UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Second semester has ended.二学期は終わった。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License