Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |