Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |