Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |