UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License