The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked me what I expected.
彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
I'm looking forward to good news.
いい結果、期待してるからな。
He put off his departure till Sunday.
彼は出発を日曜まで延期した。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
We were filled with joyful expectation.
期待に胸を膨らませていた。
Snowing at this time of the year is unusual.
この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
Can I extend my stay?
私の滞在期間を延長することはできますか。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.
一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
The weather changes very often at this time of year.
1年のこの時期は天候がよく変わる。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
We put off our departure because of the rain.
私は雨で出発を延期した。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
You can't expect me to make no misspellings at all.
私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I lost my grandfather to cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The athletic meet was postponed due to rain.
運動会は雨のため延期された。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.