UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Adults only.未成年者おことわり。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License