UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
Adults only.未成年者おことわり。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
To your future!あなたの未来に乾杯!
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
No minors allowed.未成年者おことわり。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License