The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
We had to put off the meeting.
私たちは会合を延期しなければならなかった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
The game was put off because of rain.
試合は雨のため延期された。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.
もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I anticipate a good vacation.
私は楽しい休暇になることを期待している。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
He will live up to his father's expectations.
彼は父の期待にこたえるだろう。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
I led him to expect success.
彼が成功を期待するようにしむけた。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.