In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Final exams are two weeks from now.
あと2週間で期末試験だ。
I expect a lot from him.
彼におおいに期待している。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.
もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
Let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
This game was put off.
この試合は延期された。
I could not come up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Well, I think it's time the real story was told.
ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
How long will it take to get well?
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
Tom put off his departure till Sunday.
トムは出発を日曜に延期した。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
Are you taking politics this semester?
今学期は政治学を取っていますか。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
It is expected that he will succeed in the examination.
彼は試験に合格するだろうと期待されている。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
You cannot expect much of him.
君は彼に多くを期待できない。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
He fell short of our expectation.
彼はわれわれの期待に達しなかった。
I don't know why the meeting was postponed.
会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Short accounts make long friends.
貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The snow compelled us to put off our departure.
雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Let's hope for the best.
最善を期待しよう。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
It is high time you started a new business.
君は新しい仕事を始める時期だ。
How long do you want it for?
期間はどのくらい?
They wanted to get married as soon as they could.
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.