UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License