My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
Adults only.
未成年者おことわり。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.