It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.