UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I look forward to the summer vacation.夏期休暇がたのしみだ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License