UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The party convention was put off.党大会は延期された。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License