Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 How was your weekend? 週末はどうだった? No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 I am going to spend this weekend in Hawaii. 私はこの週末をハワイで過ごします。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 What are your weekend plans? 週末のプランは? Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Have a good weekend. 良いご週末を。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 We'll read this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 Are you free this weekend? 今週末は暇? My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。