UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
To your future!あなたの未来に乾杯!
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
No minors allowed.未成年者おことわり。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License