I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.
木村さんとは友達として付き合っているだけです。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
This is taller than any other tree.
これはほかのどの木よりも高い。
This is a wooden comb.
これは木のくしです。
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。
I made a desk of wood.
私は木で机を作った。
They stripped the tree of its bark.
彼らは木の皮を剥いだ。
The star which shines up there is Jupiter.
あの上の方で光っている星は木星です。
Wood burns.
木は燃えます。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Trees are planted along the street.
通り沿いに木が植えられている。
The trees looked black against the sky.
木は空を背景にして黒く見えた。
Wood can be made into all sorts of things.
木からはいろんな物が作られる。
There are some boys under the tree.
木の下に何人かの少年がいます。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
My father put a ladder against the tree.
父は木にはしごを立てかけた。
The flying squirrel came flying down from the tree.
鼯鼠が木から飛んできました。
The top of this tree is level with the fence.
この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
Please use this wooden box in place of a chair.
いすの代わりにこの木箱を使ってください。
This tree is tall, but that one is even taller.
この木は高いがあの木は更に高い。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
He climbed down from the tree.
彼は木から降りた。
Hiroshi is sawing the wood into boards.
ひろしは材木をひいて板にしています。
I found the banana on a steep mountain road.
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
That toy is made of wood.
あのおもちゃは木製です。
Her mother has been sick since last Thursday.
彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Mr. Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
Good lumber is hard to find these days.
近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
I heard the leaves rustling.
木の葉がさらさらというのが聞こえた。
The tree was blown down.
その木は吹きたおされた。
This chair is made of wood.
このいすは木で出来ている。
An old man was resting in the shade of the tree.
一人の老人が木陰で休んでいた。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
A tree is known by its fruit.
木はその実で分かる。
Fasten the rope to the tree.
ロープを木に結び付けなさい。
Jane was waiting with her back against the tree.
ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.
最近木村君に少しも会わない。
The leaves turned red as the days passed.
木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
The tree was struck by lightning.
その木に雷が落ちた。
I have a wooden comb.
私は木のくしを持っています。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
Is this made out of wood or metal?
これは木製ですか、鉄製ですか?
He climbed the tree without difficulty.
彼はその木になんなく上った。
When did Mr Suzuki leave Japan?
鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。
I see a girl standing under that tree.
私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
Wooden houses catch fire easily.
木の家は火がつきやすい。
The leaves trembled in the wind.
木の葉が風にそよいだ。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
The birds are singing in the trees.
鳥が木々の中でさえずっている。
The monkey fell from the tree.
サルは木から落ちた。
The leaves on the trees are falling by the wind.
木々の葉が風で落ちている。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
There were few, if any, trees.
木はたとえあってもほとんどない。
He is neither a stock nor a stone.
彼も木石ではない。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Don't cut down those trees.
その木を切り倒さないでください。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
An old man was at rest under the tree.
一人の老人が木陰で休んでいた。
He kept standing against a tree.
彼は木にもたれて立っていた。
I found some wild mushrooms under the log.
木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
He was pinned down by a fallen tree.
彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.
図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless