You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
He tied the twigs into bundles.
彼は小枝を束にした。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills.
たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
I have another engagement.
別の約束があるので。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.