The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She bound her hair with a ribbon.
彼女はリボンで髪を束ねた。
I have another engagement.
別の約束があるので。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
That would bring only a small price.
そんな物を売っても二束三文にしかならない。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
He bound old letters into a bundle.
彼は古い手紙を束にした。
He tied the twigs into bundles.
彼は小枝を束にした。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.