Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have a nice weekend! 良い週末を。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 Have a good weekend. 良いご週末を。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 How was your weekend? 週末はどうだった? Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 See you on the weekend. 週末にね。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒するな。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 What are your weekend plans? 週末のプランは? Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。