Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 That house with the red roof is Tom's house. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 She's die-hard coffee drinker. 彼女は根っからのコーヒー党です。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? The rumor was without foundation. その噂はなんの根拠もなかった。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 He jumped over the hedge. 彼は垣根を飛び越えた。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 Your idea has no foundation at all. あなたの意見はまったく根拠がない。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。 The shape of the roof looks like a pyramid. その屋根の格好はピラミッドに似ている。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 Her house is surrounded by a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 You can see the roof of the house from there. そこからその家の屋根が見える。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 Soon we saw a house whose roof was red. まもなく屋根の赤い家が見えた。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 How long will you stay in Hakone? あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 He lives in the house the red roof of which you see over there. 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 Money is the root of all evil. 金銭はすべてのあくの根である。 Money is the root of all evil. 金は諸悪の根源。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 Beams bear the weight of the roof. 梁が屋根をささえている。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 When a man becomes poor, the beggar in him will come out. 貧乏するとこじき根性がでる。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He is a kind man at heart. 彼は、根は、親切な男です。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 The setting sun flushed the high roof. 夕日は高い屋根を赤く染めた。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 The roof was torn off due to the strong winds. 屋根は強風に飛ばされた。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 The roof leaks every time it rains. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 Look at the house with the red roof. 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 He fell from the roof head over heels. 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 He has no basis for his opposition. 彼には反対する根拠がない。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 We got our roof blown off in the gale. 強風で屋根を吹き飛ばされた。 You've got a lot of guts. 君はすごく根性があるね。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 The roof is shining in the sun. 屋根は日を浴びて輝いている。 It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 We have to clear the snow off the roof. 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。