Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |