I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I am the 5th youngest child.
私は5番目の末っ子です。
I'm busy because the finals are drawing on.
期末試験が近づいているので忙しい。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
We used to go skating every weekend.
私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
How about going for a swim this weekend?
週末に泳ぎにいきませんか。
We shall go on reading this book till the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I'm the youngest in the family.
私は末っ子です。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody.
今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。
You've got your priorities backwards.
それって本末転倒だろ。
He is in the habit of sitting up late on weekends.
彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.
大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
Until next weekend, if that's OK.
もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.
金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。
Have a good weekend.
良いご週末を。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
What are your weekend plans?
週末のプランは?
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I'm the baby of the family.
私は末っ子です。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
He took his place at the foot of the table.
彼はテーブルの末席についた。
What did you do over the weekend?
あなたは週末に何をしましたか。
But I don't think the pool is open this weekend.
でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Kate stays in Izu on weekends.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He won a narrow victory in the race.
彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Why don't we go to the mountains this weekend?
今週末、山に行くってのはどうかな?
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.