UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License