UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
The party convention was put off.党大会は延期された。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License