Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 He is a good man at heart. 彼は根はいい人だ。 The shape of the roof looks like a pyramid. その屋根の格好はピラミッドに似ている。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 She's die-hard coffee drinker. 彼女は根っからのコーヒー党です。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 The path is bordered with hedges. その道縁には垣根がある。 Look at that cat on the roof. あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。 I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 You've got a lot of guts. 君はすごく根性があるね。 The roof was blown off by the explosion. 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 Your idea has no foundation at all. あなたの意見はまったく根拠がない。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 Dust had accumulated in the attic. 屋根裏にほこりがたまっていた。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 Tom is on the roof. トムは屋根の上にいる。 We got our roof blown off in the typhoon. 私達は台風で屋根をとばされた。 He jumped over the hedge. 彼はその垣根を飛び越えた。 Selfishness is an essential part of his character. 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 That house with a red roof is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 The rain was dripping through a leak in the roof. 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 He jumped over the hedge. 彼は垣根を飛び越えた。 He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 A hedge between keeps friendship green. 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 Two is the fourth root of sixteen. 2は16の4乗根です。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 We had our roof blown off. 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 The roof is really in need of repair. 屋根をぜひ修理する必要がある。 Such was the explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 That house with the red roof is Tom's house. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 That building whose roof is brown is a church. あの茶色の屋根の建物は教会だ。 The roots of the plant are greedy for water. この植物の根には水がものすごく必要。 We got our roof damaged by the typhoon. 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 He fell from the roof head over heels. 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 The tiles that fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 The roof of the house let in the rain. その家の屋根は雨漏りがした。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 Rain was pattering on the roof. 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 The house whose roof you can see is Mr Baker's. 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 Beams bear the weight of the roof. 梁が屋根をささえている。 The government must make fundamental changes. 政府は根本的な変革をしなければならない。 Money is the root of all evil. 金銭はすべてのあくの根である。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。