The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
He has hardly studied this term.
彼は今学期ほとんど勉強していない。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Snowing at this time of the year is unusual.
この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
Second semester has ended.
二学期は終わった。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.
人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The baby is now at the stage of talking.
赤ん坊は今しゃべる時期だ。
It will not be long before the new term begins.
まもなく新学期が始まります。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Our school has broken up for the summer.
私たちの学校は夏期休暇に入った。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
The party was put off for a week.
パーティーは一週間延期された。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
The exposition will be held for six months.
博覧会の開催期間は6ヶ月です。
I expect he'll pass the examination.
私は彼が試験に合格するのを期待している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
The snow compelled us to put off our departure.
雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
I couldn't meet his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
This job fulfils my expectations.
この仕事は私の期待にかなうものだ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.
彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
We can't avoid postponing our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
Owing to the bad weather, the game was put off.
天気が悪かったので、試合は延期された。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
How long will you stay?
滞在期間はどのくらいですか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.