Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.