UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Second semester has ended.二学期は終わった。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License