Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は根は親切な男の子なのだ。 | |
| I spent my vacation in Hakone. | 私は休暇を箱根で過ごした。 | |
| My company is sending us all to Hakone this year. | 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| The roof declines at a sharp angle. | 屋根は鋭い角度で傾斜している。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| The government must make fundamental changes. | 政府は根本的な変革をしなければならない。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼には反対する根拠がない。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| Beams bear the weight of the roof. | 梁が屋根をささえている。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| The anthropologist says old customs still prevail in the province. | その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は、根は、親切な男です。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| The fact is that the rumor is groundless. | 実はそのうわさは根拠がない。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| Poverty is the root of all evil. | 貧乏は諸悪の根源。 | |
| The tree stands higher than the roof. | その木は屋根よりも高く立っている。 | |
| That's a completely unfounded rumor. | それは全く根拠のないうわさだ。 | |
| I went up to the roof by means of a ladder. | 私ははしごを使って屋根に登った。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. | 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 | |
| We have to clear the snow off the roof. | 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| Many western customs have taken root in Japan. | 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 | |
| She climbed down from the roof. | 彼女は屋根から下りた。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は根は親切な男なのだ。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| 2. Cut the daikon into long sticks. | 2.大根は拍子木に切る。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼に反対する根拠がない。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| You didn't leave me shit. | 何もかも根こそぎ奪っていった。 | |
| I cleared the roof of snow. | 屋根の雪を取り除いた。 | |
| The roof of my house is red. | 私の家の屋根は赤い。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| He is the essence of kindness. | 彼は根っからの親切だ。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| Patience is the mother of science. | 忍耐力は科学の根源である。 | |
| It is very important to decide what to do about the slope of the roof. | 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? | セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? | |
| If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. | 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 | |
| The shape of the roof looks like a pyramid. | その屋根の格好はピラミッドに似ている。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| The tree is about as high as the roof. | その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 | |
| Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. | ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| I heard there were many double suicides in Sonezaki. | 曽根崎には心中が多いと聴きました。 | |
| Majority rule is a basic principle of democracy. | 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 | |
| On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. | 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| Anne is patiently knitting. | アンは根気よく編み物をしている。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. | ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| We must eradicate the drug traffic, root and branch. | 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| We must focus on building a solid grass-roots movement. | 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| The conclusion rests on a solid basis. | その結論はしっかりした根拠に基づいている。 | |