Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Owing to the bad weather, the game was put off.
天気が悪かったので、試合は延期された。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Don't expect too much of him.
彼にあまり期待を掛けるな。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
We put off our departure owing to the storm.
嵐のために出発を延期した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
I'd like to stay as long as possible.
できるだけ長期間滞在したいです。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
You expect too much of your child.
あなたは子供に期待をかけすぎます。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
It was a great success, ending in a long run.
それは大成功で長期興行になった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
His response was contrary to our expectations.
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Don't expect too much of me.
私にあまり多くの期待をしないでください。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
She is working hard this semester.
彼女は今学期がんばって勉強している。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.
われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.