Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How was your weekend? 週末はどうでしたか。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 What are your weekend plans? 週末のプランは? Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 How about going for a swim this weekend? 週末に泳ぎにいきませんか。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 No matter how humble it may be, home is home. いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Are you free this weekend? 今週末は暇? That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 Have a good weekend. 良いご週末を。 I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 Did you have a good weekend? いい週末を過ごしましたか。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 After much consideration, we accepted his offer. 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。