UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License