The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
Bind one's hair at the back.
髪を後ろで束ねる。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I have another engagement.
別の約束があるので。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
That would bring only a small price.
そんな物を売っても二束三文にしかならない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.