Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |