Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 The fact is that the rumor is groundless. 実はそのうわさは根拠がない。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? The rain was dripping through a leak in the roof. 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 The house whose roof you can see is Mr Baker's. 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 Anne is patiently knitting. アンは根気よく編み物をしている。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 We had our roof blown off. 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 That house with a red roof is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 When a man becomes poor, the beggar in him will come out. 貧乏するとこじき根性がでる。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 He jumped over the hedge. 彼はその垣根を飛び越えた。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 That house with the red roof is Tom's house. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 A hedge between keeps friendship green. 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 The government must make fundamental changes. 政府は根本的な変革をしなければならない。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 You've got a lot of guts. 君はすごく根性があるね。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 I love the sound of rain on the roof. 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 The roof leaks every time it rains. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 Money is the root of all evil. 金銭はすべてのあくの根である。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 What is that building with the green roof? 屋根が緑色の建物は何ですか。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 Look at that red-roofed house. あの赤い屋根の家を見てよ。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 She climbed down from the roof. 彼女は屋根から下りた。 The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 Beams bear the weight of the roof. 梁が屋根をささえている。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 The savage in man is never quite eradicated. 人間の野蛮性は決して根絶できない。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 There are good grounds for believing what he says. 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? The explosion was so powerful that the roof was blown away. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 He is a kind man at heart. 彼は、根は、親切な男です。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 A cat lay at full length on the roof. 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 The path is bordered with hedges. その道縁には垣根がある。 He jumped over the hedge. 彼は垣根を飛び越えた。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 I walked along a lane bordered with hedgerows. 私は垣根に沿った小道を歩いた。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 I saw the moon above the roof. 屋根の上に月が見えた。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 You can see the roof of the house from there. そこからその家の屋根が見える。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 Carrots and turnips are edible roots. ニンジンやカブは食用根菜です。