The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
Let us hope for the best.
最善を期待しよう。
They expect some cooperation of you.
彼らは君に協力を期待している。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
I'm sure you'll whip us up something really good.
期待しているから。
The exhibition will be open for another month.
博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
The restaurant was a bummer.
期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.
われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The game has been indefinitely postponed.
試合は無期限に延期となった。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The new term starts in April in Japan.
日本では新学期は4月から始まる。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
My heart bounds with expectation.
私の胸は期待にはずむ。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待にこたえた。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
I hope for your success.
あなたの成功を期待しています。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
The game was put off because of rain.
試合は雨のため延期された。
How long have you been learning English?
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
It fell short of my expectation.
それは私の期待にそむいた。
John hung his hopes on his son.
ジョンは息子に期待をかけた。
His term of office as governor expires next January.
彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
We can't avoid postponing our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
This game was put off.
この試合は延期された。
The game has been indefinitely postponed.
ゲームは無期延期になった。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
We had to put off the meeting because of the storm.
我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
If it rains, the game will be put off.
雨が降れば試合は延期されるでしょう。
We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.