UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
No minors allowed.未成年者おことわり。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License