UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
It's the dry here.ここは今乾期です。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
This game was put off.この試合は延期された。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License