The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
We can't avoid postponing our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
The game has been indefinitely postponed.
試合は無期限に延期となった。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
You expect too much of your child.
あなたは子供に期待をかけすぎます。
We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Let's postpone until next week.
来週まで延期しましょう。
I expect a lot from him.
彼におおいに期待している。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
We hold out no expectation of success.
成功することはまったく期待してない。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.
仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Everything fell out as I expected.
すべて期待どおりになった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。
Their trip was postponed because of the rain.
彼らの旅行は雨のために延期された。
How long have you been learning English?
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi