UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License