UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The fruit is still too sour to eat.その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
What happened in consequence?その結果何が起こったのか。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
The fruit went bad.その果物は腐った。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License