UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License