Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.