Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cherry blossoms are at their best. | 桜の木が見頃です。 | |
| The deer slept on a bed of leaves. | 鹿は木の葉のねぐらで眠った。 | |
| They cut down the trees dying of disease. | 彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。 | |
| Money does not grow on trees. | 金は木に生えない。 | |
| The piano was made of beautiful, dark brown wood. | そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| In May the trees have fresh leaves. | 5月になると木々は緑の若葉で覆われる。 | |
| Wood floats in water. | 木は水に浮く。 | |
| Tony carved his name in a tree with a knife. | トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 | |
| This table is made out of wood. | このテーブルは木製である。 | |
| Let's sit down in the shade of that tree. | あの木の陰に腰をおろしましょう。 | |
| The pond was encircled with trees. | 池の周囲は木で囲まれていた。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| The car banged itself against a tree. | 車がどしんと木にぶつかった。 | |
| It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart. | それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| The tree is about as high as the roof. | その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| Apples grow on trees. | リンゴは木になる。 | |
| We got the tree up. | わたしたちはその木を起こした。 | |
| I sat down in the shade of a tree and read the book. | 私は木かげに腰をおろして本を読んだ。 | |
| Almost all the leaves went off the tree. | 木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| Is it made of wood or metal? | それは木製ですか、それとも金属製ですか。 | |
| It was nothing but the shadow of a tall tree. | それは高い木の影法師にすぎなかった。 | |
| Mr Suzuki is a great scientist. | 鈴木氏は偉大な科学者だ。 | |
| The boy stripped a tree of the bark. | 少年は木の皮をはいだ。 | |
| Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet. | 鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| He gets up the tree without difficulty. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. | 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| The birds are singing in the trees. | 鳥が木々の中でさえずっている。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間のその家に住んでいる。 | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| Jupiter is very large. | 木星はとても大きいよ。 | |
| Newton saw an apple fall off a tree. | ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。 | |
| This is a handy little box. | これは使いやすい木箱です。 | |
| We took refuge behind a big tree. | 大木の陰に避難した。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| A tree is known by its fruit. | 木は果実を見ればわかる。 | |
| I planted an apple tree in my yard. | リンゴの木を家の庭に植えた。 | |
| The trees that line the street have lovely blossoms in spring. | その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| They will send us lumber. | 彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。 | |
| Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. | 16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。 | |
| Wood is made into various kinds of articles. | 木からはいろんな物が作られる。 | |
| I cut down a cherry tree. | 桜の木を切り倒しました。 | |
| There are a few apples on the tree, aren't there? | 木にリンゴが少しなっているでしょ? | |
| Money doesn't grow on trees, you know. | 金のなる木はないんだよ。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| Can you name all the trees in the garden? | 庭の木の名前をみんな正しく言えますか。 | |
| I met a Mr Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| We can't see the view because of these trees. | これらの木で景色が見えない。 | |
| Wood floats, but iron sinks. | 木は浮くが鉄は沈む。 | |
| Wooden houses easily catch fire. | 木造家屋は燃えやすい。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| She watched the apple trees burst into blossom. | 彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。 | |
| A Noldo is beneath the tree. | あるノルドはその木の下。 | |
| The desk is made of wood. | その机は木製である。 | |
| These are the trees on the leaves of which silkworms live. | これらがカイコがその葉を常食とする木です。 | |
| Jupiter is the largest planet in the Solar System. | 木星は、太陽系最大の惑星である。 | |
| The bicycle under the tree is mine. | 木の下にある自転車は私のです。 | |
| He was sleeping under the tree. | 彼は木の下で寝ていました。 | |
| It is the oldest wooden building in existence. | それは現存する最古の木造建築である。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. | 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| He fell from the tree. | 彼は木から落ちた。 | |
| The leaves on the trees are falling by the wind. | 木々の葉が風で落ちている。 | |
| Their main exports are textiles, especially silk and cotton. | 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| These trees were planted by them. | これらの木は彼らの植えたものだ。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| The rain will revive this tree. | 雨が降ればこの木は生き返るでしょう。 | |
| Birds were singing up in the tree. | 小鳥たちが木の上でないていた。 | |
| I saw a bird flying over a tree. | 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The countryside has many trees. | 田舎の方にはたくさん木がはえている。 | |
| The garden was surrounded by a wooden fence. | その庭は木のフェンスで囲まれていた。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| This tree measures three meters around. | この木は周囲3メートルある。 | |
| Hiroshi Itsuki has slits for eyes. | 五木ひろしは糸目の男。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Half a loaf is better than none. | 枯れ木も山のにぎわい。 | |
| Hey, how old do you think Mr. Suzuki is? | ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。 | |
| Tom fell from the tree. | トムは木から落ちた。 | |
| This tree bears good peaches every year. | この木には毎年おいしい桃が実る。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休憩していました。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He wanted to know more about the trees, too. | 木についても、もっと知りたいと思いました。 | |
| This tree is too young to bear fruit. | これは若木だからまだ実はみのらない。 | |
| We took shelter under a tree. | 木陰で雨宿りをした。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| The lamp was suspended from the branch of a tree. | ランプが木の枝から吊り下げられた。 | |
| With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. | 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 | |