The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your marks were well below average this term.
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
It was raining so hard that we had to put off our departure.
雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
He hoped to succeed.
彼は成功を期待していた。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Now is the time when I need him most.
今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
Therefore it will be closed for the rest of the year.
それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
We put off our departure because of the rain.
私は雨で出発を延期した。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The new house didn't live up to expectations.
新しい家は期待に添うものではなかった。
I'm looking forward to good news.
いい結果、期待してるからな。
You expect too much of your child.
あなたは子供に期待をかけすぎます。
I'd like to stay as long as possible.
できるだけ長期間滞在したいです。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We had to put off the meeting because of the storm.
我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He will live up to his father's expectations.
彼は父の期待にこたえるだろう。
We need to make inquiries about the date of the examination.
試験期日を照会してみる必要がある。
I don't know why the meeting was postponed.
私はなぜ会議が延期されたか知りません。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Don't expect too much of him.
彼にあまり期待を掛けるな。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
If it rains, the game will be put off.
雨が降れば試合は延期されるでしょう。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
He put off his departure till Sunday.
彼は出発を日曜まで延期した。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
有効期限は1997年3月31日です。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
His term of office as governor expires next January.
彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
What did Tom expect Mary to do?
トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は期待がかなえられずがっかりした。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
My grades didn't come up to my father's expectations.
私の成績は、父の期待にそわなかった。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.
もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat