The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Look at that cat on the roof.
あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
The roots of the plant are greedy for water.
この植物の根には水がものすごく必要。
He is a good fellow at heart.
彼は根はいい奴だ。
Mount Everest is, so to speak, the roof of the world.
エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。
Anne is patiently knitting.
アンは根気よく編み物をしている。
His belief is rooted in experience.
彼の考えは経験に根ざしている。
The girl was afraid to jump down from the roof.
その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。
He was a good fellow at heart.
彼は根はやさしい男だった。
I'll kill him.
あいつの息の根を止めてやる。
That house with a red roof is my uncle's.
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Money is the root of all evil.
金銭はすべてのあくの根である。
I saw a house with a red roof.
赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
My father put a fence around the garden.
父は庭のまわりに垣根を作った。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男なのだ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Whether you like it or not, you must stick to your work.
好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
Rain was pattering on the roof.
屋根には雨がぱらぱら落ちていた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.