UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License