The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
その物語の舞台は明治末期の日本である。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Let's postpone until next week.
来週まで延期しましょう。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Did that hotel meet your expectations?
そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
I was busy with work for the term exam.
期末試験の勉強で忙しかったのです。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
Now is the time when I need him most.
今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The game was postponed because of the bad weather.
天気が悪かったので、試合は延期された。
He failed to come up to our expectations.
彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
He regretted that he had put off going to the doctor.
彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Mr. Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
Don't get your hopes up too much.
あまり期待されてもこまります。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。
Second semester has ended.
二学期は終わった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi