The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
Our school has broken up for the summer.
私たちの学校は夏期休暇に入った。
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.
一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
I don't know why the meeting was postponed.
私はなぜ会議が延期されたか知りません。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.
ご期待に添いかねます。
This job fulfils my expectations.
この仕事は私の期待にかなうものだ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
My grades didn't come up to my father's expectations.
私の成績は、父の期待にそわなかった。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
He raised our expectations only to disappoint us.
彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat