The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '末'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The month is drawing to an end.
月末に近づいている。
How was last weekend, Nancy?
週末はどうでしたか、ナンシー。
How about going for a swim this weekend?
週末に泳ぎにいきませんか。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
You've got your priorities backwards.
それって本末転倒だろ。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Mike made a crude table out of logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
I think I caught a bug over the weekend.
週末に風邪をひいたみたいなんだ。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?
週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
Let's take advantage of the long weekend.
長い週末を利用しよう。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
As long as it doesn't spoil the weekend!
週末が台無しになりさえしなければいいですよ。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?
でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
After much consideration, we accepted his offer.
私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
What're your plans for the weekend?
週末のプランは?
She is a poor excuse for a singer.
彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Could you lend me some money until this weekend?
今週末までにお金を貸してくれませんか。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
We're having a three-day weekend this week.
今週末は3連休だ。
The boy broke the window with a baseball last weekend.
その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
I'm the youngest in the family.
私は末っ子です。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.
末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
Until the end of the week.
今週末までなんだけど。
Let's visit my grandpa this weekend.
週末におじいちゃんに会いに行こう。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Their contract is to run out at the end of this month.
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
Tom ruined my weekend.
トムに週末を台無しにされた
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
Are you free this weekend?
この週末は暇ですか。
I am the 5th youngest child.
私は5番目の末っ子です。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
We become very shorthanded at the end of the year.
年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。
We go out together every weekend.
僕たちは週末のたびにデートをします。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
He is the last man to commit an irregularity.
彼は不始末をしでかすような男ではない。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.