UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The party convention was put off.党大会は延期された。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License