The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.