Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 Persuading my father first is putting the cart before the horse. 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 No matter how humble it may be, home is home. いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 Have a good weekend. 良いご週末を。 We'll read this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。