Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |