UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
Second semester has ended.二学期は終わった。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License