UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The decision was put off.決定は延期された。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License