Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should receive them by the end of the week. | 今週末までには届くはずです。 | |
| Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. | アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? | 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 | |
| If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. | 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| Parents may favor the youngest child in the family. | 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 | |
| Mine is an apology for a car. | 私の車はとてもお粗末な物です。 | |
| I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! | 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 | |
| What he ate was very simple and humble. | 彼の食べるものは粗末だった。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| We'll read this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Have a nice weekend! | 楽しい週末をね。 | |
| We wish her many happy years in the future. | 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 | |
| The story drew to a conclusion. | 物語は結末に近づいた。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. | 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 | |
| However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". | ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? | |
| What are you going to do over the weekend? | 週末のプランは? | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| What did you do over the weekend? | 週末はどうされましたか。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| What're you going to do this weekend? | 週末はどうするんだい。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| I lost my grandfather to cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| What are your weekend plans? | 週末のプランは? | |
| My brother goes fishing every weekend. | 兄はいつも週末に釣りに行きます。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 | |
| His diet was abstemious. | 彼の食べるものは粗末だった。 | |
| We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. | 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| She spent the weekend by herself. | 彼女はその週末を一人で過ごした。 | |
| He will be remembered always. | 彼は末永く記憶に残るだろう。 | |
| Until the end of the week. | 今週末までなんだけど。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| Jim is studying hard for his finals. | ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| Be it ever so humble, home is home. | どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I often go yachting on weekends. | 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 | |
| Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. | ことによっては意外な結末もあり得る。 | |
| Mike made a rude table from the logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. | 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 | |
| Let's visit my grandpa this weekend. | 週末におじいちゃんに会いに行こう。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. | クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 | |
| The final exams are approaching. | 学期末テストが近づいている。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| My anorak, such as it was, stood me in good stead. | 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 | |
| It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. | それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| One-third of an apple is always given to our youngest daughter. | 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 | |
| They don't go to school at the weekend. | 彼らは週末には学校へ行かない。 | |
| I'd like to take a small trip this weekend. | 週末はどこかへいきたいなあ。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| Are you free this weekend? | この週末は暇ですか。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| Have a nice weekend! | 良い週末を。 | |
| I'm going to Izu over the weekend. | 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| You should do away with that dog. | あの犬は始末すべきだよ。 | |
| At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. | この調子では週末前に終わりそうにない。 | |
| What did you do on the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| Are you free this weekend? | 今週末は暇? | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| How was your weekend? | 週末はどうだった? | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| I like stories that have sad endings. | 私は悲しい結末の物語が好きです。 | |
| I have a lot of work to finish up before the end of the week. | 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| What did you do over the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末のプランは? | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |