The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The books were tied up in a bundle.
本はひとまとめに束ねてあった。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
I give you my word.
約束するよ。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
She bound her hair with a ribbon.
彼女はリボンで髪を束ねた。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.