UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The party convention was put off.党大会は延期された。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License