Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
You must make good on your promise to me.
私への約束をはたさなければならない。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.