The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.
一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
The football game was postponed on account of bad weather.
フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
We put off our departure because of the rain.
私は雨で出発を延期した。
It is an exciting time of the year.
1年中での楽しい時期です。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Don't expect too much.
あまり多くを期待するな。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
In Japan a new school year starts in April.
日本では新学期は4月に始まる。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi