UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
The second term came to an end.二学期は終わった。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
The decision was put off.決定は延期された。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Second semester has ended.二学期は終わった。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We postponed the event.イベントを延期しました。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License