The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
Adults only.
未成年者おことわり。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?