If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.
仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
I'm busy because the finals are drawing on.
期末試験が近づいているので忙しい。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
The game was postponed until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
The committee was postponed for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I expect he'll pass the examination.
私は彼が試験に合格するのを期待している。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
Everything fell out as I expected.
すべて期待どおりになった。
It was a great success, ending in a long run.
それは大成功で長期興行になった。
The football game was postponed on account of bad weather.
フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
Your work didn't come up to our expectations.
君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.
期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.
ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
Don't expect too much of me.
私にあまり多くの期待をしないでください。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He hates wearing a tie during the summer heat.
彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。
I got terrible grades this term.
私は今学期ひどい成績をとった。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
Editors would expect them to be typewritten.
編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We were filled with joyful expectation.
期待に胸を膨らませていた。
The time for skiing has gone by.
スキーの時期は過ぎた。
My grades didn't come up to my father's expectations.
私の成績は、父の期待にそわなかった。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待にこたえた。
Well, I think it's time the real story was told.
ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I'm taking Spanish this semester.
今学期はスペイン語を取っている。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
How long have you been learning English?
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
The result fell short of his expectation.
結果は彼の期待以下であった。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.