Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Now is the time when I need him most.
今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
The second term came to an end.
二学期は終わった。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Our school has broken up for the summer.
私たちの学校は夏期休暇に入った。
We can't avoid putting off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
The meeting will be put off.
会合は延期になるだろう。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
We put off our departure owing to the storm.
嵐のために出発を延期した。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
The session will be prolonged again.
会期は又延長されるであろう。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat