The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
This game was put off.
この試合は延期された。
We need to make inquiries about the date of the examination.
試験期日を照会してみる必要がある。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
They were compelled to postpone their departure.
彼らはやむを得ず出発を延期した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Tom expects too much of Mary.
トムはメアリーに期待しすぎている。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.
ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
He failed to come up to our expectations.
彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
The restaurant was a bummer.
期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
How long will it take to get well?
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
She is working hard this semester.
彼女は今学期がんばって勉強している。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.