For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?