It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.