UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The party convention was put off.党大会は延期された。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License