UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The second term came to an end.二学期は終わった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License