The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun