Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.