UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
No minors allowed.未成年者おことわり。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
To your future!あなたの未来に乾杯!
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License