The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The weather changes very often at this time of year.
1年のこの時期は天候がよく変わる。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
I had a good report last term.
前学期は成績がよかった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
The athletic meet was postponed due to rain.
運動会は雨のため延期された。
Editors would expect them to be typewritten.
編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The second term came to an end yesterday.
昨日2学期が終わった。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.
ご期待に添いかねます。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.
われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
He has postponed his departure until tomorrow.
彼は出発を明日まで延期した。
Deposits on long-term leases.
長期貸借契約預かり金。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
It must, of necessity, be postponed.
それはやむを得ず延期されなければならない。
Mr. Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Let us hope for the best.
最善を期待しよう。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待にこたえた。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.
期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.