Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 See you on the weekend. 週末にね。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒するな。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 How about going for a swim this weekend? 週末に泳ぎにいきませんか。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 No matter how humble it may be, home is home. いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。