Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 I have an appointment at 3. 私は3時に約束があるのです。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 She must have forgotten the promise. 彼女は約束を忘れたに違いない。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 He canceled the appointment at the last moment. 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 I made an appointment to see him at seven o'clock. 私は彼と7時に会う約束をした。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 A sudden illness forced her to cancel her appointment. 急病のために、彼女は約束を取り消した。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束するのと実行するのとは別のことだ。 You may figure on the $3,000 I have promised you. 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 He made a promise to take me to the movies. 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 He tied the twigs into bundles. 彼は小枝を束にした。 He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 Tom is a person who would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 She cursed him for forgetting his promise. 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 I've got another commitment this evening. 今日の夕方には、別の約束があるのです。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 What do you have on for tomorrow night? 明晩何か約束がありますか。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 You must be faithful to your word. 約束には忠実でなくてはいけない。 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。 He promised me to come here. 彼はここに来ると私に約束した。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 I promise you, we as a people will get there. みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 He seduced her with false promises. 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。 Tom broke his promise. トムは約束を破った。 She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 We made a promise to meet the next week. 私たちは来週会う約束をした。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 He bound old letters into a bundle. 彼は古い手紙を束にした。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 He is bound by his promise. 彼は約束に縛られている。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 He broke his word. 彼は約束を破った。 What do you think made him break his promise? 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 You just have to promise me one thing. 一つだけ約束してほしい。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 There were bundles and bundles of cash. そこには札束がいくつも入っていた。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 I can't promise a reply, but you can send mail to me. 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 I canceled my appointment because of urgent business. 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 I always keep promises. 私はいつも約束を守る。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 He made up a bundle of firewood. 彼は、まきを束ねた。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 He carried out what he had promised. 彼は約束した事を実行した。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 This decision is not binding on all of you. この決定は諸君全部を拘束するものではない。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 Many promises had been made. 多くの約束もされていた。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。