The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '末'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy broke the window with a baseball last weekend.
その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
We're having a three-day weekend this week.
今週末は3連休だ。
Did you have a good weekend?
いい週末を過ごしましたか。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
How was your weekend?
週末はどうでしたか。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
The newcomer sat down at the foot of the table.
新しく来た人は末席についた。
Mine is an apology for a car.
私の車はとてもお粗末な物です。
Are you free this weekend?
この週末は暇ですか。
Be it ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Did you have a good weekend?
楽しい週末をすごしましたか。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I lost my grandfather to cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
He took his place at the foot of the table.
彼はテーブルの末席についた。
Until next weekend, if that's OK.
もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
He will be remembered always.
彼は末永く記憶に残るだろう。
Jimmy often comes to see me on weekends.
ジミーは週末によく私に会いに来ます。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Until the end of the week.
今週末までなんだけど。
I am the 5th youngest child.
私は5番目の末っ子です。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He often entertained his friends over the weekend.
彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Will you have a little time this weekend to help me with my French?
週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒してはいけない。
His diet was abstemious.
彼の食べるものは粗末だった。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
Come to my house at the end of this month.
今月末に僕の家にきなさい。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?
でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
今週末までにレポートを提出することになっている。
That's reversing the logical order of things.
それでは本末転倒だ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The bridge will be completed by the end of this year.
橋は今年末までには完成されるだろう。
How was last weekend, Nancy?
週末はどうでしたか、ナンシー。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.