The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Adults only.
未成年者おことわり。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.