UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
I look forward to the summer vacation.夏期休暇がたのしみだ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
The second term came to an end.二学期は終わった。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
It's the dry here.ここは今乾期です。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License