UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
Second semester has ended.二学期は終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License