UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
It's the dry here.ここは今乾期です。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License