UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License