UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
Second semester has ended.二学期は終わった。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License