We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.