The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.