The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He broke his word.
彼は約束を破った。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
He presented me with a bouquet of flowers.
彼は私に花束をプレゼントしてくれた。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I give you my word.
約束するよ。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.