Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What're your plans for the weekend? 週末のプランは? The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 How about going for a swim this weekend? 週末に泳ぎにいきませんか。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 Have a nice weekend! 良い週末を。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 Did you have a good weekend? いい週末を過ごしましたか。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Are you free this weekend? 今週末は暇?