The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.