Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 Every time it rains, the roof leaks. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 I spent my vacation in Hakone. 私は休暇を箱根で過ごした。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 家庭愛に愛国精神の根源がある。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 The setting sun flushed the high roof. 夕日は高い屋根を赤く染めた。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 There must be something at the bottom of all this. この事の根本には何かあるに違いない。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 He was a good fellow at heart. 彼は根はやさしい男だった。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 There is a white dove on the roof. 白いはとが屋根にいます。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 The rain was dripping through a leak in the roof. 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita The tree stands higher than the roof. その木は屋根よりも高く立っている。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 It was such a powerful explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 The roof is really in need of repair. 屋根をぜひ修理する必要がある。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 The tile which fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 The tiles that fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 How long will you stay in Hakone? あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 That house with the red roof is Tom's house. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 The fact is that the rumor is groundless. 実はそのうわさは根拠がない。 The roof was blown off by the explosion. 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 Look at the house with the red roof. 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 Carrots and turnips are edible roots. ニンジンやカブは食用根菜です。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 He jumped over the hedge. 彼はその垣根を飛び越えた。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 I walked along a lane bordered with hedgerows. 私は垣根に沿った小道を歩いた。 Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 Beams bear the weight of the roof. 梁が屋根をささえている。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 She climbed down from the roof. 彼女は屋根から下りた。 Who knows what we'll find up in the attic? 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 We got our roof blown off in the gale. 強風で屋根を吹き飛ばされた。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 We went to Hakone last Sunday. 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。