UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License