Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |