Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| Carrots and turnips are edible roots. | ニンジンやカブは食用根菜です。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼には反対する根拠がない。 | |
| How long will you stay in Hakone? | あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 | |
| Look at that red-roofed house. | あの赤い屋根の家を見てよ。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| He is a good fellow at heart. | 彼は根はいい奴だ。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| The roof was torn off due to the strong winds. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| Selfishness is an essential part of his character. | 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| He fell from the roof head over heels. | 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| You're very courageous. | 君はすごく根性があるね。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は根はいい人だ。 | |
| Your idea has no foundation at all. | あなたの意見はまったく根拠がない。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| The roof was dripping. | 屋根は雨漏りしていた。 | |
| My father put a fence around the garden. | 父は庭のまわりに垣根を作った。 | |
| Rain was pattering on the roof. | 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は根は親切な男なのだ。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| The rumor was completely without foundation. | そのうわさは全く根拠がなかった。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼に反対する根拠がない。 | |
| The roof of my house is red. | 私の家の屋根は赤い。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| Have a little patience with what you're doing. | 今やっていることを少し根気強く続けなさい。 | |
| We must eradicate the drug traffic, root and branch. | 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. | ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| We stayed overnight in Hakone. | 私たちは箱根で一泊した。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The anthropologist says old customs still prevail in the province. | その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| You've got a lot of guts. | 君はすごく根性があるね。 | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| The roof is shining in the sun. | 屋根は日を浴びて輝いている。 | |
| Money is the root of all evil. | 金銭はすべてのあくの根である。 | |
| We must focus on building a solid grass-roots movement. | 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| The roots of this tree go down deep. | この木は深くまで根が張っている。 | |
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| There must be something at the bottom of all this. | この事の根本には何かあるに違いない。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| What is the basis for the argument? | その議論の根拠は何ですか。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| Do you have any grounds for thinking so? | そのように考える根拠があるのか。 | |
| The tile which fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は根は親切な男の子なのだ。 | |
| The cat burglar must have entered the mansion from the roof. | 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| The roof of the house is red. | その家の屋根は赤い。 | |
| Look at the house with the red roof. | 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| I am going to substantiate this theory. | この理論の根拠をこれから実証しよう。 | |
| The conclusion rests on a solid basis. | その結論はしっかりした根拠に基づいている。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. | 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 | |
| Let's shred your wings into small pieces and throw them away. | あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 | |
| Jane has it in for Bob because he didn't help her. | ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 | |