The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Expectation caused her to be flushed with excitement.
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
I should have studied harder before the term exams.
私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
It is not any different from what I expected.
私の期待していたものとは少しも変わらない。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
I look forward to the summer vacation.
夏期休暇がたのしみだ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.