The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.
スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
The end of my probation period is nearing.
私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Your marks were well below average this term.
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Let's put it off till next week.
来週まで延期しましょう。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
The exhibition will be open for another month.
博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I expected that he would come.
彼が来てくれるだろうと期待していた。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Our school has broken up for the summer.
私たちの学校は夏期休暇に入った。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
It's the dry here.
ここは今乾期です。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I'm counting on you.
お前には期待しているんだぞ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The game was put off until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
The result proved disappointing.
結果は期待外れだった。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The party was put off for a week.
パーティーは一週間延期された。
I'm looking forward to good news.
いい結果、期待してるからな。
The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.
試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The college breaks up on Tuesday.
大学は火曜日に学期が終わる。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The rain necessitated a postponement of the picnic.
雨で遠足は延期しなければならなくなった。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
The snow compelled us to put off our departure.
雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
The game may have been put off till next week.
試合は来週まで延期されたかもしれない。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
その物語の舞台は明治末期の日本である。
My grades didn't come up to my father's expectations.
私の成績は、父の期待にそわなかった。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.
冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He put off his departure till Sunday.
彼は出発を日曜まで延期した。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
He fell short of our expectation.
彼はわれわれの期待に達しなかった。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
What did Tom expect Mary to do?
トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.
その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
He has hardly studied this term.
彼は今学期ほとんど勉強していない。
Don't expect too much.
あまり多くを期待するな。
I'm taking Spanish this semester.
今学期はスペイン語を取っている。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
Spring is the time to plant trees.
春は木を植える時期です。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
How long will it take to get well?
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
We hold out no expectation of success.
成功することはまったく期待してない。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.