The bridge will be completed by the end of this year.
橋は今年末までには完成されるだろう。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I'm the baby of the family.
私は末っ子です。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.
トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。
He will have spent all his money by the end of the month.
彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
How about going for a swim this weekend?
週末に泳ぎにいきませんか。
Final exams are coming up, so I'm busy.
期末試験が近づいているので忙しい。
Until the end of the week.
今週末までなんだけど。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.
夏の末と秋には紅葉が見られる。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
I am going to spend the weekend in Tokyo.
私は週末を東京で過ごします。
Why don't we go to the mountains this weekend?
今週末、山に行くってのはどうかな?
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Could you lend me some money until this weekend?
今週末までいくらか金を貸してくれませんか。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.
アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
What are you going to do over the weekend?
週末のプランは?
What did you do over the weekend?
あなたは週末に何をしましたか。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We wish her many happy years in the future.
末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I'd like to take a small trip this weekend.
週末はどこかへいきたいなあ。
Mary is the youngest of the three sisters.
メアリーは3人姉妹の末っ子だ。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.
先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
My brother goes fishing every weekend.
兄はいつも週末に釣りに行きます。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
But I don't think the pool is open this weekend.
でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
After much consideration, we accepted his offer.
私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
Kate stays in Izu on weekends.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Kate stays in Izu over the weekend.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.
ことによっては意外な結末もあり得る。
Afterwards there will be hell to pay.
後始末が大変だよ。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Tom ruined my weekend.
トムに週末を台無しにされた
Final exams are two weeks from now.
あと2週間で期末試験だ。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.