UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License