UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License