The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
He is sincere in his promises.
彼は約束に誠実である。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
He bound the clothes together with a string.
彼は衣服を紐で束ねた。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
He promised me that he would be more careful in future.
彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He bound twigs in faggots.
彼は小枝を束にした。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.