UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
This game was put off.この試合は延期された。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License