Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.