UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The decision was put off.決定は延期された。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License