The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
His work hasn't come up to my expectations.
彼の作品は期待はずれでした。
In Japan a new school year starts in April.
日本では新学期は4月に始まる。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I expected that he would come.
彼が来てくれるだろうと期待していた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The committee was postponed for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
We have a lot of snow at this time of the year.
一年のこの時期には雪がたくさん降る。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
He could not live up to expectations.
彼は期待に応えなかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
Let's hope for the best.
最善を期待しよう。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
Let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Did that hotel meet your expectations?
そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
I led him to expect success.
彼が成功を期待するようにしむけた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
You are expecting too much of her.
君は彼女に期待をかけすぎている。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.