UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
It's the dry here.ここは今乾期です。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License