぎた。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
It is an exciting time of the year.
1年中での楽しい時期です。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The game was postponed due to rain.
試合が雨で延期した。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
He put off his trip to Okinawa.
彼は沖縄への旅行を延期しました。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.
われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
It was a great success, ending in a long run.
それは大成功で長期興行になった。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Second semester has ended.
二学期は終わった。
Final exams are two weeks from now.
あと2週間で期末試験だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
The picnic was put off on account of rain.
雨のためにピクニックは延期された。
The game may have been put off till next week.
試合は来週まで延期されたかもしれない。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
The party was put off for a week.
パーティーは一週間延期された。
Our soccer game will be postponed.
私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
I expect that Tom will pass the exam.
トムが試験に合格するのを期待している。
Her time is drawing near.
彼女の死期は近づいている。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Don't expect too much of me.
私にあまり多くの期待をしないでください。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
They were compelled to postpone their departure.
彼らはやむを得ず出発を延期した。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
Parliament is now in session.
国会は今会期中である。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat