UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License