UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
The decision was put off.決定は延期された。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License