UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
This game was put off.この試合は延期された。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License