Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |