UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spring is coming soon.春がすぐやって来ます。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
Drop by my office any time.いつでもオフィスに遊びに来てください。
I wonder who has come.誰が来たのかしら。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
He came to my rescue.彼が私を助けに来た。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
A man came to see me yesterday.ある人が昨日私に会いに来た。
Come to the party, will you?パーティーに来なさいね。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
You'd better study for the sake of your future.将来のために勉強したほうがよい。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
You may come if you like.よろしかったら来てもいいですよ。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
Tom didn't want Mary to come here.トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。
She did come here.彼女は本当にここへ来たんだ。
My uncle came to see me.おじが私に会いに来た。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
I haven't seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
It is strange that he has not come yet.彼がまだ来ていないとはへんだ。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Come along.いっしょに来なさい。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I couldn't come because of the rain.雨のために来られませんでした。
Heaven's vengeance is slow but sure.天罰は遅くとも必ず来る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
I do not know when she can come.私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
Let me know whenever you come.来るときはいつでも知らせてください。
It was a nice party. You should have come, too.いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
They're coming to the park by bus.彼らはバスで公園へ来るでしょう。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
Please come to talk to me.相談に来てください。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Whenever he comes, he scolds us.彼は来れば必ず私たちをしかる。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I'll have her come here.彼女をここに来させよう。
Jane is to teach our students from next week.ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。
Why are you always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
Here he comes.ほら彼がこちらに来るよ。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
See you in two weeks.また再来週。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I will go to New York next week.来週ニューヨークに行くつもりです。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
If you visit Spain, come and see me.スペインに来られるようなことがあれば、会いに来てください。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Yes, please come.ええ、どうぞ来てね。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I thought you might come.あなたが来るかもしれないと思いました。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
It is possible that he will come to our party.彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
I have been dealt four aces.僕の所にエースが4枚来ている。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Thanks for coming over tonight.今晩は来てくれてありがとう。
She came to Japan for the purpose of studying Japanese.彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。
You shouldn't have come here to begin with.そもそもここへ来ては行かなかったのです。
People from Madrid are weird.マドリードから来た人たちは変わっている。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Come and see me at eleven o'clock.11時に会いに来てください。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License