UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Adults only.未成年者おことわり。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
No minors allowed.未成年者おことわり。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License