The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
You expect too much of your child.
あなたは子供に期待をかけすぎます。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Second semester has ended.
二学期は終わった。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
The rainy season begins in June.
雨期は六月から始まる。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
This game was put off.
この試合は延期された。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The exhibition will be open for another month.
博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
In Japan, the new school year begins in April.
日本では新学期が四月に始まる。
He raised our expectations only to disappoint us.
彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.
試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
The college breaks up on Tuesday.
大学は火曜日に学期が終わる。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
They were compelled to postpone their departure.
彼らはやむを得ず出発を延期した。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.
ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
I will put off my departure if it rains.
もし雨が降れば私は出発を延期します。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.