The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has postponed his departure until tomorrow.
彼は出発を明日まで延期した。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
In Japan, the new school year begins in April.
日本では新学期が四月に始まる。
The second term came to an end yesterday.
昨日2学期が終わった。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
We put off our baseball game for two days.
私達は野球の試合を2日間延期した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
His term of office as governor expires next January.
彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
He will live up to his father's expectations.
彼は父の期待にこたえるだろう。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
You can't expect me to make no misspellings at all.
私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Expectation caused her to be flushed with excitement.
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The game has been indefinitely postponed.
ゲームは無期延期になった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.