Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 He never breaks his promise. 彼は決して約束やぶらない。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 You shouldn't break your promises. 約束を破るべきではありません。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 He is the last man to break his promise. 彼は決して約束をやぶらない人だ。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 I canceled my appointment because of urgent business. 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 He was always as good as his word. 彼はいつも約束を守っていた。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 He promised not to tell another lie. 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 We must not break our promise. 約束を破ってはいけない。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 Once you have made a promise, you must keep it. いったん約束したのであれば、守らなければならない。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 I promise that I will be here tomorrow. 明日ここへくることを約束する。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 He promised a mountain of money. 彼は金の山を約束した。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 We made a promise to meet the next week. 私たちは翌週会う約束をした。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 I promised to help my brother with his homework. 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 I promise to return this videotape within a week. このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 He promised to write every day. 彼は毎日書くと約束した。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 He tied the twigs into bundles. 彼は小枝を束にした。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 I give you my word not to tell anyone about it. そのことには、誰にも言わないと約束します。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? Tom is a person who would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 You can meet Dr. White only by appointment. ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 His promise cannot be relied on. 彼の約束はあてにならない。 Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 She is doing her hair simply. 彼女は髪を無造作に束ねている。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 He couldn't fulfill a promise he had made to his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 Tom kept his promise. トムは約束を守った。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束するのと実行するのとは別のことだ。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 Jim promised me not to come again. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 When he got her alone for a moment, he asked for a date. 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 He couldn't make good a promise between his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 He promised me to pay back the money. 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 I have made an appointment with Mr Kennedy. 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 He promised that he would write to me once in a while. 彼は私に時々便りをしますと約束した。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 He bound the clothes together with a string. 彼は衣服を紐で束ねた。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 One must keep one's promises. 約束は守らなければならない。 The fact is that I have another appointment. 実は別の約束がある。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 I have made a promise to do it. 私はそれをすると言う約束をした。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。