The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
I'd like to prolong my stay in America.
私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The plays of Shakespeare fall into four periods.
シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.
ご期待に添いかねます。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Can I extend my stay?
私の滞在期間を延長することはできますか。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
The party was put off for a week.
パーティーは一週間延期された。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Final exams are two weeks from now.
あと2週間で期末試験だ。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
You cannot expect much of him.
君は彼に多くを期待できない。
It is an exciting time of the year.
1年中での楽しい時期です。
Your work comes short of the expected standard.
君の仕事は期待している水準に達していない。
Life at this college is nothing like I expected.
この大学での生活は全く期待はずれだ。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
I expect you to work harder.
君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
I'm counting on you.
お前には期待しているんだぞ。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
Let's postpone until next week.
来週まで延期しましょう。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Mr Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Let's put it off till next week.
来週まで延期しましょう。
Everything fell out as I expected.
すべて期待どおりになった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.