UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License