The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には根気が必要だ。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
I saw a house whose roof was red.
私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta.
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
A cat lay at full length on the roof.
猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。
I saw a house with a red roof.
私は赤い屋根の家が見えた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
You've got a lot of guts.
君はすごく根性があるね。
That house with the red roof is Tom's house.
屋根が赤いあの家がトムの家だ。
Beams bear the weight of the roof.
梁が屋根をささえている。
They are all good men at heart.
彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.