UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
Adults only.未成年者おことわり。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License