Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.