The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.