Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |