Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |