Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |