UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I look forward to the summer vacation.夏期休暇がたのしみだ。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
We postponed the event.イベントを延期しました。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License