UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us hope for the best.最善を期待しよう。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The party convention was put off.党大会は延期された。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License