UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
We postponed the event.イベントを延期しました。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License