Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman promised to investigate the matter. その警察官はその件を調べることを約束した。 He promised me to pay back the money. 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 When he comes, I'll pay the money that I promised. 彼がついたら約束の金をはらいます。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 I canceled my appointment because of urgent business. 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束するのと実行するのとは別のことだ。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 Tom is the last person to break his promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 She did not keep her promise to write to me. 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 I made an appointment with Mayuko. 私はマユコと会う約束をした。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 The books were tied up in a bundle. 本はひとまとめに束ねてあった。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 He always make good his promises. 彼はいつも約束を果たす。 I don't make a promise to someone without taking it seriously. 私はむやみに人と約束はしない。 You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 I have made a promise to do it. 私はそれをすると言う約束をした。 Tom would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 He promised me he wouldn't tell anyone. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 He promised not to tell that to anyone. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 I promise to return this videotape within a week. このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 He was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 I make a point of being in time for appointments. 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 There were bundles and bundles of cash. そこには札束がいくつも入っていた。 He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 I have an appointment at 3. 私は3時に約束があるのです。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 Tom broke his promise. トムは約束を破った。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 He broke his word. 彼は約束を破った。 Always come by the time promised. 約束の時間までに必ずきてください。 Jim promised me not to come again. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 If you break your promise we're through, right? 約束やぶったら、絶交ですからね? It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 He carried out what he had promised. 彼は約束した事を実行した。 I was reminded of my promise at the sight of you. 君を見て私の約束を思い出した。 Bind one's hair at the back. 髪を後ろで束ねる。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 He liberated the people from bondage. 彼は人々を束縛から開放した。 You should visit him by appointment. 約束してから彼を訪問すべきだ。 He promised to come, but he didn't come. 彼は来ると約束したが、来なかった。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 You promised not to be rude to me any more. あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 We made a promise to meet the next week. 私たちは来週会う約束をした。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 He canceled the appointment at the last moment. 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 I'm sure he will carry out his promise. 彼はきっと約束を果たすよ。 Only one stack had a real bill on top. 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。