The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
He presented me with a bouquet of flowers.
彼は私に花束をプレゼントしてくれた。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.