UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
No minors allowed.未成年者おことわり。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Adults only.未成年者おことわり。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License