If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は期待がかなえられずがっかりした。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
It was a great success, ending in a long run.
それは大成功で長期興行になった。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The second term came to an end yesterday.
昨日2学期が終わった。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.