The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.
大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Jim is studying hard for his finals.
ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The boy broke the window with a baseball last weekend.
その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
His diet was abstemious.
彼の食べるものは粗末だった。
We used to go skating every weekend.
私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
How about the last part of the story?
物語の結末はどうでしたか。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Do you have anything on for this weekend?
今週末、何か計画はありますか。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
He took his place at the foot of the table.
彼はテーブルの末席についた。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
Have a nice weekend.
楽しい週末をね。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I pigged out over the weekend.
週末に食べ過ぎてしまったのよ。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
What are you going to do over the weekend?
週末のプランは?
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
How about going for a swim this weekend?
週末に泳ぎにいきませんか。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.
アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
We'd like you to finish the job by the end of this week by all means.
今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
The bridge will be completed by the end of this year.
橋は今年末までには完成されるだろう。
She is a poor excuse for a singer.
彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
今週末までにレポートを提出することになっている。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I am going to spend this weekend in Hawaii.
私はこの週末をハワイで過ごします。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Steve, I heard you were the baby of the family.
スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Mary is the youngest of the three sisters.
メアリーは3人姉妹の末っ子だ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
We used to go skating every weekend.
私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"