Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?