Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |