UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
We postponed the event.イベントを延期しました。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
It's the dry here.ここは今乾期です。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License