UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License