The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Deposits on long-term leases.
長期貸借契約預かり金。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The rainy season begins in June.
雨期は六月から始まる。
The session will be prolonged again.
会期は又延長されるであろう。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Second semester has ended.
二学期は終わった。
The game was put off until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
We were filled with joyful expectation.
期待に胸を膨らませていた。
The result proved disappointing.
結果は期待外れだった。
He fell short of our expectation.
彼はわれわれの期待に達しなかった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I was busy with work for the term exam.
期末試験の勉強で忙しかったのです。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
He lived in France for some time, then went to Italy.
彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I had a good report last term.
前学期は成績がよかった。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
They expect some cooperation of you.
彼らは君に協力を期待している。
I expect a lot from him.
彼におおいに期待している。
This design resembles his earlier work.
このデザインは彼の初期の作品と類似している。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Final exams are coming up, so I'm busy.
期末試験が近づいているので忙しい。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.
もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
It's time for you to buy a new car.
君は新しい車を買う時期ですよ。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
He failed to come up to our expectations.
彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
Let's put it off till next week.
来週まで延期しましょう。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
He passed the test as was expected.
期待通りに彼は試験に合格した。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I look forward to the summer vacation.
夏期休暇がたのしみだ。
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
Her time is drawing near.
彼女の死期は近づいている。
They were compelled to postpone their departure.
彼らはやむを得ず出発を延期した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We postponed the event.
イベントを延期しました。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Don't expect too much.
あまり多くを期待するな。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Now is the time when I need him most.
今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The first term starts in April.
1学期は4月から始まる。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.
仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
It must, of necessity, be postponed.
それはやむを得ず延期されなければならない。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
It's the dry here.
ここは今乾期です。
The exposition will be held for six months.
博覧会の開催期間は6ヶ月です。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Let us hope for the best.
最善を期待しよう。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.
その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
I hope to see you again.
またお目にかかれることを期待しています。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.