The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
My heart bounds with expectation.
私の胸は期待にはずむ。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
I expect he'll pass the examination.
私は彼が試験に合格するのを期待している。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Everything fell out as I expected.
すべて期待どおりになった。
The restaurant was a bummer.
期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
Tom expects too much of Mary.
トムはメアリーに期待しすぎている。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The meeting was put off because John was sick.
その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Now is the time when I need him most.
今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
We expect him to succeed.
我々は彼の成功を期待している。
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.
アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The athletic meeting will be put off.
運動会は、延期されるでしょう。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
I've been very busy since the new term started.
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
It is not any different from what I expected.
私の期待していたものとは少しも変わらない。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.