UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
A promise is a promise.約束は約束。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License