UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License