UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
We postponed the event.イベントを延期しました。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License