UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
I look forward to the summer vacation.夏期休暇がたのしみだ。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The party convention was put off.党大会は延期された。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License