The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
You must make good on your promise to me.
私への約束をはたさなければならない。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
He presented me with a bouquet of flowers.
彼は私に花束をプレゼントしてくれた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.