UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
The decision was put off.決定は延期された。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License