The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.