He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
Adults only.
未成年者おことわり。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.