UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
The second term came to an end.二学期は終わった。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License