The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I extend my stay?
私の滞在期間を延長することはできますか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The decision was put off.
決定は延期された。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
The game was postponed due to rain.
試合が雨で延期した。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
有効期限は1997年3月31日です。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
The result fell short of his expectation.
結果は彼の期待以下であった。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Did that hotel meet your expectations?
そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi