Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 Are you free this weekend? 今週末は暇? Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 How was your weekend? 週末どうだった? I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 No matter how humble it may be, home is home. いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 Have a good weekend! よい週末を! Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 How about going for a swim this weekend? 週末に泳ぎにいきませんか。