The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.