UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
This game was put off.この試合は延期された。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
The second term came to an end.二学期は終わった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License