UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
The decision was put off.決定は延期された。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License