The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.
その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
You expect too much of your child.
あなたは子供に期待をかけすぎます。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
Tom postponed his departure till Sunday.
トムは出発を日曜に延期した。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I don't know why the meeting was postponed.
会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
The football game was postponed on account of bad weather.
フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
In Japan a new school year starts in April.
日本では新学期は4月に始まる。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
We hold out no expectation of success.
成功することはまったく期待してない。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He put off his trip to Okinawa.
彼は沖縄への旅行を延期しました。
I'm looking forward to good news.
いい結果、期待してるからな。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.