The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I expect that Tom will pass the exam.
トムが試験に合格するのを期待している。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He will live up to his father's expectations.
彼は父の期待にこたえるだろう。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
I put off answering the letter for a week.
私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
There is nothing for it but to put off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
What did Tom expect Mary to do?
トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Don't expect too much of me.
私にあまり多くの期待をしないでください。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
I'm looking forward to good news.
いい結果、期待してるからな。
I'm busy because the finals are drawing on.
期末試験が近づいているので忙しい。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Snowing at this time of the year is unusual.
この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
You can't expect me to make no misspellings at all.
私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Did that hotel meet your expectations?
そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
We have a lot of snow at this time of the year.
一年のこの時期には雪がたくさん降る。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
The new house didn't live up to expectations.
新しい家は期待に添うものではなかった。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
The time for skiing has gone by.
スキーの時期は過ぎた。
The game may have been put off till next week.
試合は来週まで延期されたかもしれない。
The game has been indefinitely postponed.
ゲームは無期延期になった。
This job fulfils my expectations.
この仕事は私の期待にかなうものだ。
I expect you to work harder.
君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.