The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '根'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
There must be something at the bottom of all this.
この事の根本には何かあるに違いない。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
His belief is rooted in experience.
彼の考えは経験に根ざしている。
Whether you like it or not, you must stick to your work.
好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
That building whose roof is brown is a church.
あの茶色の屋根の建物は教会だ。
That house with the red roof is Tom's house.
屋根が赤いあの家がトムの家だ。
You're very courageous.
君はすごく根性があるね。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し根気があったら成功していただろう。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうに屋根が見える家が父の家です。
The tree stands higher than the roof.
その木は屋根よりも高く立っている。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
He is a scholar to the core.
彼は根っからの学者だ。
He is a kind man at heart.
彼は、根は、親切な男です。
Look at that red-roofed house.
あの赤い屋根の家を見てよ。
Look at the house with the red roof.
赤い屋根の家を見てごらん。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
I spent my vacation in Hakone.
私は休暇を箱根で過ごした。
This sort of work calls for a lot of patience.
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
What is the name of the building whose roof you can see?
あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
Carrots and turnips are edible roots.
ニンジンやカブは食用根菜です。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
He has no basis for his opposition.
彼には反対する根拠がない。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
2. Cut the daikon into long sticks.
2.大根は拍子木に切る。
In Japan the ceilings are quite low for foreigners.
日本の屋根は外国人には低すぎる。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.
あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Pull the plant up by the roots.
その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
The tiles that fell from the roof broke into pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
I see a bird on the roof.
屋根の上には鳥が一羽みえる。
The rumor has no foundation.
そのうわさにはなんの根拠もない。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.