The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Adults only.
未成年者おことわり。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.