It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Do you know why he put off his departure?
彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
Jim is studying hard for his finals.
ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
It is expected that he will succeed in the examination.
彼は試験に合格するだろうと期待されている。
We have a lot of snow at this time of the year.
一年のこの時期には雪がたくさん降る。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
You can't expect me to make no misspellings at all.
私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
The game has been indefinitely postponed.
ゲームは無期延期になった。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
I'm looking forward to good news.
いい結果、期待してるからな。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I should have studied harder before the term exams.
私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
It will not be long before the new term begins.
まもなく新学期が始まります。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Tom expects too much of Mary.
トムはメアリーに期待しすぎている。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は期待がかなえられずがっかりした。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
You expect too much of your child.
あなたは子供に期待をかけすぎます。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Therefore it will be closed for the rest of the year.
それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.
われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
The game was postponed due to rain.
試合が雨で延期した。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.