UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
To your future!あなたの未来に乾杯!
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Adults only.未成年者おことわり。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License