Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |