The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For a while, I was really into cola- drinking it every day.
一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The second term came to an end.
二学期は終わった。
The game has been indefinitely postponed.
ゲームは無期延期になった。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
Did that hotel meet your expectations?
そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
We expect him to succeed.
我々は彼の成功を期待している。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
The result fell short of his expectation.
結果は彼の期待以下であった。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
Don't get your hopes up too much.
あまり期待されてもこまります。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
I'm looking forward to good news.
いい結果、期待してるからな。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
The athletic meeting will be put off.
運動会は、延期されるでしょう。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Don't put off your departure on account of me.
私のために出発を延期しないでくれ。
We waited with a faint expectation.
我々はほのかな期待を待って待った。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Your work didn't come up to our expectations.
君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He is always looking for praise.
彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
He fell short of our expectation.
彼はわれわれの期待に達しなかった。
I expect you to work harder.
君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
The game may have been put off till next week.
試合は来週まで延期されたかもしれない。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
How long will it take to get well?
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
The exhibition will be open for another month.
博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
The baby is now at the stage of talking.
赤ん坊は今しゃべる時期だ。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.