Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to come, and didn't. 彼は来ると約束したが、来なかった。 I don't want to be tied to one company. 私は一つの会社に束縛されたくない。 He promised a mountain of money. 彼は金の山を約束した。 He canceled the appointment at the last moment. 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 He bound old letters into a bundle. 彼は古い手紙を束にした。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 I am unable to give my word as to when it will be done. いつそれができるかお約束はできません。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 I gave her my word I would be back home by nine. 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束することと実行することは別のことだ。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 He had never canceled an appointment before. 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 She promised to meet him at the coffee shop. 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 He bound the clothes together with a string. 彼は衣服を紐で束ねた。 Only one stack had a real bill on top. 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 She promised her mother to come home before nine without fail. 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 He promised not to smoke. 彼はたばこを吸わないと約束した。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 From now on, I promise to be punctual. これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 Once you have made a promise, you must keep it. いったん約束したのであれば、守らなければならない。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 Many promises had been made. 多くの約束もされていた。 You must stick to your promise. 君はあくまでも約束を守らなければならない。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 She must have forgotten the promise. 彼女は約束を忘れたに違いない。 He always fulfills his promises. 彼は約束を果たす。 I've got another commitment this evening. 今日の夕方には、別の約束があるのです。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 You will keep your word, won't you? 約束を守って下さるわね。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 You promised not to be rude to me any more. あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 He didn't carry out his promise. 彼は約束を果たさなかった。 He promised a mountain of gold. 彼は金の山を約束した。 He is sincere in his promises. 彼は約束に誠実である。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 He made good what he had promised to do. 彼は約束したことを果たした。 We made a promise to meet the next week. 私たちは来週会う約束をした。 The fact is that I have another appointment. 実は別の約束がある。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 You have made a promise. あなたは約束をした。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 When he comes, I'll pay the money that I promised. 彼がついたら約束の金をはらいます。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 I make it a rule never to be late for appointments. 私は約束には決して遅れないことにしている。 I have made a promise to do it. 私はそれをすると言う約束をした。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 I was taken in by her promise. 私は彼女の約束にだまされた。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? He promised to write every day. 彼は毎日書くと約束した。 You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 You should be true to your word. 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。