UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '本'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
I am reading a book now.本を読んでいる。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
What he said proved true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
He read the book from cover to cover.彼は本を読み通した。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
I found him the book.私は、彼にその本を見つけてあげた。
Did you soon get used to Japanese food?あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。
How many books do you read a month?あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
This book is so difficult that I can't read it.この本は難しすぎて僕には読めない。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
The statement sounds improbable.その話は本当とは思えない。
Is this your first time in Japan?日本に来たのは初めてですか。
There used to be a lot of fish in any river in Japan.昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。
I was traveling in Japan.私は日本を旅していた。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
Where did she buy a book?彼女はどこで本を買いましたか。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
She spoke Japanese well.彼女は日本語を上手に話した。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
Here is the book you are looking for.ここに君の探している本がある。
What others think of a person really matters in Japan.日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
I am Kazuto Iwamoto.私は岩本和人です。
This book is better than any I have ever read.この本は私の今まで読んだどの本よりもよい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
You can omit the last chapter of the book.その本の最終章は省略してよい。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I paid two thousand yen for the book.私はその本に2千円払った。
I want a book telling about Japanese customs.私は日本の習慣を書いた本がほしい。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We derive a lot of pleasure from books.私達は本から大きな喜びを得る。
There are few books without misprints.ミスプリントのないような本はほとんどない。
I found a rare book I had been looking for.探していた珍しい本を見つけた。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Her air of innocence is apparent, not real.彼女の純真げなそぶりは見せかけで本物ではない。
Tom is coming to our school tomorrow.トムは明日本校へ来る。
I have been reading books all afternoon.私は午後ずっと本を読んでいます。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Does this book belong to you?この本はあなたの持ち物ですか?
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
My new book is not yet in print.私の新しい本はまだ出版されていない。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Have students read such books as will make them think more.学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
Father bought me the book.父は私にその本を買ってくれました。
Do you speak Japanese?日本語は話せますか。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
I thought you were Japanese.あなたが日本人だと私は思っていた。
As the Japanese like baseball, so the Americans like football.日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
The stories in the book are written for her.この本の物語は彼女のために書かれている。
I gave Mary a book.私はメアリーに本を上げた。
Good health is his capital.健康が彼の資本だ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
This book was written by Haley.この本はヘイリーが書いた。
A dictionary is an excellent reference book.辞書は優れた参考本だ。
He was able to read the book.彼はその本を読むことができた。
I thought it was true.それは本当だと思った。
He was absorbed in the book.彼は、その本に夢中だった。
Show business is really glamorous.ショービジネスというのは本当に華やかだ。
He came to Japan when he was a child.彼が日本に来たのは子供のときでした。
That football is made of genuine leather.あのサッカーボールは本物の皮でできている。
The Japanese are most polite when dealing with friends.日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
Japan used to trade silk in large quantities.日本は大量の絹を取引していたものだ。
I have had such a busy morning.本当に忙しい朝だった。
Do you want any of these books?これらの本のうちで欲しいものはありますか。
This book is easy for me to read.この本は私には読みやすい。
Will this medicine really do me any good?この薬は本当に私に効くのでしょうか。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
He is not Japanese.彼は日本人ではありません。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
What a lot of books! Do they belong to the university library?なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
Reading books is very interesting.本を読むのはとてもおもしろい。
That cannot have been true.それは本当のことであったはずがない。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
You don't have to use a dictionary when you read this book.この本を読むときには辞書を引く必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License