Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |