UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He bound old letters into a bundle.彼は古い手紙を束にした。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
A promise is a promise.約束は約束だ。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Bind one's hair at the back.髪を後ろで束ねる。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
I give you my word.約束するよ。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License