Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is sincere in his promises. 彼は約束に忠実である。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 I always keep promises. 私はいつも約束を守る。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 He promised not to tell another lie. 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 I realized one month had passed without my making good my promise. 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 He bound twigs in faggots. 彼は小枝を束にした。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. 業者が造花の花束を届けて飾っている。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 He keeps his word. 彼は約束を守る人だ。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 I've got another commitment this evening. 今日の夕方には、別の約束があるのです。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束することと実行することは別のことだ。 He came bearing a large bunch of flowers. 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 If and when he arrives I'll pay. 彼がついたら約束の金をはらいます。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 We made a date to meet soon. じきにまた会う約束をした。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 I'm not much good at anything, but please be kind to me. 不束者ですがよろしくお願いします。 The policeman promised to investigate the matter. その警察官はその件を調べることを約束した。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 She is rarely late for appointments. 彼女はめったに約束に遅れることがない。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 You promised me. あなた約束したじゃない。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことがよくある。 A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 He is punctual in keeping appointments. 彼はいつも約束の時間を守る。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 He is apt to forget his promise. 彼は約束を忘れがちである。 I took a bus so as not to be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 You can go out, as long as you promise to be back early. 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 He promised not to tell that to anyone. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 He promised a mountain of money. 彼は金の山を約束した。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 Be sure to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここへ来るように。 I have an appointment with the professor at 1:30. 私は教授と1時30分に会う約束がある。 I had to postpone my appointment. 私は約束を延期しなければならなかった。 He came five minutes behind the appointed time. 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 He promised me to come. 彼は来ると私に約束しました。 He carried out all his promises. 彼は自分の約束はすべて実行した。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 He promised not to smoke. 彼はたばこを吸わないと約束した。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 I have an appointment at 3. 私は3時に約束があるのです。 Only one stack had a real bill on top. 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 Always come by the time promised. 約束の時間までに必ずきてください。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 She promised me to clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 Many politicians don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 He carried out what he had promised. 彼は約束した事を実行した。 He betrayed his promises. 彼は約束に背いた。 He forgot his promise to go there. 彼はそこに行くという約束を忘れた。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 Tom is a person who would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。