The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '末'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
We shall go on reading this book until the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
What'll you be doing over the weekend?
週末はどうするんだい。
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
Could you lend me some money until this weekend?
今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。
His diet was abstemious.
彼の食べるものは粗末だった。
The newcomer sat down at the foot of the table.
新しく来た人は末席についた。
Did you have a good weekend?
いい週末を過ごしましたか。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
I am going to spend this weekend in Hawaii.
私はこの週末をハワイで過ごします。
What he ate was very simple and humble.
彼の食べるものは粗末だった。
We used to go skating every weekend.
私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
I should have studied harder before the term exams.
私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
How was last weekend, Nancy?
週末はどうでしたか、ナンシー。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
I've decided to quit my job at the end of this month.
今月末で会社をやめることにした。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
I will have been studying English for six years by the end of next month.
私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
No matter how humble it is, there's no place like home.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
What did you do on the weekend?
あなたは週末に何をしましたか。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?
留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
How about the last part of the story?
物語の結末はどうでしたか。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.
シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.
君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
My brother goes fishing every weekend.
兄はいつも週末に釣りに行きます。
Final exams are coming up, so I'm busy.
期末試験が近づいているので忙しい。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
Be it ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
I am the 5th youngest child.
私は5番目の末っ子です。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Have a good weekend.
良いご週末を。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.
先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
No matter how humble it may be, home is home.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
Afterwards there will be hell to pay.
後始末が大変だよ。
We go out together every weekend.
僕たちは週末のたびにデートをします。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.
ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
Be it ever so humble, there's no place like home.
たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.
金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"