Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |