UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
The party convention was put off.党大会は延期された。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License