UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
Second semester has ended.二学期は終わった。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I look forward to the summer vacation.夏期休暇がたのしみだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License