Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 The newcomer fell short of our expectation. 新人は我々の期待に及ばなかった。 He put off his trip to Okinawa. 彼は沖縄への旅行を延期しました。 The liner will call at Kobe on Tuesday. 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 We postponed the event. イベントを延期しました。 There are a number of shops selling foreign books and periodicals. 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 The new house didn't live up to expectations. 新しい家は期待に添うものではなかった。 Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 I expect him to come. 彼がくることを予期している。 Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 The athletic meeting was put off. 運動会は延期された。 She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 I haven't studied physics much all semester. 私は今学期物理をあまり勉強しなかった。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 This game was put off. この試合は延期された。 The weather changes very often at this time of year. 1年のこの時期は天候がよく変わる。 My parents expect me to enter the university. 両親は私がその大学に入学することを期待している。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 He is always looking for praise. 彼はいつも誉めてもらうことを期待している。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 I'd be crazy to expect such a thing. そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 I got terrible grades this term. 私は今学期ひどい成績をとった。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 It is not any different from what I expected. 私の期待していたものとは少しも変わらない。 Are you taking politics this semester? 今学期は政治学を取っていますか。 Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 The president put off visiting Japan. 大統領は訪日を延期しました。 She put off going to Mexico. 彼女はメキシコ行きを延期した。 In all likelihood, the president will serve a second term. 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 Well, I think it's time the real story was told. ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。 He failed to come up to our expectations. 彼は私達の期待に添うことが出来なかった。 Expectation caused her to be flushed with excitement. 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。 For a while, I was really addicted to cola and drank it every day. 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 Parliament is now in session. 国会は今会期中である。 He postponed the party. 彼はそのパーティーを延期した。 They wanted to get married as soon as they could. 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 The decision was put off. 決定は延期された。 We expect a lot from him. 我々は彼におおいに期待している。 Did the trip live up to your expectations? 旅行は期待通りでしたか。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 We thought we might expect a good harvest. 相当な収穫を期待してもよいと思った。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 He has hardly studied this term. 彼は今学期ほとんど勉強していない。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 The game has been indefinitely postponed. ゲームは無期延期になった。 The meeting will be postponed till the 20th of this month. 会議は今月20日に延期される。 If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 He will never live up to his parent's expectations. 彼は決して両親の期待には応えないだろう。 The period of hot weather is very short here. ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 He decided he would put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。 I expect he'll pass the examination. 私は彼が試験に合格するのを期待している。 Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 The snow compelled us to put off our departure. 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 I've been very busy since the new term started. 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 He will stay here for a long period. 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 We expected better terms. 私どもはもっとよい条件を期待していました。 I expect that Tom will pass the exam. トムが試験に合格するのを期待している。 Don't figure on going abroad this summer. 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 It must, of necessity, be postponed. それはやむを得ず延期されなければならない。 He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office. 彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。 You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 Let us hope for the best. 最善を期待しよう。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 You expect too much of your child. あなたは子供に期待をかけすぎます。 It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 The economy has entered a recession. 経済は景気後退期に入った。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 You cannot expect much of him. 君は彼に多くを期待できない。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 Have you ever subscribed to any English language newspaper? あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 We're expecting a good harvest this year. 今年はよい収穫を期待している。 Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 The movie was interesting, as I had expected. 映画は、私が予期したように面白かった。 John hung his hopes on his son. ジョンは息子に期待をかけた。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 I never imagined we'd be talking about this topic today. 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability. 学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。 Owing to the bad weather, the game was put off. 天気が悪かったので、試合は延期された。 We are expecting the issue of his book. 私たちは彼の著書の発行を期待している。 He had to work as hard as he could to finish it in time. 彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。 According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us. そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 He dwelt for a time in France, then went to Italy. 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。