The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '条'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
In this firm, women work on equal terms with men.
この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
There is nobody who fulfils these conditions.
この条件に該当する人は誰もいない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
He makes a religion of never wasting a penny.
1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We agreed to the plan without qualification.
無条件でその計画に同意した。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
I will do it on the condition that you help me.
君が助けてくれるという条件で、それをやります。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
He believed in getting up early in the morning.
彼は早起きを信条にしていた。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Your behavior is in conflict with your principles.
君の行動は君の信条と矛盾している。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
This is the rough draft of the peace treaty.
これが平和条約の草案だ。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
I don't want to work under these conditions.
私はこれらの条件下で仕事したくない。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.