Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |