UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Second semester has ended.二学期は終わった。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The party convention was put off.党大会は延期された。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
It's the dry here.ここは今乾期です。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License