The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bound the clothes together with a string.
彼は衣服を紐で束ねた。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He presented me with a bouquet of flowers.
彼は私に花束をプレゼントしてくれた。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.