UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Second semester has ended.二学期は終わった。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
It's the dry here.ここは今乾期です。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We postponed the event.イベントを延期しました。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License