The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.