Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 We'll read this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 He often entertained his friends over the weekend. 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 See you on the weekend. 週末にね。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? Have a nice weekend! 良い週末を。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 We shall go on reading this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。