UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License