The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Adults only.
未成年者おことわり。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.