UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
Adults only.未成年者おことわり。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License