Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |