UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
No minors allowed.未成年者おことわり。
Adults only.未成年者おことわり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License