Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |