UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
No minors allowed.未成年者おことわり。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License