The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '条'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
He believed in getting up early in the morning.
彼は早起きを信条にしていた。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
How does the first article run?
最初の条項には何と書いてあるか。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
This is the rough draft of the peace treaty.
これが平和条約の草案だ。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The weather seemed favorable for the test flight.
天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Health is an important condition of success.
健康は成功の一つの大切な条件だ。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
A beam of sunlight came through the clouds.
雲間から一条の光が漏れてきた。
We will accept your conditions.
そちらの条件を受け入れましょう。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
He makes a religion of never wasting a penny.
1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
We will only consent on that condition.
その条件ならば、同意しましょう。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.