UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License