UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
This game was put off.この試合は延期された。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
Second semester has ended.二学期は終わった。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License