Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |