UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
The party convention was put off.党大会は延期された。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License