Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 What are your weekend plans? 週末のプランは? I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 Have a good weekend. 良いご週末を。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 No matter how humble it may be, home is home. いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 We shall go on reading this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。