Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |