The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.
私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
He is always looking for praise.
彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
You have to put off your departure for England till next week.
あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Whatever language you study, it takes time.
どんな語学も短期では無理だ。
Well, I think it's time the real story was told.
ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The meeting was put off because John was sick.
その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I lost my grandfather to cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
We waited with a faint expectation.
我々はほのかな期待を待って待った。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
The new house didn't live up to expectations.
新しい家は期待に添うものではなかった。
She is working hard this semester.
彼女は今学期がんばって勉強している。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The new term starts in April in Japan.
日本では新学期は4月から始まる。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
I expect you to work harder.
君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
Every dog has his day.
どんな犬にも全盛期がある。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
He put off his departure till Sunday.
彼は出発を日曜まで延期した。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
Let's postpone until next week.
来週まで延期しましょう。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.