UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
We postponed the event.イベントを延期しました。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
The second term came to an end.二学期は終わった。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License