Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 No matter how humble it may be, home is home. いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 Persuading my father first is putting the cart before the horse. 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 He often entertained his friends over the weekend. 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 Have a good weekend. 良いご週末を。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 Have a nice weekend! 良い週末を。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 Are you free this weekend? 今週末は暇? The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。