UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License