Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |