Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |