The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Adults only.
未成年者おことわり。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.