UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
The party convention was put off.党大会は延期された。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License