UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
We postponed the event.イベントを延期しました。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License