The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
He could not live up to expectations.
彼は期待に応えなかった。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The decision was put off.
決定は延期された。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Don't expect too much of me.
私にあまり多くの期待をしないでください。
I wonder what we'll be doing this time next year.
私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It was raining so hard that we had to put off our departure.
雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The game has been indefinitely postponed.
試合は無期限に延期となった。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.
病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
He has postponed his departure until tomorrow.
彼は出発を明日まで延期した。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.