UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '末'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
No matter how humble it is, there's no place like home.どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
We complained about the poor service.私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
My mother bakes bread and cookies on weekends.母は週末にパンとクッキーを焼く。
Are you free this weekend?今週末は暇?
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
What'll you be doing over the weekend?週末はどうするんだい。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Let's go hiking this weekend.週末にハイキングに行こう。
Come to my house at the end of this month.今月末に僕の家にきなさい。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Mine is an apology for a car.私の車はとてもお粗末な物です。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Kate stays in Izu over the weekend.ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
He will have lived here for ten years by the end of next month.彼は来月の末でここに10年間住むことになる。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
We'll read this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
How does the film end?その映画の結末はどうなっていますか。
She is a poor excuse for a singer.彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.ことによっては意外な結末もあり得る。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody.今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。
Until next weekend, if that's OK.もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
Have a good weekend!よい週末を!
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
What are you going to do over the weekend?週末のプランは?
What're your plans for the weekend?週末のプランは?
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
What he ate was very simple and humble.彼の食べるものは粗末だった。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
I never work on weekends.私は週末には絶対に仕事をしない。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
However humble it is, there is no place like home.どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
That's reversing the logical order of things.それでは本末転倒だ。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Could you lend me some money until this weekend?今週末までいくらか金を貸してくれませんか。
Don't put the cart before the horse.本末を転倒するな。
We wish her many happy years in the future.末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
We become very shorthanded at the end of the year.年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。
See you on the weekend.週末にね。
Mike made a crude table out of logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
My brother goes fishing every weekend.兄はいつも週末に釣りに行きます。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
Our grandparents would come to see us on the weekends.祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
How was last weekend, Nancy?週末はどうでしたか、ナンシー。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License