UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Second semester has ended.二学期は終わった。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
We postponed the event.イベントを延期しました。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License