Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |