Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This decision is not binding on all of you. この決定は諸君全部を拘束するものではない。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 She played the piano as promised. 約束どおりにピアノをひいた。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 You may figure on the $3,000 I have promised you. 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 He kept his promise. 彼は約束を守った。 He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 I can't promise a reply, but you can send mail to me. 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 I have always kept my word. 私はいつも約束を守った。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 That would bring only a small price. そんな物を売っても二束三文にしかならない。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 You just have to promise me one thing. 一つだけ約束してほしい。 He is the last man to break his promise. 彼は決して約束をやぶらない人だ。 She did not keep her promise to write to me. 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 He canceled the appointment to attend the meeting. 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 When he got her alone for a moment, he asked for a date. 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 Many politicians don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 You should come through with your promise. 約束はきちんと果たすべきだ。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 Tom kept his promise. トムは約束を守った。 He keeps his word. 彼は約束を守る人だ。 He carried out what he had promised. 彼は約束した事を実行した。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 He did what he promised to do for me. 彼は私にすると約束したことをした。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 She promised me that she would clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 He came bearing a large bunch of flowers. 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 He is as good as his word. 彼は約束をたがえない。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 Jim promised me not to come again. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 I had to postpone my appointment. 私は約束を延期しなければならなかった。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 She bound her hair with a ribbon. 彼女はリボンで髪を束ねた。 Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 When I forgot my promise, he got really angry. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 His promise cannot be relied on. 彼の約束はあてにならない。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 I promise you I'll come early. すぐ行くと約束します。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 None of their promises have been kept. 彼らの約束のうち守られたものはない。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。 He promised a mountain of money. 彼は金の山を約束した。 He carried out all his promises. 彼は自分の約束はすべて実行した。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 I have always kept my promises. 私はいつも約束を守った。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 She wears her hair in a bun. 彼女は髪を丸く束ねている。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 You must keep your promise. 約束を守りなさい。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. 業者が造花の花束を届けて飾っている。