The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
The new school year begins in April in Japan.
日本では新学期が四月に始まる。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Editors would expect them to be typewritten.
編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
He regretted that he had put off going to the doctor.
彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
I'd like to prolong my stay in America.
私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
Our school has broken up for the summer.
私たちの学校は夏期休暇に入った。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
This game was put off.
この試合は延期された。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
I don't know why the meeting was postponed.
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
He postponed the party.
彼はそのパーティーを延期した。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
What did Tom expect Mary to do?
トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
I wonder what we'll be doing this time next year.
私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
How long will you stay?
滞在期間はどのくらいですか。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He put off his trip to Okinawa.
彼は沖縄への旅行を延期しました。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Parliament is now in session.
国会は今会期中である。
You don't have to stay to the end.
最後までご期待しなくてもよろしいです。
He is always looking for praise.
彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.