Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 Have a good weekend. 良いご週末を。 I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 Have a good weekend! よい週末を! Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 We'll read this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 I am going to spend this weekend in Hawaii. 私はこの週末をハワイで過ごします。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒するな。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。