Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 She promised her mother to come home before nine without fail. 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 He keeps his word. 彼は約束を守る人だ。 Always come by the time promised. 約束の時間までに必ずきてください。 He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 I realized one month had passed without my making good my promise. 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 You must promise me something. あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 One must keep one's promises. 約束は守らなければならない。 Tom kept his promise. トムは約束を守った。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 She was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 You promised not to be rude to me any more. あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 A deal is a deal. 約束は約束だ。 We must not break our promise. 約束を破ってはいけない。 We must not forget our promise. 約束を忘れてはいけない。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 He promised to repay the money, but I doubt his word. 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 He promised a mountain of money. 彼は金の山を約束した。 I always keep promises. 私はいつも約束を守る。 Do not fail to come here by the appointed time. 約束の時間までにここに必ずくる。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 I am angry that she didn't keep her promise. 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 He was in time for the appointment. 彼は約束の時間に間に合った。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 We made a promise to meet the next week. 私たちは翌週会う約束をした。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 I must remind you of your promise. 約束したことを思い出して下さい。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 A sudden illness forced her to cancel her appointment. 急病のために、彼女は約束を取り消した。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 He broke his word. 彼は約束を破った。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 He promised me he wouldn't tell anyone. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 They didn't keep their promise. 彼らは約束を守らなかった。 You should do your best to carry out your promises. 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 You should come through with your promise. 約束はきちんと果たすべきだ。 I can't promise a reply, but you can send mail to me. 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 Nothing offends people worse than broken promises. 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 Politicians should keep their promises. 政治家は約束を果たすべきだ。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。 He couldn't fulfill a promise he had made to his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 He betrayed his promises. 彼は約束に背いた。 I canceled an appointment with her. 私は彼女との約束を取り消した。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. 業者が造花の花束を届けて飾っている。 She promised me that she would clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 The books were tied up in a bundle. 本はひとまとめに束ねてあった。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 I make a point of being in time for appointments. 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 He was always as good as his word. 彼はいつも約束を守っていた。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束するのと実行するのとは別のことだ。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 He promised to return and yet he didn't. 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。