Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |