The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.
もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Tom put off his departure till Sunday.
トムは出発を日曜に延期した。
I lost my grandfather to cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Are you taking politics this semester?
今学期は政治学を取っていますか。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
The football game was postponed on account of bad weather.
フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The new house didn't live up to expectations.
新しい家は期待に添うものではなかった。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
Every dog has his day.
どんな犬にも全盛期がある。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The game was postponed until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
It is not any different from what I expected.
私の期待していたものとは少しも変わらない。
The weather changes very often at this time of year.
1年のこの時期は天候がよく変わる。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
Let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
I don't know why the meeting was postponed.
私はなぜ会議が延期されたか知りません。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.
仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
The new school year begins in April in Japan.
日本では新学期が四月に始まる。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
Don't expect too much.
あまり多くを期待するな。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.
試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
I'm counting on you.
お前には期待しているんだぞ。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat