Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That organization is corrupt to its core. | あの組織は根から、腐っている。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| Look at that red-roofed house. | あの赤い屋根の家を見てよ。 | |
| He is a scholar to the core. | 彼は根っからの学者だ。 | |
| There must be something at the bottom of all this. | この事の根本には何かあるに違いない。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| The roof was torn off due to the strong winds. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| You didn't leave me shit. | 何もかも根こそぎ奪っていった。 | |
| I heard there were many double suicides in Sonezaki. | 曽根崎には心中が多いと聴きました。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| Your idea has no foundation at all. | あなたの意見はまったく根拠がない。 | |
| A fence between makes love more keen. | 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 | |
| We stayed overnight in Hakone. | 私たちは箱根で一泊した。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は根はいい人だ。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| Poverty is the root of all evil. | 貧乏は諸悪の根源。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| The bird on the roof is a crow. | 屋根の上にいる鳥はからすです。 | |
| The rumor turned out to be groundless. | そのうわさは根も葉もないことが分かった。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は、根は、親切な男です。 | |
| My company is sending us all to Hakone this year. | 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. | ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| I am going to substantiate this theory. | この理論の根拠をこれから実証しよう。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. | 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 | |
| Many western customs have taken root in Japan. | 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| I got him to paint the fence. | 私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 | |
| Tom is on the roof. | トムは屋根の上にいる。 | |
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 | |
| When a man becomes poor, the beggar in him will come out. | 貧乏するとこじき根性がでる。 | |
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| Greetings are the basis of good manners. | 挨拶は礼儀作法の根本である。 | |
| If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. | あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は根は親切な男の子なのだ。 | |
| Anne is patiently knitting. | アンは根気よく編み物をしている。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| I spent my vacation in Hakone. | 私は休暇を箱根で過ごした。 | |
| He is the essence of kindness. | 彼は根っからの親切だ。 | |
| He was a good fellow at heart. | 彼は根はやさしい男だった。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は根は親切な男なのだ。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上には鳥が一羽みえる。 | |
| Imagination is the root of all civilization. | 想像力は、すべての文明の根本である。 | |
| The rumor was without foundation. | その噂はなんの根拠もなかった。 | |
| Whether you like it or not, you must stick to your work. | 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| Majority rule is a basic principle of democracy. | 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 | |
| You're very courageous. | 君はすごく根性があるね。 | |
| A hedge between keeps friendship green. | 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| Jane has it in for Bob because he didn't help her. | ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 | |
| The rumor has no foundation. | そのうわさにはなんの根拠もない。 | |
| Have a little patience with what you're doing. | 今やっていることを少し根気強く続けなさい。 | |
| Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. | ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| That's a completely unfounded rumor. | それは全く根拠のないうわさだ。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| Let's shred your wings into small pieces and throw them away. | あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| It is a story made out of whole cloth. | それは根も葉もない話だ。 | |
| In Japan the ceilings are quite low for foreigners. | 日本の屋根は外国人には低すぎる。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |