Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |