Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |