UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
The decision was put off.決定は延期された。
It's the dry here.ここは今乾期です。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License