The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Adults only.
未成年者おことわり。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.