The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
He did not live up to expectations.
彼は我々の期待にそわなかった。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
How long is your spring vacation?
春休みはどれくらいの期間ですか。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
I anticipate a good vacation.
私は楽しい休暇になることを期待している。
I lost my grandfather to cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The decision was put off.
決定は延期された。
It's the dry here.
ここは今乾期です。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Parliament is now in session.
国会は今会期中である。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
I haven't studied physics much all semester.
私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
We put off our baseball game for two days.
私達は野球の試合を2日間延期した。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
有効期限は1997年3月31日です。
Second semester has ended.
二学期は終わった。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
Did the trip live up to your expectations?
旅行は期待通りでしたか。
I'm busy because the finals are drawing on.
期末試験が近づいているので忙しい。
Final exams are coming up, so I'm busy.
期末試験が近づいているので忙しい。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Every dog has his day.
どんな犬にも全盛期がある。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Don't expect too much of me.
私にあまり多くの期待をしないでください。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We postponed the event.
イベントを延期しました。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
I seem to have run out of steam this term.
今学期は本当に息切れした感じだわ。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
We are expecting the issue of his book.
私たちは彼の著書の発行を期待している。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
Let us hope for the best.
最善を期待しよう。
Spring is the time to plant trees.
春は木を植える時期です。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.