Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |