The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
Adults only.
未成年者おことわり。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u