Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |