The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '条'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
In this firm, women work on equal terms with men.
この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Health is an important condition of success.
健康は成功の一つの大切な条件だ。
The weather seemed favorable for the test flight.
天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
This is the rough draft of the peace treaty.
これが平和条約の草案だ。
I fix the terms.
条件を決める。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.
又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
There is nobody who fulfils these conditions.
この条件に該当する人は誰もいない。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
He puts up with these terms.
彼はこの条件でがまんしています。
The surrender terms were harsh.
降伏条件は過酷だった。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.