Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
He is going to stay with his uncle for the weekend.
彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
I'm busy because the finals are drawing on.
期末試験が近づいているので忙しい。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.
大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Mary is the youngest of the three sisters.
メアリーは3人姉妹の末っ子だ。
See that the homework is done by the weekend.
きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
We wish her many happy years in the future.
末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
Have a good weekend!
よい週末を!
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.
金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Are you free this weekend?
今週末は暇?
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Tom ruined my weekend.
トムに週末を台無しにされた
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
I am going to spend this weekend in Hawaii.
私はこの週末をハワイで過ごします。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
No matter how humble it is, there's no place like home.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
What he ate was very simple and humble.
彼の食べるものは粗末だった。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Have a nice weekend!
良い週末を。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"