UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License