I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Only one stack had a real bill on top.
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
He tied the small branches into a bundle.
彼は小枝を束にした。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?