Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 I pigged out over the weekend. 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 How was your weekend? 週末どうだった? The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 What did you do over the weekend? 週末はどうされましたか。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 Are you free this weekend? 今週末は暇? The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 What are your weekend plans? 週末のプランは? My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。