UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Second semester has ended.二学期は終わった。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License