The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.