There is nothing for it but to put off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
Are you taking politics this semester?
今学期は政治学を取っていますか。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Don't expect too much of me.
私にあまり多くの期待をしないでください。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.
期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
I had a good report last term.
前学期は成績がよかった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.