UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
We postponed the event.イベントを延期しました。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License