The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Don't expect too much.
あまり多くを期待するな。
I put off answering the letter for a week.
私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
There is nothing for it but to put off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
It's time for you to buy a new car.
君は新しい車を買う時期ですよ。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.
南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.
長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I expected that he would come.
彼が来てくれるだろうと期待していた。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は期待がかなえられずがっかりした。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Your work didn't come up to our expectations.
君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
We postponed the event.
イベントを延期しました。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
There will be hell to pay if I don't make this deadline.
もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
Let's postpone until next week.
来週まで延期しましょう。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
The final exams are approaching.
学期末テストが近づいている。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I hope to see you again.
またお目にかかれることを期待しています。
The meeting will be put off.
会合は延期になるだろう。
I expect he'll pass the examination.
私は彼が試験に合格するのを期待している。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
How long have you been learning English?
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
He has hardly studied this term.
彼は今学期ほとんど勉強していない。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.