UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills.たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
He bound twigs in faggots.彼は小枝を束にした。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
He kept his promise.彼は約束を守った。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
There were bundles and bundles of cash.そこには札束がいくつも入っていた。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
He bound old letters into a bundle.彼は古い手紙を束にした。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License