Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |