The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
This job fulfils my expectations.
この仕事は私の期待にかなうものだ。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I was busy with work for the term exam.
期末試験の勉強で忙しかったのです。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
有効期限は1997年3月31日です。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
There is nothing for it but to put off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
He has hardly studied this term.
彼は今学期ほとんど勉強していない。
The second term came to an end.
二学期は終わった。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
The game was postponed until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
John hung his hopes on his son.
ジョンは息子に期待をかけた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
This game was put off.
この試合は延期された。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
The plays of Shakespeare fall into four periods.
シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
It is expected that he will succeed in the examination.
彼は試験に合格するだろうと期待されている。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
He failed to come up to our expectations.
彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
What are you going to take this semester?
今学期はどんな教科を選択しますか。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
I don't know why the meeting was postponed.
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
The new house didn't live up to expectations.
新しい家は期待に添うものではなかった。
He hoped to succeed.
彼は成功を期待していた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
It must, of necessity, be postponed.
それはやむを得ず延期されなければならない。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
We need to make inquiries about the date of the examination.
試験期日を照会してみる必要がある。
You can not master English in a short time.
短期間で英語を習得することはできない。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.