Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?
留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
What did you do over the weekend?
週末はどうされましたか。
I am going to spend the weekend in Tokyo.
私は週末を東京で過ごします。
See you on the weekend.
週末にね。
Come to my house at the end of this month.
今月末に僕の家にきなさい。
The newcomer sat down at the foot of the table.
新しく来た人は末席についた。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
What're your plans for the weekend?
週末のプランは?
You may use my bicycle such as it is.
お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Jimmy often comes to see me on weekends.
ジミーは週末によく私に会いに来ます。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?
でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
See that the homework is done by the weekend.
きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
Let's visit my grandpa this weekend.
週末におじいちゃんに会いに行こう。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
How about the last part of the story?
物語の結末はどうでしたか。
But I don't think the pool is open this weekend.
でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
She is a poor excuse for a singer.
彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Mary is the youngest of the three sisters.
メアリーは3人姉妹の末っ子だ。
Could you lend me some money until this weekend?
今週末までいくらか金を貸してくれませんか。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Did you have a good weekend?
楽しい週末をすごしましたか。
What are your weekend plans?
週末のプランは?
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
We must complete the bond by the end of this year.
年末までに契約を履行しなければならない。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Tom ruined my weekend.
トムのせいでさんざんな週末だった。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
What're you going to do this weekend?
週末はどうするんだい。
However humble it is, there is no place like home.
どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
No matter how humble it may be, home is home.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
I enjoyed playing tennis over the weekend.
私は週末はテニスをして楽しんだ。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.
君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
Have a good weekend.
良いご週末を。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
He comes home almost every weekend.
彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
The month is drawing to an end.
月末に近づいている。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
Steve, I heard you were the baby of the family.
スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Do you have anything on for this weekend?
今週末、何か計画はありますか。
Jim is studying hard for his finals.
ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
My brother goes fishing every weekend.
兄はいつも週末に釣りに行きます。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.