Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Tom ruined my weekend.
トムのせいでさんざんな週末だった。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.
大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
Final exams are two weeks from now.
あと2週間で期末試験だ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
What did you do on the weekend?
あなたは週末に何をしましたか。
I pigged out over the weekend.
週末に食べ過ぎてしまったのよ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
A week's reflection led to a new plan.
一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The newcomer sat down at the foot of the table.
新しく来た人は末席についた。
What'll you be doing over the weekend?
週末はどうするんだい。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
Let's go hiking this weekend.
週末にハイキングに行こう。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
After much consideration, we accepted his offer.
私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
Mine is an apology for a car.
私の車はとてもお粗末な物です。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
The story drew to a conclusion.
物語は結末に近づいた。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.
末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
He will have lived here for ten years by the end of next month.
彼は来月の末でここに10年間住むことになる。
I was busy with work for the term exam.
期末試験の勉強で忙しかったのです。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
Mary is the youngest of the three sisters.
メアリーは3人姉妹の末っ子だ。
We will have lived here for ten years at the end of this month.
今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
He took his place at the foot of the table.
彼はテーブルの末席についた。
He is going to stay with his uncle for the weekend.
彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
How about going for a swim this weekend?
週末に泳ぎにいきませんか。
Are you free this weekend?
今週末は暇?
Let's take advantage of the long weekend.
長い週末を利用しよう。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
You've got your priorities backwards.
それって本末転倒だろ。
The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.
食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
I will have been studying English for six years by the end of next month.
私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒してはいけない。
Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?
留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
We shall go on reading this book until the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
They don't go to school at the weekend.
彼らは週末には学校へ行かない。
She spent the weekend by herself.
彼女はその週末を一人で過ごした。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?
でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
Final exams are coming up, so I'm busy.
期末試験が近づいているので忙しい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Be sure to put out the fire before you leave.
出かける前に火の後始末をしなさい。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
How was last weekend, Nancy?
週末はどうでしたか、ナンシー。
She is a poor excuse for a singer.
彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
We used to go skating every weekend.
私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.
トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.
ことによっては意外な結末もあり得る。
I hankered to get out of the city for a weekend.
週末には町から逃れたいとしきりに思った。
What're your plans for the weekend?
週末のプランは?
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"