Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |