Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 Bind one's hair at the back. 髪を後ろで束ねる。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 She promised her mother to come home before nine without fail. 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 I took a bus so as not to be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 I can't promise a reply, but you can send mail to me. 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 They didn't keep their promise. 彼らは約束を守らなかった。 He forgot his promise to go there. 彼はそこに行くという約束を忘れた。 You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 The detective promised to look into the matter right away. 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 He is rarely, if ever, late for appointments. 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 I always keep promises. 私はいつも約束を守る。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 He made good what he had promised to do. 彼は約束したことを果たした。 I have to go off because I have an appointment with a friend. 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 The fact is that I have another appointment. 実は別の約束がある。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 He promised to repay the money, but I doubt his word. 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 You should come through with your promise. 約束はきちんと果たすべきだ。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 He did what he promised to do for me. 彼は私にすると約束したことをした。 He arranged to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことがよくある。 Tom is the last person to break his promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 He tied the twigs into bundles. 彼は小枝を束にした。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 I have an appointment with my uncle tomorrow. 明日、叔父さんと会う約束がある。 Do you have an appointment with him? お約束はされてますか。 She must have forgotten the promise. 彼女は約束を忘れたに違いない。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束するのと実行するのとは別のことだ。 One must keep one's promises. 約束は守らなければならない。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 He promised political reforms would be put into practice. 政治改革を実行すると彼は約束した。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 He is apt to forget his promise. 彼は約束を忘れがちである。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 He bound old letters into a bundle. 彼は古い手紙を束にした。 He promised a mountain of money. 彼は金の山を約束した。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 He always fulfills his promises. 彼は約束を果たす。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 I promised him that I would come today. 私は今日来ますと彼に約束しました。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 He promised to return and yet he didn't. 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 I canceled an appointment with her. 私は彼女との約束を取り消した。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 She bound her hair with a ribbon. 彼女はリボンで髪を束ねた。 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 She promised me that she would clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。