Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |