The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Adults only.
未成年者おことわり。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.