Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |