UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
The decision was put off.決定は延期された。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
It's the dry here.ここは今乾期です。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License