UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The party convention was put off.党大会は延期された。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Second semester has ended.二学期は終わった。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License