UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
It's the dry here.ここは今乾期です。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License