UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The decision was put off.決定は延期された。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License