Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. | 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| You should receive them by the end of the week. | 今週末までには届くはずです。 | |
| I have lots of work to clear up by the weekend. | 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| How about going to a disco this weekend? | 週末にディスコに行くのはどうですか。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| Kate stays in Izu on weekends. | ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | |
| We'll read this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| The final exams are approaching. | 学期末テストが近づいている。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| I'd like to take a small trip this weekend. | 週末はどこかへいきたいなあ。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| He will have lived here for ten years by the end of next month. | 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムのせいでさんざんな週末だった。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| One-third of an apple is always given to our youngest daughter. | 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 | |
| My anorak, such as it was, stood me in good stead. | 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| After much consideration, we accepted his offer. | 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| Jane spent a very flat weekend. | ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| I am going to spend this weekend in Hawaii. | 私はこの週末をハワイで過ごします。 | |
| You should do away with that dog. | あの犬は始末すべきだよ。 | |
| What account can you give of your misbehavior? | 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 | |
| See you on the weekend. | 週末にね。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| I'm the baby of the family. | 私は末っ子です。 | |
| Mr Sato practices archery in the weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| As long as it doesn't spoil the weekend! | 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 | |
| But I don't think the pool is open this weekend. | でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 | |
| However humble it is, there is no place like home. | どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 | |
| He won a narrow victory in the race. | 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| I've decided to quit my job at the end of this month. | 今月末で会社をやめることにした。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Jim is studying hard for his finals. | ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 | |
| He bore the future of the company on his shoulders. | 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 | |
| The two best teams will clash with each other this weekend. | この週末には2つの最強のチームが激突する。 | |
| Final exams are two weeks from now. | あと2週間で期末試験だ。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. | ことによっては意外な結末もあり得る。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| I spent the weekend with my friends. | 私は友達と週末を過ごした。 | |
| We shall go on reading this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| I lost my grandfather to cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. | 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| I have so little money at the end of the month. | 月末にはお金がほとんどなくなります。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| What did you do over the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| She plays golf every weekend. | 彼女は毎週末ゴルフをする。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I like stories that have sad endings. | 私は悲しい結末の物語が好きです。 | |
| We go out together every weekend. | 僕たちは週末のたびにデートをします。 | |
| He plays golf on weekends. | 彼は週末ゴルフをします。 | |
| Jane had a very boring weekend. | ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 | |
| Tom likes to stay home and read books on weekends. | 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| Why don't we go to the mountains this weekend? | 今週末、山に行くってのはどうかな? | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| We had a wonderful weekend. | 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| I often go sailing on weekends. | 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| The month is drawing to an end. | 月末に近づいている。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| She spent the weekend by herself. | 彼女はその週末を一人で過ごした。 | |
| They don't go to school at the weekend. | 彼らは週末には学校へ行かない。 | |
| We complained about the poor service. | 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 | |
| Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. | 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| We must complete the bond by the end of this year. | 年末までに契約を履行しなければならない。 | |
| I've really got to buckle down and study for our final exams. | 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 | |
| When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. | 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 | |
| How was your weekend? | 週末はどうだった? | |
| We're likely to continue reading this book up to the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. | それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 | |
| You are to finish this work by the end of this month. | 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |