The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
My grades didn't come up to my father's expectations.
私の成績は、父の期待にそわなかった。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The baby is now at the stage of talking.
赤ん坊は今しゃべる時期だ。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
We can't avoid putting off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
The doctor advised me to take a long holiday.
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
We expect him to succeed.
我々は彼の成功を期待している。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He hoped to succeed.
彼は成功を期待していた。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The final exams are approaching.
学期末テストが近づいている。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.
もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
Tom expects too much of Mary.
トムはメアリーに期待しすぎている。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I'm taking Spanish this semester.
今学期はスペイン語を取っている。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
I hope for your success.
あなたの成功を期待しています。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待にこたえた。
The game has been indefinitely postponed.
試合は無期限に延期となった。
He fell short of our expectation.
彼はわれわれの期待に達しなかった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Did the trip live up to your expectations?
旅行は期待通りでしたか。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
We shall put off our departure in case it rains.
万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
We need to make inquiries about the date of the examination.
試験期日を照会してみる必要がある。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
I couldn't live up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The football game was postponed on account of bad weather.
フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
Oysters are in season now.
今はカキの最盛期だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I got two Bs this semester.
今学期は良が2つあった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
His heart bounded with expectation.
彼の胸は期待に弾んだ。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
その物語の舞台は明治末期の日本である。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
He regretted that he had put off going to the doctor.
彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
He could not live up to expectations.
彼は期待に応えなかった。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I expect you all to do your best.
私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I couldn't meet his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
Parliament is now in session.
国会は今会期中である。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.