The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '条'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
How does the first article run?
最初の条項には何と書いてあるか。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I fix the terms.
条件を決める。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
Your behavior is in conflict with your principles.
君の行動は君の信条と矛盾している。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
This is the rough draft of the peace treaty.
これが平和条約の草案だ。
I don't want to work under these conditions.
私はこれらの条件下で仕事したくない。
He believed in getting up early in the morning.
彼は早起きを信条にしていた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.