The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.