He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
He bound old letters into a bundle.
彼は古い手紙を束にした。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
That would bring only a small price.
そんな物を売っても二束三文にしかならない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
He is sincere in his promises.
彼は約束に誠実である。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
He tied the twigs into bundles.
彼は小枝を束にした。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?