The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A change of air will do you good.
転地があなたにとって効果があるでしょう。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Our car ran out of gas after ten minutes.
私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
Let me know about the result of the exam.
試験の結果を私に教えて下さい。
I'm very tired now.
今は疲れ果てています。
He is anxious to know the result.
彼はしきりに結果を知りたがっている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I mostly have fruit for breakfast.
私はたいてい朝食に果物を食べる。
He eats nothing more than fruit.
彼は果物しか食べない。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
Did you accomplish what you set out to do?
目的は果たせたんですか?
I've run out of my savings.
私は貯金を使い果たしてしまった。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The merger created the first largest bank in Japan.
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
Fruit tends to rot right away.
果物はすぐにくさりがちである。
The table was loaded with fruit.
食卓には果物がどっさりのせてあった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
They deal in fruit and vegetables at that store.
あの店では果物と野菜を販売している。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
What was the result of Mary's test?
メアリーのテストの結果はどうでしたか。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The fruit is still too sour to eat.
その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
As regards the result, you need not worry so much.
結果についてはあまり心配していません。
For the peasant, fruits are more important than flowers.
百姓にとっては花より果が大切である。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Apart from the result, your intention was good.
結果はさておき、あなたの意図はよかった。
Are we humans alone in this infinite universe?
この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.