The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?