UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
This game was put off.この試合は延期された。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The decision was put off.決定は延期された。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License