The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun