The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?