Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |