Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 Children have a tendency to become rebellious. 子供は反抗期になる傾向がある。 He postponed the party. 彼はそのパーティーを延期した。 The parents expected too much of their son. その両親は息子に期待しすぎだ。 I'm sorry, but we cannot meet your requirements. ご期待に添いかねます。 Let's put off the meeting until next Friday. 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 I'm looking forward to seeing you again. 私は君との再会を期待している。 I have hopes of doing well in that business. わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 We expect much of him. 我々は彼におおいに期待している。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 Those were the saddest hours of my life. それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。 The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms. 新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 The new term starts in April. 四月から新学期が始まる。 Suzy hopes that Tom will ask her out. スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。 The new teacher was a disappointment to the class. 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 The newcomer fell short of our expectation. 新人は我々の期待に及ばなかった。 The plays of Shakespeare fall into four periods. シェイクスピアの劇は四期に分かれる。 I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 The committee adjourned for two weeks. 委員会は2週間延期になった。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 It was announced that the meeting would be put off. 会議は延期されると発表された。 She corresponds regularly with her pen pal in Australia. 彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。 My grades have improved since first semester. 1学期に比べて成績がよくなった。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 The party has been put off until next Tuesday. そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 He decided to put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。 Of all the possible reasons, he chose the least expected one. 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 The football game was postponed on account of bad weather. フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。 We got three times as many people as we expected. 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 You cannot expect much of him. 君は彼に多くを期待できない。 The educational system is in transition. 教育制度は過渡期にある。 I must live up to his expectations. 私は彼の期待に応えなければならない。 Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard. 同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 She put off going to Mexico. 彼女はメキシコ行きを延期した。 It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven. 有効期限は1997年3月31日です。 My grades didn't come up to my father's expectations. 私の成績は、父の期待にそわなかった。 The results of the experiment were not as we had hoped. 実験の結果は我々の期待に添わなかった。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 He lived in France for some time, then went to Italy. 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 Your work didn't come up to our expectations. 君の仕事は私たちの期待に添わなかった。 The heavy snow made them put off their departure. 大雪のために、彼等は出発を延期した。 We should provide for unexpected events. 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them. 親友になるのに、期間は関係ないと思う。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 He will stay here for a long period. 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 I'd be crazy to expect such a thing. そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 The game may have been put off till next week. 試合は来週まで延期されたかもしれない。 These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 There will be hell to pay if I don't make this deadline. もし期限切れになったら、大変なことになるよ。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 What are you going to take this semester? 今学期はどんな教科を選択しますか。 It's the dry here. ここは今乾期です。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。 In all likelihood, the president will serve a second term. 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 I anticipate a good vacation. 私は楽しい休暇になることを期待している。 The rainy season begins in June. 雨期は六月から始まる。 I'd like to stay as long as possible. できるだけ長期間滞在したいです。 We expect a lot from him. 我々は彼におおいに期待している。 England expects that every man will do his duty. 英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。 The game was put off because of the rain. その試合は雨のために延期された。 It is our ardent hope that the war will end soon. 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 Are you taking politics this semester? 今学期は政治学を取っていますか。 Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 My heart bounds with expectation. 私の胸は期待にはずむ。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Don't get your hopes up too much. あまり期待されてもこまります。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 I expect you all to do your best. 私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。 Early education for children usually begins at home. 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 Money lenders are enjoying a profitable period. 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 Their trip was postponed because of the rain. 彼らの旅行は雨のために延期された。 We set out on our journey full of hope. 私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。 The meeting was put off because John was sick. その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 The movie was interesting, as I had expected. 映画は、私が予期したように面白かった。 It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。