Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 He fell from the roof head over heels. 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 The roof of the house is red. その家の屋根は赤い。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 We got our roof blown off in the gale. 強風で屋根を吹き飛ばされた。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 The house whose roof you can see is Mr Baker's. 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 The explosion was so powerful that the roof was blown away. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 Look at the house with the red roof. 赤い屋根の家を見てごらん。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 We went to Hakone last Sunday. 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 A cat lay at full length on the roof. 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 I see a bird on the roof. 屋根の上に鳥が一羽見えます。 The shape of the roof looks like a pyramid. その屋根の格好はピラミッドに似ている。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 A hedge between keeps friendship green. 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 The tile which fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita She has an innate love of adventure. 彼女は根っからの冒険家だ。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 He is a good man at heart. 彼は根はいい人だ。 Carrots and turnips are edible roots. ニンジンやカブは食用根菜です。 The tree stands higher than the roof. その木は屋根よりも高く立っている。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 I saw the moon above the roof. 屋根の上に月が見えた。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 That house with a red roof is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 Have a little patience with what you're doing. 今やっていることを少し根気強く続けなさい。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 The roof was blown off by the explosion. 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 Tom is in the attic. トムは屋根裏部屋にいる。 The grass is always greener on the other side of the fence. 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。