UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
The second term came to an end.二学期は終わった。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License