UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License