Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 The explosion was so powerful that the roof was blown away. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 The roof was blown off by the explosion. 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 The tree stands higher than the roof. その木は屋根よりも高く立っている。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 The fact is that the rumor is groundless. 実はそのうわさは根拠がない。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 家庭愛に愛国精神の根源がある。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 We got our roof blown off in the typhoon. 私達は台風で屋根をとばされた。 The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 Your idea has no foundation at all. あなたの意見はまったく根拠がない。 The rumor was without foundation. その噂はなんの根拠もなかった。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 The rain was dripping through a leak in the roof. 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 That building whose roof is brown is a church. あの茶色の屋根の建物は教会だ。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 Anne is patiently knitting. アンは根気よく編み物をしている。 I walked along a lane bordered with hedgerows. 私は垣根に沿った小道を歩いた。 Rain was pattering on the roof. 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 Tom is on the roof. トムは屋根の上にいる。 We went to Hakone last Sunday. 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 The government must make fundamental changes. 政府は根本的な変革をしなければならない。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 We got our roof blown off in the gale. 強風で屋根を吹き飛ばされた。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 Money is the root of all evil. 金銭はすべてのあくの根である。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 The roof is really in need of repair. 屋根をぜひ修理する必要がある。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 The roof is shining in the sun. 屋根は日を浴びて輝いている。 We have to clear the snow off the roof. 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 The house whose roof is green is mine. 屋根が緑色の家が私の家です。 The path is bordered with hedges. その道縁には垣根がある。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 2. Cut the daikon into long sticks. 2.大根は拍子木に切る。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 Pull the plant up by the roots. その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 He jumped over the hedge. 彼は垣根を飛び越えた。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 He is a kind man at heart. 彼は、根は、親切な男です。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? I spent my vacation in Hakone. 私は休暇を箱根で過ごした。