The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun