UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
It's the dry here.ここは今乾期です。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License