Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |