UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The party convention was put off.党大会は延期された。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License