The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
You must make good on your promise to me.
私への約束をはたさなければならない。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
Only one stack had a real bill on top.
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.