Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whatever language you study, it takes time. どんな語学も短期では無理だ。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 We put off our departure because of the rain. 私は雨で出発を延期した。 We have two examinations during this term. 今学期、2つの試験がある。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 This game was put off. この試合は延期された。 May we therefore ask you for a two months' extension of credit? お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 Childhood is a period of rapid growth. 子供時代は、急速な成長の時期です。 We expect much of him. 我々は彼におおいに期待している。 Owing to the bad weather, the game was put off. 天気が悪かったので、試合は延期された。 It is said that adolescent friendships do not often last. 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 How long will it take to get well? 治るのにどのくらいの期間がかかりますか。 It will prove to be up to expectation. それは期待にそうものであると分かるだろう。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 She lived up to our expectations. 彼女は私達の期待通りに成長した。 He was an example of a popular athlete in his day. 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 I expect much of him. 彼におおいに期待している。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 The judge pardoned the prisoner a year of his sentence. 裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。 You can't expect me to make no misspellings at all. 私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。 His response was contrary to our expectations. 彼の返事は私達の期待に反するものだった。 He raised our expectations only to disappoint us. 彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。 I expect a lot from him. 彼におおいに期待している。 Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 We have a lot of snow at this time of the year. 一年のこの時期には雪がたくさん降る。 The party has been put off until next Tuesday. そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 The rainy season begins in June. 雨期は六月から始まる。 We got three times as many people as we expected. 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 The result of the examination fell short of our expectations. その試験の結果は我々の期待に添わなかった。 The heavy snow made them put off their departure. 大雪のために、彼等は出発を延期した。 His heart bounded with expectation. 彼の胸は期待に弾んだ。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 We may not get there in one year or even in one term. 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 We met with an unexpected difficulty. 私たちは予期しない困難にあった。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 He decided to put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 If it is rainy tomorrow, the game will be put off. もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 It is impossible for a growing child to keep still for an hour. 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 You are expecting too much of her. 君は彼女に期待をかけすぎている。 The homework is due next Monday. 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 I didn't expect that question. その質問は予期していなかった。 They expect some cooperation of you. 彼らは君に協力を期待している。 We had to postpone the gathering because of rain. 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 We expect an early settlement of the affair. その事件の早期解決を期待する。 England expects that every man will do his duty. 英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。 Your work didn't come up to our expectations. 君の仕事は私たちの期待に添わなかった。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks. 特別国会の会期は4週間の予定である。 How long did Tom work here? トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか? How long will you stay? 滞在期間はどのくらいですか。 The game was put off because of the rain. その試合は雨のために延期された。 We hoped some students would come, but there were none in the classroom. 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 You expect too much of your child. あなたは子供に期待をかけすぎます。 The end of my probation period is nearing. 私の試用期間は終わりに近づいてきている。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 It was announced that the meeting would be put off. 会議は延期されると発表された。 This is a work from Turner's mature period. これはターナーの円熟期の作品です。 I expect him to get over the shock of his failure. 彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。 I got two Bs this semester. 今学期は良が2つあった。 Early man migrated to all parts of the world. 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 I don't earn enough money to buy clothes regularly. 洋服を定期的に買う余裕はありません。 You ought to live up to your parents' hopes. あなたは御両親の期待に応えるべきだ。 The rain compelled us to put off the gathering. 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 It was a great success, ending in a long run. それは大成功で長期興行になった。 You can't expect me to always think of everything! いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 We can't avoid postponing our departure. 我々は出発を延期せざるを得ない。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 The movie was interesting, as I had expected. 映画は、私が予期したように面白かった。 Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? I'm sure you'll whip us up something really good. 期待しているから。 He hates wearing a tie during the summer heat. 彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。 The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 I put the money in a three-year time deposit at the bank. 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 As far as I am aware, there were no problems during the first semester. 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 I expect he'll pass the examination. 私は彼が試験に合格するのを期待している。 We put off our departure owing to the storm. 嵐のために出発を延期した。 He had to work as hard as he could to finish it in time. 彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 She is old enough to know better than to expect too much of her parents. 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 The parents expected too much of their son. その両親は息子に期待しすぎだ。