Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |