Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Carrots and turnips are edible roots. ニンジンやカブは食用根菜です。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 I saw the moon above the roof. 屋根の上に月が見えた。 The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 Have a little patience with what you're doing. 今やっていることを少し根気強く続けなさい。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 There is a white dove on the roof. 白いはとが屋根にいます。 Rain was pattering on the roof. 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 The roof is really in need of repair. 屋根をぜひ修理する必要がある。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 We have to clear the snow off the roof. 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 That building whose roof is brown is a church. あの茶色の屋根の建物は教会だ。 The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。 Dust had accumulated in the attic. 屋根裏にほこりがたまっていた。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 She climbed down from the roof. 彼女は屋根から下りた。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 I saw a house whose roof was red. 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 That's Tom's house with the red roof. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 I see a bird on the roof. 屋根の上に鳥が一羽見えます。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 The roof is shining in the sun. 屋根は日を浴びて輝いている。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 He lives in the house the red roof of which you see over there. 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 The tree stands higher than the roof. その木は屋根よりも高く立っている。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 Beams bear the weight of the roof. 梁が屋根をささえている。 He jumped over the hedge. 彼は垣根を飛び越えた。 That house with the red roof is Tom's house. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 I got him to paint the fence. 私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 The rumor turned out to be groundless. そのうわさは根も葉もないことが分かった。 I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 He is a kind man at heart. 彼は、根は、親切な男です。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 A cat lay at full length on the roof. 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 家庭愛に愛国精神の根源がある。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 I saw a house with a red roof. 私は赤い屋根の家が見えた。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 Soon we saw a house whose roof was red. まもなく屋根の赤い家が見えた。 What is that building with the green roof? 屋根が緑色の建物は何ですか。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 They are all good men at heart. 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 The tile which fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。