The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Adults only.
未成年者おことわり。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?