UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
No minors allowed.未成年者おことわり。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License