The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
Adults only.
未成年者おことわり。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.