Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made a promise to write to me every week. 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 He always fulfills his promises. 彼は約束を果たす。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 We made a promise to meet the next week. 私たちは来週会う約束をした。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 I make a point of being in time for appointments. 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 Be better than one's word. 約束した以上のことをする。 He presented me with a bouquet of flowers. 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 I have made a promise to do it. 私はそれをすると言う約束をした。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 You must fulfill your promise without fail. あなたは必ず約束を果たさなければならない。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 Many politicians don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 I am angry that she didn't keep her promise. 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 He forgot his promise to go there. 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 I don't make a promise to someone without taking it seriously. 私はむやみに人と約束はしない。 The promise I made then still holds. あのとき私がした約束は有効だ。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 One must keep one's promises. 約束は守らなければならない。 He promised to come, and didn't. 彼は来ると約束したが、来なかった。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 Many promises had been made. 多くの約束もされていた。 He arranged to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 He promised me he wouldn't tell anyone. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 He is sincere in his promises. 彼は約束に忠実である。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 We made a promise to meet the next week. 私たちは翌週会う約束をした。 He is sincere in his promises. 彼は約束に誠実である。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 I made an appointment with Mayuko. 私はマユコと会う約束をした。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 It is irresponsible of you to break your promise. 約束を破るなんて無責任だ。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 Do you have an appointment with him? お約束はされてますか。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 I promise you I'll help you. 手伝うって約束するよ。 He forgot his promise to go there. 彼はそこに行くという約束を忘れた。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 I made an appointment to see him at seven o'clock. 私は彼と7時に会う約束をした。 She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 Tom broke his promise. トムは約束を破った。 I have always kept my promises. 私はいつも約束を守った。 He never keeps his word. 彼はけっして約束を守らない。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 None of their promises have been kept. 彼らの約束のうち守られたものはない。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 That would bring only a small price. そんな物を売っても二束三文にしかならない。 You may figure on the $3,000 I have promised you. 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 I have to go off because I have an appointment with a friend. 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 His promise cannot be relied on. 彼の約束はあてにならない。 He broke his word. 彼は約束を破った。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。