UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License