Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will have been studying English for six years by the end of next month. | 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| What did you do over the weekend? | 週末はどうされましたか。 | |
| Until the end of the week. | 今週末までなんだけど。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. | 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 | |
| Mike made a crude table out of logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| The month is drawing to an end. | 月末に近づいている。 | |
| The two best teams will clash with each other this weekend. | この週末には2つの最強のチームが激突する。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| How was your weekend? | 週末はどうだった? | |
| You can't kick me around any more. | もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| Final exams are two weeks from now. | あと2週間で期末試験だ。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| You must answer for your careless conduct. | あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 | |
| I spent the weekend with my friends. | 私は友達と週末を過ごした。 | |
| Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 | |
| I'd like to take a small trip this weekend. | 週末はどこかへいきたいなあ。 | |
| My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| I pigged out over the weekend. | 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 | |
| Mr. Sato practices archery on weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| This weekend, if possible. | できれば今週末ですね。 | |
| It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. | それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He took his place at the foot of the table. | 彼はテーブルの末席についた。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I lost my grandfather to cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| We're having a three-day weekend this week. | 今週末は3連休だ。 | |
| Don't tell me the end of the mystery. | そのミステリーの結末を私に教えないで。 | |
| Have a nice weekend! | 楽しい週末をね。 | |
| In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. | 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 | |
| It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. | 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| Kate stays in Izu on weekends. | ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| I have a lot of work to finish up before the end of the week. | 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 | |
| He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. | 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 | |
| What'll you be doing over the weekend? | 週末はどうするんだい。 | |
| Afterwards there will be hell to pay. | 後始末が大変だよ。 | |
| They don't go to school at the weekend. | 彼らは週末には学校へ行かない。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| He bore the future of the company on his shoulders. | 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| We must complete the bond by the end of this year. | 年末までに契約を履行しなければならない。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| How was last weekend, Nancy? | 週末はどうでしたか、ナンシー。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. | 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| Tom likes to stay home and read books on weekends. | 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 | |
| We go out together every weekend. | 僕たちは週末のたびにデートをします。 | |
| Mike made a rude table from the logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. | ことによっては意外な結末もあり得る。 | |
| Jane had a very boring weekend. | ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 | |
| Have a good weekend! | よい週末を! | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムのせいでさんざんな週末だった。 | |
| We shall go on reading this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| He is the last man to commit an irregularity. | 彼は不始末をしでかすような男ではない。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| I'm going to Izu over the weekend. | 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| We used to go skating every weekend. | 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Mr. Sato practices archery on weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| He is in the habit of sitting up late on weekends. | 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| Did you have a good weekend? | いい週末を過ごしましたか。 | |
| My brother goes fishing every weekend. | 兄はいつも週末に釣りに行きます。 | |