The convict was pardoned after serving his sentence.
その囚人は刑期に服した後赦免された。
Don't get your hopes up too much.
あまり期待されてもこまります。
We are expecting the issue of his book.
私たちは彼の著書の発行を期待している。
Her time is drawing near.
彼女の死期は近づいている。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
It will not be long before the new term begins.
まもなく新学期が始まります。
How long is your spring vacation?
春休みはどれくらいの期間ですか。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
It must, of necessity, be postponed.
それはやむを得ず延期されなければならない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I've been very busy since the new term started.
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
John hung his hopes on his son.
ジョンは息子に期待をかけた。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I couldn't live up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
The game has been indefinitely postponed.
試合は無期限に延期となった。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
What did Tom expect Mary to do?
トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
The game may have been put off till next week.
試合は来週まで延期されたかもしれない。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
How long have you been learning English?
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The first term starts in April.
1学期は4月から始まる。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I expect you to work harder.
君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Spring is the time to plant trees.
春は木を植える時期です。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.