UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
The decision was put off.決定は延期された。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
It's the dry here.ここは今乾期です。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The second term came to an end.二学期は終わった。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License