The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
Adults only.
未成年者おことわり。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.