Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 What are your weekend plans? 週末のプランは? After much consideration, we accepted his offer. 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Have a good weekend. 良いご週末を。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Have a nice weekend! 良い週末を。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 Have a good weekend! よい週末を! We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。