UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
This game was put off.この試合は延期された。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
I look forward to the summer vacation.夏期休暇がたのしみだ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License