UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Second semester has ended.二学期は終わった。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License