Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't disappoint him. 彼との約束をやぶるなよ。 Always come by the time promised. 約束の時間までに必ずきてください。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 I made an appointment to see him at seven o'clock. 私は彼と7時に会う約束をした。 Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 I rest on your promise. 君の約束を当てにしている。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 He liberated the people from bondage. 彼は人々を束縛から開放した。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 He is the last man to break his promise. 彼は決して約束をやぶらない人だ。 She bound her hair with a ribbon. 彼女はリボンで髪を束ねた。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 That would bring only a small price. そんな物を売っても二束三文にしかならない。 When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 He promised to come, but he didn't come. 彼は来ると約束したが、来なかった。 Do you have an appointment with him? お約束はされてますか。 I canceled an appointment with her. 私は彼女との約束を取り消した。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 We made a promise to meet the next week. 私たちは来週会う約束をした。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 We must not break our promise. 約束を破ってはいけない。 We expect you to carry out what you have once promised. 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 He forgot his promise to go there. 彼はそこに行くという約束を忘れた。 Paul makes it a rule not to be late for his appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 He kept his promise. 彼は約束を守った。 A promise made is a debt unpaid. なした約束は払ってない借りである。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 He is sincere in his promises. 彼は約束に誠実である。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 He is bound by his promise. 彼は約束に縛られている。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 He promised to sell. 彼は売ると約束した。 She played the piano as promised. 約束どおりにピアノをひいた。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 He made good what he had promised to do. 彼は約束したことを果たした。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 She wears her hair in a bun. 彼女は髪を丸く束ねている。 He promised to write every day. 彼は毎日書くと約束した。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 He made promise after promise and then sought to get out of them. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 He engaged to pay the bill as soon as possible. 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 I make a point of being in time for appointments. 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 The fact is that I have another appointment. 実は別の約束がある。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 She promised me to clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 I am angry that she didn't keep her promise. 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 I always keep promises. 私はいつも約束を守る。 I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 He carried out what he had promised. 彼は約束した事を実行した。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 He was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 You may figure on the $3,000 I have promised you. 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 One should keep one's promise. 人は自分の約束を守らなければならない。 He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 He promised me to come at four. 彼は4時に行くと約束した。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。