Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒するな。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 How about going for a swim this weekend? 週末に泳ぎにいきませんか。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 What are your weekend plans? 週末のプランは? How was your weekend? 週末はどうでしたか。