Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |