UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
We postponed the event.イベントを延期しました。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License