Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |