The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.