Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |