Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
He presented me with a bouquet of flowers.
彼は私に花束をプレゼントしてくれた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
She wears her hair in a bun.
彼女は髪を丸く束ねている。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.