The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.