Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Have a nice weekend! 良い週末を。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 I pigged out over the weekend. 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 Are you free this weekend? 今週末は暇? I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 Persuading my father first is putting the cart before the horse. 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒するな。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 How was your weekend? 週末はどうだった? Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 See you on the weekend. 週末にね。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。