The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The college breaks up on Tuesday.
大学は火曜日に学期が終わる。
The second term came to an end.
二学期は終わった。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
I should have studied harder before the term exams.
私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
The restaurant was a bummer.
期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
We postponed the event.
イベントを延期しました。
I'm busy because the finals are drawing on.
期末試験が近づいているので忙しい。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.
期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The rain necessitated a postponement of the picnic.
雨で遠足は延期しなければならなくなった。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
We will have to postpone the game.
私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Her time is drawing near.
彼女の死期は近づいている。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
You can't expect me to make no misspellings at all.
私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.
私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
I hope to see you again.
またお目にかかれることを期待しています。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.
仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
The wedding was put off.
結婚式は延期された。
He is always looking for praise.
彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
The football game was postponed on account of bad weather.
フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The decision was put off.
決定は延期された。
I had a good report last term.
前学期は成績がよかった。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.