My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
Only one stack had a real bill on top.
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.