The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
There were bundles and bundles of cash.
そこには札束がいくつも入っていた。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
The books were tied up in a bundle.
本はひとまとめに束ねてあった。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
A deal is a deal.
約束は約束。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He broke his word.
彼は約束を破った。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.