Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have two examinations during this term. 今学期、2つの試験がある。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 He decided he would put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。 It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 The union went out on a strike for an indefinite period. 組合は無期限ストに入った。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 I put the money in a three-year time deposit at the bank. 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 We can't avoid postponing our departure. 我々は出発を延期せざるを得ない。 We have to postpone our departure. 我々は出発を延期せざるを得ない。 The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 With winter coming on, it's time to buy warm clothes. 冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。 Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability. 学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。 I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 She always expects me to help her. 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 He dwelt for a time in France, then went to Italy. 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 Mr Wall put off going to the dentist's. ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 Don't expect too much of him. 彼にあまり期待を掛けるな。 The picnic was put off on account of rain. 雨のためにピクニックは延期された。 Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 I worked hard in expectation of promotion. 昇進を期待して一生懸命働いた。 Therefore it will be closed for the rest of the year. それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 If it rains, the game will be put off. 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 I got two Bs this semester. 今学期は良が2つあった。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 You ought to live up to your parents' hopes. あなたは御両親の期待に応えるべきだ。 The doctor advised me to take a long holiday. 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 It will prove to be up to expectation. それは期待にそうものであると分かるだろう。 The end of my probation period is nearing. 私の試用期間は終わりに近づいてきている。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 I could not come up to his expectations. 私は彼の期待にそえなかった。 He decided to put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。 Circumstances forced us to put off the meeting. 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 Your work didn't come up to our expectations. 君の仕事は私たちの期待に添わなかった。 The new term starts in April in Japan. 日本では新学期は4月から始まる。 The peace talks have been suspended for a while. 和平会談はしばらく延期された。 It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 You can not expect him to know the story seeing he has not read it. 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 We hoped some students would come, but there were none in the classroom. 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 Spring is the time to plant trees. 春は木を植える時期です。 He held off paying for the television set until the dealer fixed it. 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 This fashion has had its day. この流行もかつては全盛期があった。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 That is what the British people expect of their Queen. それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。 I seem to have run out of steam this term. 今学期は本当に息切れした感じだわ。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 The results of the experiment were not as we had hoped. 実験の結果は我々の期待に添わなかった。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 To sum up, we can say that his new novel is disappointing. 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 All of his later paintings were considered masterpiece. 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。 He suggested that we should put off our departure. 彼は出発を延期するように提案した。 Early man migrated to all parts of the world. 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 Expectation caused her to be flushed with excitement. 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 The restaurant was a bummer. 期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 It is impossible for a growing child to keep still for an hour. 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 Bob suggested that the party be put off till Wednesday. ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 The second term came to an end yesterday. 昨日2学期が終わった。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 He will never live up to his parent's expectations. 彼は決して両親の期待には応えないだろう。 Let's put off the meeting until next Friday. 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 At one time I was saying I want to become a novelist. 小説家になりたいと言っていた時期がある。 If you study earnestly, you can expect to pass the exam. 君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。 I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 In Japan, the new semester begins in April. 日本では新学期は4月から始まる。 He postponed leaving for Hokkaido until next month. 彼は北海道行きを来月まで延期した。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 The first term starts in April. 1学期は4月から始まる。 John did even better than was expected. ジョンは期待以上によくやった。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 Whatever language you study, it takes time. どんな語学も短期では無理だ。 Of all the possible reasons, he chose the least expected one. 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 We got three times as many people as we expected. 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 I will try to live up to your expectations. あなたがたの期待に添えるように努力します。 These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 The length of our stay there will be one week. そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 Nevertheless, many are choosing early retirement. それでも、早期の退職を選択する人は多い。 Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 That's just what one would expect of him. さすが、彼は期待を裏切らないね。