UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License