UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
No minors allowed.未成年者おことわり。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Adults only.未成年者おことわり。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
To your future!あなたの未来に乾杯!
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License