UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The second term came to an end.二学期は終わった。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License