The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Adults only.
未成年者おことわり。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun