The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The exhibition will be open for another month.
博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
Can I extend my stay?
私の滞在期間を延長することはできますか。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I led him to expect success.
彼が成功を期待するようにしむけた。
I'm taking Spanish this semester.
今学期はスペイン語を取っている。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I don't know why the meeting was postponed.
会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
He failed to come up to our expectations.
彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Let us hope for the best.
最善を期待しよう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The rainy season begins in June.
雨期は六月から始まる。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
This game was put off.
この試合は延期された。
I've been very busy since the new term started.
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.
試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The committee was postponed for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
I look forward to the summer vacation.
夏期休暇がたのしみだ。
The baseball game was put off till next Sunday.
野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.