UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
We postponed the event.イベントを延期しました。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
The decision was put off.決定は延期された。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License