The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.