Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |