UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I look forward to the summer vacation.夏期休暇がたのしみだ。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License