The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Let us hope for the best.
最善を期待しよう。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The plays of Shakespeare fall into four periods.
シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
It's time for you to buy a new car.
君は新しい車を買う時期ですよ。
Whatever language you study, it takes time.
どんな語学も短期では無理だ。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
We need to make inquiries about the date of the examination.
試験期日を照会してみる必要がある。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
The first term starts in April.
1学期は4月から始まる。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Tom postponed his departure till Sunday.
トムは出発を日曜に延期した。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Jim is studying hard for his finals.
ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
How long can I keep this book?
どれくらいの期間この本を借りられますか。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
I anticipate a good vacation.
私は楽しい休暇になることを期待している。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.
冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.