Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |