UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
Adults only.未成年者おことわり。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
To your future!あなたの未来に乾杯!
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License