UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
To your future!あなたの未来に乾杯!
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License