Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 I promise you I'll help you. 手伝うって約束するよ。 He canceled the appointment at the last moment. 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 He came bearing a large bunch of flowers. 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 Tom is a person who would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 He can not fail to keep his promise. 彼は必ず約束を守る。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 The detective promised to look into the matter right away. 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 He did what he promised to do for me. 彼は私にすると約束したことをした。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 You must promise me something. あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 I don't want to be tied to one company. 私は一つの会社に束縛されたくない。 I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 She is rarely late for appointments. 彼女はめったに約束に遅れることがない。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 He is punctual in keeping appointments. 彼はいつも約束の時間を守る。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 We must not break our promise. 約束を破ってはいけない。 He made up a bundle of firewood. 彼は、まきを束ねた。 He promised a mountain of money. 彼は金の山を約束した。 You must be faithful to your word. 約束には忠実でなくてはいけない。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 He was always as good as his word. 彼はいつも約束を守っていた。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 He tied the small branches into a bundle. 彼は小枝を束にした。 He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 He promised not to tell another lie. 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 He promised not to tell that to anyone. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 It is thoughtful of you to remind me of my promise. 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 You have made a promise. あなたは約束をした。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 The new government promised to rid the country of corruption. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 From now on, I promise to be punctual. これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 Many promises had been made. 多くの約束もされていた。 What do you think made him break his promise? 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 You must keep your promise. 約束を守りなさい。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 He keeps his word. 彼は約束に誠実である。 He tied the twigs into bundles. 彼は小枝を束にした。 He promised me to come. 彼は来ると約束しました。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 The books were tied up in a bundle. 本はひとまとめに束ねてあった。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 He is sincere in his promises. 彼は約束に忠実である。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 We made a promise to meet the next week. 私たちは翌週会う約束をした。 Politicians should keep their promises. 政治家は約束を果たすべきだ。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 He forgot his promise to go there. 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 He promised me to come here. 彼はここに来ると私に約束した。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 You should be true to your word. 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。