Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |