The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?