If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.