The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
A promise is a promise.
約束は約束。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
I give you my word.
約束するよ。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The books were tied up in a bundle.
本はひとまとめに束ねてあった。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?