The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
Adults only.
未成年者おことわり。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.