UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License