The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The game was put off because of rain.
試合は雨のため延期された。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Your marks were well below average this term.
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
The meeting was put off because John was sick.
その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
The second term came to an end yesterday.
昨日2学期が終わった。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Tom expects too much of Mary.
トムはメアリーに期待しすぎている。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
I'll never fail to meet your expectations.
必ず期待にこたえてみせます。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.
冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
You can not master English in a short time.
短期間で英語を習得することはできない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
This game was put off.
この試合は延期された。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
It fell short of my expectation.
それは私の期待にそむいた。
We postponed our departure because of the storm.
嵐のために出発を延期した。
I should have studied harder before the term exams.
私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
I lost my grandfather to cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The new term starts in April in Japan.
日本では新学期は4月から始まる。
Mr Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Our soccer game will be postponed.
私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Don't expect too much of me.
私にあまり多くの期待をしないでください。
We postponed the event.
イベントを延期しました。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
We have a lot of snow at this time of the year.
一年のこの時期には雪がたくさん降る。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
It was raining so hard that we had to put off our departure.
雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
The football game was postponed on account of bad weather.
フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
My grades didn't come up to my father's expectations.
私の成績は、父の期待にそわなかった。
How long did Tom work here?
トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
Their trip was postponed because of the rain.
彼らの旅行は雨のために延期された。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
This job fulfils my expectations.
この仕事は私の期待にかなうものだ。
We can't avoid postponing our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.