Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.