UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '末'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Afterwards there will be hell to pay.後始末が大変だよ。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
Steve, I heard you were the baby of the family.スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
What'll you be doing over the weekend?週末はどうするんだい。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
We wish her many happy years in the future.末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
How was your weekend?週末どうだった?
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。
What did you do on the weekend?あなたは週末に何をしましたか。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
Are you free this weekend?この週末は暇ですか。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
As long as it doesn't spoil the weekend!週末が台無しになりさえしなければいいですよ。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Come to my house at the end of this month.今月末に僕の家にきなさい。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
Have a good weekend.良いご週末を。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
We go out together every weekend.僕たちは週末のたびにデートをします。
He plays golf on weekends.彼は週末ゴルフをします。
My mother bakes bread and cookies on weekends.母は週末にパンとクッキーを焼く。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
Tom ruined my weekend.トムに週末を台無しにされた
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Have a good weekend!よい週末を!
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
A week's reflection led to a new plan.一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
I'm the youngest child in the family.私は末っ子です。
Could you lend me some money until this weekend?今週末までいくらか金を貸してくれませんか。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
I never work on weekends.私は週末には絶対に仕事をしない。
Kate stays in Izu over the weekend.ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
However humble it is, there is no place like home.どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Jimmy often comes to see me on weekends.ジミーは週末によく私に会いに来ます。
Could you lend me some money until this weekend?今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
He will be remembered always.彼は末永く記憶に残るだろう。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Could you lend me some money until this weekend?今週末までにお金を貸してくれませんか。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Be it ever so humble, home is home.どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
He took his place at the foot of the table.彼はテーブルの末席についた。
Mary is the youngest of the three sisters.メアリーは3人姉妹の末っ子だ。
I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke.今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.学生は学年末にレポートを提出することになっている。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
What shall I do with it?それをどう始末するの。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
What're you going to do this weekend?週末はどうするんだい。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License