The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
There must be something at the bottom of all this.
この事の根本には何かあるに違いない。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
The roof of the house is red.
その家の屋根は赤い。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
There is a leak in the roof.
この屋根は雨漏りがする。
You've got a lot of guts.
君はすごく根性があるね。
We learned at school that the square root of nine is three.
僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
How long will you stay in Hakone?
あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
Tom is on the roof.
トムは屋根の上にいる。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
He kept at the job all day.
少年は終日その仕事を根気よくやった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Money is the root of all evil.
金は諸悪の根源。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
The roof was torn off due to the strong winds.
屋根は強風に飛ばされた。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The setting sun flushed the high roof.
夕日は高い屋根を赤く染めた。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
The roof was dripping.
屋根は雨漏りしていた。
Look at the house with the red roof.
赤い屋根の家を見てごらん。
The tree stands even with the roof.
その木は屋根と同じ高さです。
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
The girl was afraid to jump down from the roof.
その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
This sort of work calls for a lot of patience.
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
I'll choke the life out of him.
あいつの息の根を止めてやる。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
They are all good men at heart.
彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.