Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I extend my stay? 私の滞在期間を延長することはできますか。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms. 新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 The result fell short of his expectation. 結果は彼の期待以下であった。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 The meeting was put off until next week. 打ち合わせは来週に延期になった。 It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 Modern cars differ from the early ones in many ways. 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 The game was put off because of the rain. その試合は雨のために延期された。 The football game was postponed on account of bad weather. フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 The president's term of office is four years. 大統領の任期は四年である。 She put off going to Mexico. 彼女はメキシコ行きを延期した。 The game was postponed because of the bad weather. 天気が悪かったので、試合は延期された。 To sum up, we can say that his new novel is disappointing. 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 We have a lot of snow at this time of the year. 一年のこの時期には雪がたくさん降る。 Tom expects too much of Mary. トムはメアリーに期待しすぎている。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The first term starts in April. 1学期は4月から始まる。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 We had to put off the meeting because of the storm. 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 I expect much of him. 彼におおいに期待している。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 The meeting will be postponed till the 20th of this month. 会議は今月20日に延期される。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The new teacher was a disappointment to the class. 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 I'm counting on you. お前には期待しているんだぞ。 There are a number of shops selling foreign books and periodicals. 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 It is high time you started a new business. 君は新しい仕事を始める時期だ。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 This design resembles his earlier work. このデザインは彼の初期の作品と類似している。 The police expect to apprehend the robber before nightfall. 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 The new term starts in April in Japan. 日本では新学期は4月から始まる。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 We shall put off our departure in case it rains. 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 We had to postpone the gathering because of rain. 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 It fell short of my expectation. それは私の期待にそむいた。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 He was an example of a popular athlete in his day. 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 A festival is held at the rice harvest. 稲の収穫期にはお祭りをする。 The result fell short of our expectations. その結果は私たちの期待には及ばなかった。 He will live up to his father's expectations. 彼は父の期待にこたえるだろう。 Let's put off the meeting until next Friday. 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 The plays of Shakespeare fall into four periods. シェイクスピアの劇は四期に分かれる。 I don't earn enough money to buy clothes regularly. 洋服を定期的に買う余裕はありません。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 Bob forgot to bring the pass, which made him late for school. ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 My heart bounds with expectation. 私の胸は期待にはずむ。 England expects that every man will do his duty. 英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。 We expect a lot from him. 我々は彼におおいに期待している。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Therefore it will be closed for the rest of the year. それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 She used to visit me regularly. 彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。 As had been expected, the weather turned out to be very fine. 期待通り晴天となった。 You can't expect me to make no misspellings at all. 私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。 The committee was postponed for two weeks. 委員会は2週間延期になった。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks. 特別国会の会期は4週間の予定である。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 I put off answering the letter for a week. 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 The prime minister hinted at the possibility of an early election. 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 I am not quite sure if we can meet your requirements. ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。 I was all the more disappointed because of my expectations. 私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。 The results of the experiment were not as we had hoped. 実験の結果は我々の期待に添わなかった。 Suzy hopes that Tom will ask her out. スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 Don't expect too much of me. 私にあまり多くの期待をしないでください。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 He expected great success in the project from me. 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 He has hardly studied this term. 彼は今学期ほとんど勉強していない。 His term of office as governor expires next January. 彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 He hates wearing a tie during the summer heat. 彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。 How long did Tom work here? トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか? The weather getting worse, the departure was put off. 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 It is our ardent hope that the war will end soon. 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。