The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '枚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put some coins in the box.
彼は箱にコインを何枚か入れた。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
He took a picture of the koala.
彼はコアラの写真を1枚撮っていた。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Please make three copies of this page.
このページのコピーを3枚とってください。
He took a coin out of his pocket.
彼はコインを1枚ポケットから取り出した。
He gave her a piece of paper.
彼は彼女に紙を1枚あげた。
You are lying to me.
お前は二枚舌を使っている。
Two stockings are called a pair of stockings.
2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
The tickets are 20 yen each.
チケットは1枚20円です。
He thrust some coins into my pocket.
彼は硬貨を数枚私のポケットにつっこんだ。
He is young and, what is more, handsome.
彼は若いし、おまけに、二枚目だ。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
Two sheets were on the bed.
ベッドの上にシーツが2枚あった。
He has a Picasso.
彼はピカソの絵を一枚持っている。
Please give me a piece of paper to write on.
書く紙を一枚ください。
This is the only kimono that my mother bought me.
これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
She has bought a record of dance music.
彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。
We managed to get some foreign stamps.
私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
How many exposures would you like?
何枚撮りですか。
Give me a sheet of paper.
私に紙を一枚下さい。
How many pictures did you buy?
絵を何枚買いましたか。
Two adults, please.
大人2枚ください。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
The teacher put a short comment on each paper.
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Tom needs two tickets to Boston.
トムはボストンへの切符2枚が必要です。
I'll bring one more towel.
タオルをもう1枚お持ちします。
I bought five ten-yen stamps.
10円切手を5枚買った。
He had his secretary make another copy.
彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。
Ten paper plates cost one dollar.
紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
These two leaves look alike.
この二枚の葉は似ている。
Will you get me a ticket for the concert?
コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
Give me five tokens, please.
トークンを5枚ください。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
Please take another one.
もう一枚とってください。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Twenties and some smaller bills, please.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Please give me a pencil and some sheets of paper.
鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
He is a handsome man.
彼は二枚目だ。
I have two passes to the game.
私はその試合の入場券を2枚持っている。
I have some stamps in my bag.
かばんの中に数枚の切手があります。
Could I have two tickets to Malcolm X?
マルコムXのチケット、2枚ください。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
He gave me some stamps.
彼は私に切手を何枚かくれた。
His letter enclosed a picture.
彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
There is a card on the desk.
机の上に一枚のカードがある。
I have three tickets for it.
私はそのチケットを3枚持っている。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
She cut a picture out of the book.
彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
I found a piece of paper in the room.
私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
Please make three copies of each page.
1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
I told them to send me another ticket.
私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
I sleep with two quilts in the winter.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
She fumbled with a piece of paper.
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
That actress is the shining star in the company.
あの女優は一座の一枚看板だ。
He took out a piece of paper.
彼は一枚の紙切れを取り出した。
I'll deal out three to each.
めいめいに3枚ずつ配ります。
I have been dealt four aces.
僕の所にエースが4枚来ている。
Here are two stamps.
ここに2枚の切手があります。
My father bought some CDs for my birthday.
父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。
The last leaf of this book is missing.
この本は最後の一枚が抜けている。
She handed me a postcard.
彼女は一枚のはがきを私に手渡した。
I bought two tickets for a concert.
私はコンサートの入場券を2枚買った。
Two shirts and suits, please. There's a stain here.
シャツ2枚とスーツです。こちらにはシミがあります。
Two adult tickets, please.
大人2枚ください。
Give me a piece of paper.
紙を一枚下さい。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
I lent him a CD.
私は彼にCDを1枚貸した。
I bought two cotton shirts.
私は木綿のシャツを2枚買った。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.
はがき大のボール紙を5枚用意してください。
He swallowed a piece of toast because he was starving.
彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.
トースト2枚と紅茶1杯をください。
I have several silver coins.
私は銀貨を数枚持っている。
Beauty is but skin deep.
美はただ皮一枚。
Unable to speak, he wrote it on a piece of paper.
しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles.
この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.
25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
I have no less than one thousand records.
私は1000枚ものレコードを持っている。
Bring me a sheet of paper, please.
どうか紙を1枚持ってきてください。
Do you have any CDs?
何枚かCDを持っていますか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by