The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '末'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
You are to finish this work by the end of this month.
今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
No matter how humble it may be, home is home.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
Have a nice weekend!
楽しい週末をね。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
My brother goes fishing every weekend.
兄はいつも週末に釣りに行きます。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Kate stays in Izu on weekends.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.
トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
No matter how humble it is, there's no place like home.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Did you have a good weekend?
いい週末を過ごしましたか。
I am going to spend the weekend in Tokyo.
私は週末を東京で過ごします。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody.
今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
I hankered to get out of the city for a weekend.
週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I'm the baby of the family.
私は末っ子です。
Could you lend me some money until this weekend?
今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
Steve, I heard you were the baby of the family.
スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
Are you free this weekend?
この週末は暇ですか。
Come to my house at the end of this month.
今月末に僕の家にきなさい。
Their contract is to run out at the end of this month.
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.
シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
We used to go skating every weekend.
私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
What did you do over the weekend?
週末はどうされましたか。
Be sure to put out the fire before you leave.
出かける前に火の後始末をしなさい。
She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Tom ruined my weekend.
トムのせいでさんざんな週末だった。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.
ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
How about the last part of the story?
物語の結末はどうでしたか。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
What are your weekend plans?
週末のプランは?
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
Jim is studying hard for his finals.
ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
I am going to spend this weekend in Hawaii.
私はこの週末をハワイで過ごします。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
I pigged out over the weekend.
週末に食べ過ぎてしまったのよ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"