He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?