UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Second semester has ended.二学期は終わった。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License