UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The second term came to an end.二学期は終わった。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License