UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The second term came to an end.二学期は終わった。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License