UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I expect him to come.彼がくることを予期している。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License