UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License