Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 Dust had accumulated in the attic. 屋根裏にほこりがたまっていた。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 She has an innate love of adventure. 彼女は根っからの冒険家だ。 Carrots and turnips are edible roots. ニンジンやカブは食用根菜です。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 Her house is surrounded by a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 They are all good men at heart. 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 The government must make fundamental changes. 政府は根本的な変革をしなければならない。 I love the sound of rain on the roof. 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 Money is the root of all evil. 金は諸悪の根源。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? The roof is really in need of repair. 屋根をぜひ修理する必要がある。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 Look at the house with the red roof. 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 I see a bird on the roof. 屋根の上に鳥が一羽見えます。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He jumped over the hedge. 彼はその垣根を飛び越えた。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 The setting sun flushed the high roof. 夕日は高い屋根を赤く染めた。 There is a white dove on the roof. 白いはとが屋根にいます。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 The tiles that fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 When a man becomes poor, the beggar in him will come out. 貧乏するとこじき根性がでる。 We got our roof blown off in the gale. 強風で屋根を吹き飛ばされた。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 Pull the plant up by the roots. その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 Look at that cat on the roof. あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 2. Cut the daikon into long sticks. 2.大根は拍子木に切る。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 That house with the red roof is Tom's house. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 We got our roof damaged by the typhoon. 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 I saw the moon above the roof. 屋根の上に月が見えた。 Two is the fourth root of sixteen. 2は16の4乗根です。 Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。