I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Adults only.
未成年者おことわり。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.