UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License