I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
Beams bear the weight of the roof.
梁が屋根をささえている。
The rumor was completely without foundation.
そのうわさは全く根拠がなかった。
I've set the stage so now you just have to show some guts, OK?
セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね?
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
That house with the red roof is Tom's house.
屋根が赤いあの家がトムの家だ。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
2. Cut the daikon into long sticks.
2.大根は拍子木に切る。
The girl was afraid to jump down from the roof.
その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。
Soon we saw a house whose roof was red.
まもなく屋根の赤い家が見えた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
We learned at school that the square root of nine is three.
僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
There is a white dove on the roof.
白いはとが屋根にいます。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The rumor turned out to be groundless.
そのうわさは根も葉もないことが分かった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
There must be something at the bottom of all this.
この事の根本には何かあるに違いない。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He has good grounds for believing that.
彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I saw a house with a red roof.
赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
I saw the moon above the roof.
屋根の上に月が見えた。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
The roof of the house is red.
その家の屋根は赤い。
My father put a fence around the garden.
父は庭のまわりに垣根を作った。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
He is a kind man at heart.
彼は、根は、親切な男です。
He fell from the roof head over heels.
彼は屋根からまっさかさまに落ちた。
I'll kill him.
あいつの息の根を止めてやる。
She has an innate love of adventure.
彼女は根っからの冒険家だ。
The tree is about as high as the roof.
その木は屋根と同じぐらいの高さだ。
The roof was torn off due to the strong winds.
屋根は強風に飛ばされた。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
Money is the root of all evil.
金は諸悪の根源。
The tree stands even with the roof.
その木は屋根と同じ高さです。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
The house whose roof you can see is Mr Baker's.
屋根の見えている家はベーカーさんの家です。
Anne is patiently knitting.
アンは根気よく編み物をしている。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?