However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.