The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rainy season begins in June.
雨期は六月から始まる。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
My heart bounds with expectation.
私の胸は期待にはずむ。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The athletic meet was postponed due to rain.
運動会は雨のため延期された。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Expectation caused her to be flushed with excitement.
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
He lived in France for some time, then went to Italy.
彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
It is high time you started a new business.
君は新しい仕事を始める時期だ。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
What did Tom expect Mary to do?
トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
The doctor advised me to take a long holiday.
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Whatever language you study, it takes time.
どんな語学も短期では無理だ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
有効期限は1997年3月31日です。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The result proved disappointing.
結果は期待外れだった。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
The end of my probation period is nearing.
私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.