UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Adults only.未成年者おことわり。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License