The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.