Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |