Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |