UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
It's the dry here.ここは今乾期です。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License