UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
The decision was put off.決定は延期された。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
It's the dry here.ここは今乾期です。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Second semester has ended.二学期は終わった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
We postponed the event.イベントを延期しました。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License