Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |