UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
We postponed the event.イベントを延期しました。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License