UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
The party convention was put off.党大会は延期された。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License