Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
He bound old letters into a bundle.
彼は古い手紙を束にした。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
She bound her hair with a ribbon.
彼女はリボンで髪を束ねた。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.