Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 No matter how humble it may be, home is home. いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 What are your weekend plans? 週末のプランは? The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 Are you free this weekend? 今週末は暇? I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 After much consideration, we accepted his offer. 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? I am going to spend this weekend in Hawaii. 私はこの週末をハワイで過ごします。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。