The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Adults only.
未成年者おことわり。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.