The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.