The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
It will not be long before the new term begins.
まもなく新学期が始まります。
What are you going to take this semester?
今学期はどんな教科を選択しますか。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Your marks were well below average this term.
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The game may have been put off till next week.
試合は来週まで延期されたかもしれない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
The game has been indefinitely postponed.
試合は無期限に延期となった。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Second semester has ended.
二学期は終わった。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Her time is drawing near.
彼女の死期は近づいている。
The decision was put off.
決定は延期された。
His term of office as governor expires next January.
彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
The game was put off because of rain.
試合は雨のため延期された。
His response was contrary to our expectations.
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
They were compelled to postpone their departure.
彼らはやむを得ず出発を延期した。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Final exams are two weeks from now.
あと2週間で期末試験だ。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The meeting will be put off.
会合は延期になるだろう。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.
ご期待に添いかねます。
We have a lot of snow at this time of the year.
一年のこの時期には雪がたくさん降る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi