The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.