UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '木'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is easy for a monkey to climb a tree.猿が木に登るのは簡単だ。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
Are there many trees in the park?公園にはたくさんの木がありますか。
Many restaurants and pubs are on Itsutsugi Street.レストランやパブは五つ木通りにたくさんあります。
Lots of low trees grow on the hill.丘には低い木がたくさん茂っている。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
The desk is made of wood.その机は木製である。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The arrow glanced off the tree.矢は木をかすめた。
How much is that wooden chair?その木の椅子はいくらですか。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
It won't be long before the trees are bare.まもなく木々は裸になるだろう。
We walked among the trees.私たちは木の間を歩いた。
Sadako Sasaki died on October 25, 1955.佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.この木の花は奇麗だが実はならない。
There were no flowers or trees on his street.彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。
Mr. Suzuki is angry about Tom's prank.鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。
The wooden chair costs sixty libras.その木製椅子は60リーブラです。
The park is well wooded.公園は樹木がよく茂っている。
Hiroshi is sawing the wood into boards.ひろしは材木をひいて板にしています。
This tree is the same age as that one.この木はあの木と同じ樹齢だ。
This chair is made of wood.この椅子は木製です。
Wood floats in water.木は水に浮く。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
This tree is about as high as that one.この木はあの木とほぼ同じ高さだ。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
We took shelter from the rain under a tree.私たちは木の下で雨宿りをした。
Wood burns easily.木は燃えやすい。
Tall trees catch much wind.大木は風に折らる。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
We sought the shade to rest.私たちは休息をとるために木陰を探した。
An old man was resting in the shade of the tree.おじいさんが木陰で休憩していました。
Mrs Suzuki was giving a speech that afternoon.鈴木さんはその日の午後にスピーチをすることになっていた。
He is neither a stock nor a stone.彼も木石ではない。
I would rather you came on Friday than on Thursday.木曜日よりむしろ金曜日においでいただきたい。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
The taller a tree is, the harder it is to climb.木は高ければ高いほど登りにくい。
He cut some branches off the tree.彼は木の枝を何本か切り落とした。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
That box is made of wood.あの箱は木でできている。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
Trees are cut down and land is cleared.樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
This wood won't burn.この木はどうしても燃えない。
My father has the same car as Mr Kimura's.父は木村先生のと同じ車に乗っています。
Many little red birds always sing merrily in the trees.たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
There is a Mr. Kimura on the line for you.木村さんという人からあなたにお電話です。
Wooden houses catch fire easily.木の家は火がつきやすい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
He is buying some wood so that he can make a bookcase.彼は本箱を作るために材木を少し買っている。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
Bears can climb trees.熊は木登りをします。
I bought two cotton shirts.私は木綿のシャツを2枚買った。
And the tree was happy.そして、この木は幸せでした。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He lived in obscurity.彼は埋もれ木の生活を送った。
An apple fell off the tree.リンゴが1個木から落ちた。
An old man was at rest under the tree.一人の老人が木陰で休んでいた。
There was a tall tree in front of my house.以前私の家の前に高い木があった。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
The village people built a wooden bridge across the river.村人達は川に木の橋をかけた。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Do you play golf, Takaki?高木さん、ゴルフはやりますか。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
I see an old woman under the tree.木陰におばあさんがいるのが見える。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
The apple trees grew old and new ones were planted.りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
The tree is green all the year round.その木は1年中青々としている。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
He climbs trees easily.彼は簡単に木にのぼる。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The light is completely blocked out by the big tree.この大木で光がすっかりさえぎられている。
This tree bears good peaches every year.この木には毎年おいしい桃が実る。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
He carved me a wooden doll.彼は私に木の人形を彫ってくれた。
Tom fell from the tree.トムは木から落ちた。
That's the spirit, Mr Suzuki.鈴木さん、その意気ですよ。
The anpan from Kimura is really good.やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License