UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License