The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.
私はむやみに人と約束はしない。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
I give you my word.
約束するよ。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.