UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License