UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The party convention was put off.党大会は延期された。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License