UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
The party convention was put off.党大会は延期された。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Second semester has ended.二学期は終わった。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The second term came to an end.二学期は終わった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License