Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.
あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
Look at the house with the red roof.
屋根の赤い家を見てご覧なさい。
I'll choke the life out of him.
あいつの息の根を止めてやる。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
The roof was dripping.
屋根は雨漏りしていた。
The path is bordered with hedges.
その道縁には垣根がある。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Many western customs have taken root in Japan.
西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
The roof was torn off by the gale.
屋根は強風に飛ばされた。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
2. Cut the daikon into long sticks.
2.大根は拍子木に切る。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Good fences make good neighbors.
よい垣根はよい隣人をつくる。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.
このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
That's a completely unfounded rumor.
それは全く根拠のないうわさだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
The rumor turned out to be groundless.
そのうわさは根も葉もないことが分かった。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I saw the moon above the roof.
屋根の上に月が見えた。
I spent my vacation in Hakone.
私は休暇を箱根で過ごした。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
Two is the fourth root of sixteen.
2は16の4乗根です。
Tom is on the roof.
トムは屋根の上にいる。
What is the name of the building whose roof you can see?
あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
The roof was torn off due to the strong winds.
屋根は強風に飛ばされた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
They are all good men at heart.
彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
What is that building with the green roof?
あの緑の屋根の建物は何ですか?
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
We drove to Hakone last Sunday.
わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。
He is, at bottom, an honest man.
彼は根は正直な人間である。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
He is a kind man at heart.
彼は、根は、親切な男です。
Anne is patiently knitting.
アンは根気よく編み物をしている。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.