By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
Tom expects too much of Mary.
トムはメアリーに期待しすぎている。
The exposition will be held for six months.
博覧会の開催期間は6ヶ月です。
I lost my grandfather to cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Everything fell out as I expected.
すべて期待どおりになった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Your marks were well below average this term.
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
How long do you want it for?
期間はどのくらい?
It is high time you started a new business.
君は新しい仕事を始める時期だ。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
We had to put off the meeting because of the storm.
我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
Spring is the time to plant trees.
春は木を植える時期です。
I look forward to the summer vacation.
夏期休暇がたのしみだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi