UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License