The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What did Tom expect Mary to do?
トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
The game was postponed due to rain.
試合が雨で延期した。
We will have to postpone the game.
私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
How long is your spring vacation?
春休みはどれくらいの期間ですか。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
John hung his hopes on his son.
ジョンは息子に期待をかけた。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
Every dog has his day.
どんな犬にも全盛期がある。
The convict was pardoned after serving his sentence.
その囚人は刑期に服した後赦免された。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The end of my probation period is nearing.
私の試用期間は終わりに近づいてきている。
The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The second term came to an end yesterday.
昨日2学期が終わった。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.
もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
We put off our departure because of the rain.
私は雨で出発を延期した。
The restaurant was a bummer.
期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
He has hardly studied this term.
彼は今学期ほとんど勉強していない。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Our school has broken up for the summer.
私たちの学校は夏期休暇に入った。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
It must, of necessity, be postponed.
それはやむを得ず延期されなければならない。
Well, I think it's time the real story was told.
ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
I'll never fail to meet your expectations.
必ず期待にこたえてみせます。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
How long can I keep this book?
どれくらいの期間この本を借りられますか。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
This game was put off.
この試合は延期された。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Owing to the bad weather, the game was put off.
天気が悪かったので、試合は延期された。
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
Mr. Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
Did the trip live up to your expectations?
旅行は期待通りでしたか。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
It is high time you started a new business.
君は新しい仕事を始める時期だ。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
I was busy with work for the term exam.
期末試験の勉強で忙しかったのです。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I put off answering the letter for a week.
私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
How long have you been learning English?
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
There is nothing for it but to put off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Tom postponed his departure till Sunday.
トムは出発を日曜に延期した。
Let's put it off till next week.
来週まで延期しましょう。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Short accounts make long friends.
貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The session will be prolonged again.
会期は又延長されるであろう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.