The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think I can.
出来ると思います。
The garbage collector comes three times a week.
ごみは週3で集めに来る。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
Perhaps he will come.
ひょっとすると彼は来るだろう。
She need not have come to the meeting.
彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
I can't imagine John coming on time.
ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He came even though I told him not to.
来るなといったのにやってきた。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
Either you or he is supposed to come tomorrow.
明日は君か彼が来ることになっている。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.
彼は6月に東京を離れて関西に来る。
He told me that would come again.
彼は私にまた来ると言った。
I will stay at home when she comes next.
彼女が今度来るときには、家にいます。
Tom may come at any time.
トムはどんな時でも来るかもしれない。
Mr Johnson, president of the club, will soon come.
クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
It will not be long before we can take a trip to the moon.
月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。
Tony can run fast.
トニー君は速く走ることが出来る。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
I'm really longing for summer vacation.
私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
It's anybody's guess when she'll come.
彼女がいつ来るのか誰にもわからない。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
I don't know the day when he will come.
私は彼の来る日を知らない。
He came regardless of my instructions.
来るなといったのにやってきた。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
He added that I should come to the party, too.
私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時は妹を連れてきます。
Even if he is busy, he will come.
たとえ多忙でも彼は来るだろう。
I will get through with my homework before he comes.
彼が来る前に宿題を終えます。
He may come tomorrow afternoon.
彼は明日の午後に来るかも知れません。
There comes our teacher. He is walking very slowly.
先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I don't know when he will come here.
彼がいつここに来るか知りません。
If he is not ill, he will come.
病気でなければ来るだろう。
I didn't expect you so soon.
君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
My uncle is coming to see us tomorrow.
明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
I don't know when he will come.
彼がいつ来るか分かりません。
That pretty bird did nothing but sing day after day.
あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars