UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License