UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
This game was put off.この試合は延期された。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License