The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They expect some cooperation of you.
彼らは君に協力を期待している。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
I haven't studied physics much all semester.
私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
We postponed our departure because of the storm.
嵐のために出発を延期した。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Second semester has ended.
二学期は終わった。
How long can I keep this book?
どれくらいの期間この本を借りられますか。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
I was busy with work for the term exam.
期末試験の勉強で忙しかったのです。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
It was raining so hard that we had to put off our departure.
雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The new term starts in April in Japan.
日本では新学期は4月から始まる。
The football game was postponed on account of bad weather.
フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The game was put off until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
She put off going to Mexico.
彼女はメキシコ行きを延期した。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.