There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.