Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |