The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We held our breath and waited for the result of the experiment.
私達は息を殺して実験の結果を待った。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
What's your strongest type of sunscreen?
最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
The old place has not obtained the result at all.
今までのところは、何ら結果を得ていない。
Apart from the result, your intention was good.
結果はさておき、あなたの意図はよかった。
His money melted away in Hawaii.
彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
This fruit has not matured enough to be picked.
この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
People carried their own weight then.
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
The effect of the medicine was amazing.
その薬の効果は驚くべきものだった。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
I was disappointed with the result.
その結果にがっかりした。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
The result fell short of his expectation.
結果は彼の期待以下であった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。
I mostly have fruit for breakfast.
私はたいてい朝食に果物を食べる。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
Did she mention the results of the exam?
彼女は試験の結果について言及しましたか。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.
昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.