The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u