Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |