The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let us hope for the best.
最善を期待しよう。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.
もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
His response was contrary to our expectations.
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
I expect a lot from him.
彼におおいに期待している。
The game has been indefinitely postponed.
ゲームは無期延期になった。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.
アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.
南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The end of my probation period is nearing.
私の試用期間は終わりに近づいてきている。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
It fell short of my expectation.
それは私の期待にそむいた。
We shall put off our departure in case it rains.
万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
The baby is now at the stage of talking.
赤ん坊は今しゃべる時期だ。
We put off our departure because of the rain.
私は雨で出発を延期した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
Oysters are in season now.
今はカキの最盛期だ。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
How long have you been learning English?
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
It's time for you to buy a new car.
君は新しい車を買う時期ですよ。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
John hung his hopes on his son.
ジョンは息子に期待をかけた。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.