Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 We shall go on reading this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 Have a good weekend. 良いご週末を。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 How was your weekend? 週末はどうだった? In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。