The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
We have two examinations during this term.
今学期、2つの試験がある。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
Everything fell out as I expected.
すべて期待どおりになった。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
We were filled with joyful expectation.
期待に胸を膨らませていた。
Parliament is now in session.
国会は今会期中である。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I led him to expect success.
彼が成功を期待するようにしむけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
He will live up to his father's expectations.
彼は父の期待にこたえるだろう。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
I got terrible grades this term.
私は今学期ひどい成績をとった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Snowing at this time of the year is unusual.
この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
His work hasn't come up to my expectations.
彼の作品は期待はずれでした。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
I expect you to work harder.
君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I expect that Tom will pass the exam.
トムが試験に合格するのを期待している。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.
スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Oysters are in season now.
今はカキの最盛期だ。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The plays of Shakespeare fall into four periods.
シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.