UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License