Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 What did you do over the weekend? 週末はどうされましたか。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Have a nice weekend! 良い週末を。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 I pigged out over the weekend. 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 He often entertained his friends over the weekend. 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。