At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.