Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 You can see the roof of the house from there. そこからその家の屋根が見える。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 Have a little patience with what you're doing. 今やっていることを少し根気強く続けなさい。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 The tile which fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 Who knows what we'll find up in the attic? 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Dust had accumulated in the attic. 屋根裏にほこりがたまっていた。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 The path is bordered with hedges. その道縁には垣根がある。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The savage in man is never quite eradicated. 人間の野蛮性は決して根絶できない。 The shape of the roof looks like a pyramid. その屋根の格好はピラミッドに似ている。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 家庭愛に愛国精神の根源がある。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 I spent my vacation in Hakone. 私は休暇を箱根で過ごした。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 Two is the fourth root of sixteen. 2は16の4乗根です。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 The roof was blown off by the explosion. 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 The tiles that fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 They are all good men at heart. 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 Such was the explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 The roof of the house is red. その家の屋根は赤い。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 He is a good man at heart. 彼は根はいい人だ。 We went to Hakone last Sunday. 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 There must be something at the bottom of all this. この事の根本には何かあるに違いない。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 When a man becomes poor, the beggar in him will come out. 貧乏するとこじき根性がでる。 Your idea has no foundation at all. あなたの意見はまったく根拠がない。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 The rain was dripping through a leak in the roof. 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 The roof of the house let in the rain. その家の屋根は雨漏りがした。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 Look at the house with the red roof. 赤い屋根の家を見てごらん。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 Money is the root of all evil. 金は諸悪の根源。