The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
She put off going to Mexico.
彼女はメキシコ行きを延期した。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.
期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The game was postponed due to rain.
試合が雨で延期した。
I anticipate a good vacation.
私は楽しい休暇になることを期待している。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
The new term starts in April in Japan.
日本では新学期は4月から始まる。
Tom postponed his departure till Sunday.
トムは出発を日曜に延期した。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I look forward to the summer vacation.
夏期休暇がたのしみだ。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.
冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
I don't know why the meeting was postponed.
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
I expect you to work harder.
君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Don't expect too much of him.
彼にあまり期待を掛けるな。
We put off our departure because of the rain.
私は雨で出発を延期した。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.
私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
It is expected that he will succeed in the examination.
彼は試験に合格するだろうと期待されている。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
Short accounts make long friends.
貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.
長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
My heart bounds with expectation.
私の胸は期待にはずむ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
The session will be prolonged again.
会期は又延長されるであろう。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.