The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
Adults only.
未成年者おことわり。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.