The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Adults only.
未成年者おことわり。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.