To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The tree stands even with the roof.
その木は屋根と同じ高さです。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
We put the skis on the top of our car.
私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
They are all good men at heart.
彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
The tree is about as high as the roof.
その木は屋根と同じぐらいの高さだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That's a completely unfounded rumor.
それは全く根拠のないうわさだ。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
Poverty is the root of all evil.
貧乏は諸悪の根源。
The roof was torn off by the gale.
屋根は強風に飛ばされた。
The roof of my house is red.
私の家の屋根は赤い。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He is a scholar to the core.
彼は根っからの学者だ。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
What is that building with the green roof?
あの緑の屋根の建物は何ですか?
The roof was torn off due to the strong winds.
屋根は強風に飛ばされた。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.
あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
We went to Hakone last Sunday.
先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?