The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
I have another engagement.
別の約束があるので。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
He did what he promised to do for me.
彼は私にすると約束したことをした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills.
たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.