UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Second semester has ended.二学期は終わった。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License