The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
Adults only.
未成年者おことわり。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun