UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The second term came to an end.二学期は終わった。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License