UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License