UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
To your future!あなたの未来に乾杯!
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
No minors allowed.未成年者おことわり。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License