Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |