Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |