The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
He is the last man to break his promise.
彼は決して約束をやぶらない人だ。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
She wears her hair in a bun.
彼女は髪を丸く束ねている。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
That would bring only a small price.
そんな物を売っても二束三文にしかならない。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.