UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License