Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |