After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
We shall go on reading this book till the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.
先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
We will have lived here for ten years at the end of this month.
今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
He often stays away from home on the weekend.
彼は週末によく家を空ける。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I enjoyed playing tennis over the weekend.
私は週末はテニスをして楽しんだ。
Could you lend me some money until this weekend?
今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
Have a good weekend!
よい週末を!
Let's visit my grandpa this weekend.
週末におじいちゃんに会いに行こう。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
Have a nice weekend!
良い週末を。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
He often entertained his friends over the weekend.
彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?
週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
We're having a three-day weekend this week.
今週末は3連休だ。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Have a nice weekend.
楽しい週末をね。
Jimmy often comes to see me on weekends.
ジミーは週末によく私に会いに来ます。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She plays golf every weekend.
彼女は毎週末ゴルフをする。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Have a good weekend.
良いご週末を。
However humble it is, there is no place like home.
どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"