Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may as well keep your promise. 約束は守った方がいい。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 None of their promises have been kept. 彼らの約束のうち守られたものはない。 He tied the small branches into a bundle. 彼は小枝を束にした。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 He always fulfills his promises. 彼は約束を果たす。 Your father will lose face if you don't keep your promise. あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 We made a date to meet soon. じきにまた会う約束をした。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 The detective promised to look into the matter right away. 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 I promised her not to do it again. 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 You should deliver on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 Didn't you promise never to tell a lie? 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。 Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 He promised me that he would be more careful in future. 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 He carried out all his promises. 彼は自分の約束はすべて実行した。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 I must remind you of your promise. 約束したことを思い出して下さい。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. 業者が造花の花束を届けて飾っている。 He presented me with a bouquet of flowers. 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 I don't make a promise to someone without taking it seriously. 私はむやみに人と約束はしない。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 Be sure to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここへ来るように。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 You shouldn't break your promises. 約束を破るべきではありません。 I give you my word. 約束するよ。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 He made a promise to take me to the movies. 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 She cursed him for forgetting his promise. 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 The promise I made then still holds. あのとき私がした約束は有効だ。 Many politicians fail to keep their word. 約束を守らない政治家は多い。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 You may figure on the $3,000 I have promised you. 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 Tom is a person who would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 What do you have on for tomorrow night? 明晩何か約束がありますか。 He engaged to pay the bill as soon as possible. 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 I give you my word not to tell anyone about it. そのことには、誰にも言わないと約束します。 A promise made is a debt unpaid. なした約束は払ってない借りである。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 I was taken in by her promise. 私は彼女の約束にだまされた。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 He promised political reforms would be put into practice. 政治改革を実行すると彼は約束した。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 Bind one's hair at the back. 髪を後ろで束ねる。 I was reminded of my promise at the sight of you. 君を見て私の約束を思い出した。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 The appointed day is close at hand. 約束の日がせまっている。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 A sudden illness forced her to cancel her appointment. 急病のために、彼女は約束を取り消した。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 He promised to sell. 彼は売ると約束した。 He promised to repay the money, but I doubt his word. 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 This algorithm doesn't converge. このアルゴリズムが収束しないです。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 He canceled the appointment to attend the meeting. 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 She must have forgotten all about the promise. 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に来ると私と約束した。 I have another engagement. 別の約束があるので。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 I promised him that I would come today. 私は今日来ますと彼に約束しました。