Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |