UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
It's the dry here.ここは今乾期です。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License