Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.