The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.