Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 It was such a powerful explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 He jumped over the hedge. 彼はその垣根を飛び越えた。 She's die-hard coffee drinker. 彼女は根っからのコーヒー党です。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 2. Cut the daikon into long sticks. 2.大根は拍子木に切る。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 He was a good fellow at heart. 彼は根はやさしい男だった。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 What is that building with the green roof? 屋根が緑色の建物は何ですか。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 The fact is that the rumor is groundless. 実はそのうわさは根拠がない。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 I saw a house with a red roof. 私は赤い屋根の家が見えた。 I love the sound of rain on the roof. 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 When a man becomes poor, the beggar in him will come out. 貧乏するとこじき根性がでる。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 The roof is shining in the sun. 屋根は日を浴びて輝いている。 The tile which fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 Have a little patience with what you're doing. 今やっていることを少し根気強く続けなさい。 That house with the red roof is Tom's house. あの屋根の赤い家はトムの家だ。 The path is bordered with hedges. その道縁には垣根がある。 Selfishness is an essential part of his character. 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 The roof was torn off due to the strong winds. 屋根は強風に飛ばされた。 Every time it rains, the roof leaks. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 家庭愛に愛国精神の根源がある。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 The roof of the house let in the rain. その家の屋根は雨漏りがした。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 The rumor turned out to be groundless. そのうわさは根も葉もないことが分かった。 We got our roof damaged by the typhoon. 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 Beams bear the weight of the roof. 梁が屋根をささえている。 That building whose roof is brown is a church. あの茶色の屋根の建物は教会だ。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 The house whose roof is green is mine. 屋根が緑色の家が私の家です。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 Soon we saw a house whose roof was red. まもなく屋根の赤い家が見えた。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 The rain was dripping through a leak in the roof. 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 The explosion was so powerful that the roof was blown away. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 They are all good men at heart. 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 The government must make fundamental changes. 政府は根本的な変革をしなければならない。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 You've got a lot of guts. 君はすごく根性があるね。 Your idea has no foundation at all. あなたの意見はまったく根拠がない。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 We had our roof blown off. 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 How long will you stay in Hakone? あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 The roof leaks every time it rains. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。