The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
He presented me with a bouquet of flowers.
彼は私に花束をプレゼントしてくれた。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.