UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Adults only.未成年者おことわり。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
No minors allowed.未成年者おことわり。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
To your future!あなたの未来に乾杯!
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License