The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Adults only.
未成年者おことわり。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.