The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
He passed the test as was expected.
期待通りに彼は試験に合格した。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I'd like to prolong my stay in America.
私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
He is always looking for praise.
彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
The restaurant was a bummer.
期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
I expect you all to do your best.
私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I don't know why the meeting was postponed.
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The rain compelled us to put off the gathering.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
He hoped to succeed.
彼は成功を期待していた。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.