The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '条'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We agreed to the plan without qualification.
無条件でその計画に同意した。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
Health is an important condition of success.
健康は成功の一つの大切な条件だ。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
He makes a religion of never wasting a penny.
1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
The surrender terms were harsh.
降伏条件は過酷だった。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
There is nobody who fulfils these conditions.
この条件に該当する人は誰もいない。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.
又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
A beam of sunlight came through the clouds.
雲間から一条の光が漏れてきた。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
We will accept your conditions.
そちらの条件を受け入れましょう。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.