The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は期待がかなえられずがっかりした。
The game was put off because of rain.
試合は雨のため延期された。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
Tom put off his departure till Sunday.
トムは出発を日曜に延期した。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He is always looking for praise.
彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Your marks were well below average this term.
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.
試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
They expect some cooperation of you.
彼らは君に協力を期待している。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.
その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Don't get your hopes up too much.
あまり期待されてもこまります。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Expectation caused her to be flushed with excitement.
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
The game may have been put off till next week.
試合は来週まで延期されたかもしれない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.