UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We postponed the event.イベントを延期しました。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License