The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He tied the twigs into bundles.
彼は小枝を束にした。
He tied the small branches into a bundle.
彼は小枝を束にした。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
He did what he promised to do for me.
彼は私にすると約束したことをした。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.