UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Second semester has ended.二学期は終わった。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
The decision was put off.決定は延期された。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License