The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
Adults only.
未成年者おことわり。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.