The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
There is nothing for it but to put off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.
われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The game has been indefinitely postponed.
ゲームは無期延期になった。
It's time for you to buy a new car.
君は新しい車を買う時期ですよ。
He fell short of our expectation.
彼はわれわれの期待に達しなかった。
Do you know why he put off his departure?
彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
The picnic was put off on account of rain.
雨のためにピクニックは延期された。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.
ご期待に添いかねます。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.
南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
They were compelled to postpone their departure.
彼らはやむを得ず出発を延期した。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I will put off my departure if it rains.
もし雨が降れば私は出発を延期します。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.