UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
We postponed the event.イベントを延期しました。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License