The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
It is expected that he will succeed in the examination.
彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Our school has broken up for the summer.
私たちの学校は夏期休暇に入った。
It is impossible to master English in a short time.
英語を短期間にマスターすることは不可能です。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
How long have you been learning English?
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I'm counting on you.
お前には期待しているんだぞ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The plays of Shakespeare fall into four periods.
シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
It's time for you to buy a new car.
君は新しい車を買う時期ですよ。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
I could not come up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
I will put off my departure if it rains.
もし雨が降れば私は出発を延期します。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
The decision was put off.
決定は延期された。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Final exams are two weeks from now.
あと2週間で期末試験だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
How long is your spring vacation?
春休みはどれくらいの期間ですか。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I'm busy because the finals are drawing on.
期末試験が近づいているので忙しい。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
I don't know why the meeting was postponed.
会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
Whatever language you study, it takes time.
どんな語学も短期では無理だ。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.