Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 I realized one month had passed without my making good my promise. 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 He promised me to come here. 彼はここに来ると私に約束した。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 He promised not to tell that to anyone. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 Your father will lose face if you don't keep your promise. あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 She played the piano as promised. 約束どおりにピアノをひいた。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 I always arrive a little ahead of time. 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 He made promise after promise and then sought to get out of them. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 There were bundles and bundles of cash. そこには札束がいくつも入っていた。 We made a date to meet soon. じきにまた会う約束をした。 I have an appointment to dine with him. 私は彼と夕食の約束がある。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 I make a point of being in time for appointments. 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 You must make good on your promise to me. 私への約束をはたさなければならない。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 He had never canceled an appointment before. 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 I promise I'll mop the floor tomorrow morning. 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 I promise to return this videotape within a week. このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 I must remind you of your promise. 約束したことを思い出して下さい。 He promised me to pay back the money. 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 He promised me that he would be more careful in future. 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 He agreed to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に来ると私と約束した。 We expect you to carry out what you have once promised. 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 She must have forgotten the promise. 彼女は約束を忘れたに違いない。 He bound twigs in faggots. 彼は小枝を束にした。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 She promised to meet him at the coffee shop. 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 He engaged to pay the bill as soon as possible. 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 I promise you I'll come early. すぐ行くと約束します。 I have an appointment at 8 o'clock. 私は8時に約束がある。 I made an appointment with Mayuko. 私はマユコと会う約束をした。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 She cursed him for forgetting his promise. 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 That would bring only a small price. そんな物を売っても二束三文にしかならない。 You should come through with your promise. 約束はきちんと果たすべきだ。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 He is apt to forget his promise. 彼は約束を忘れがちである。 You promised not to be rude to me any more. あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 I have an appointment with the professor at 1:30. 私は教授と1時30分に会う約束がある。 He always make good his promises. 彼はいつも約束を果たす。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 Tom would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 He did what he promised to do for me. 彼は私にすると約束したことをした。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。