The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.