Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 Anne is patiently knitting. アンは根気よく編み物をしている。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 How long will you stay in Hakone? あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 He was a good fellow at heart. 彼は根はやさしい男だった。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 The rumor was without foundation. その噂はなんの根拠もなかった。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 We got our roof damaged by the typhoon. 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 Selfishness is an essential part of his character. 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 That house with the red roof is Tom's house. あの屋根の赤い家はトムの家だ。 2. Cut the daikon into long sticks. 2.大根は拍子木に切る。 Every time it rains, the roof leaks. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 That house with the red roof is Tom's house. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 Pull the plant up by the roots. その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 He is a kind man at heart. 彼は、根は、親切な男です。 Two is the fourth root of sixteen. 2は16の4乗根です。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 You've got a lot of guts. 君はすごく根性があるね。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 We had our roof blown off. 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 The setting sun flushed the high roof. 夕日は高い屋根を赤く染めた。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 We got our roof blown off in the gale. 強風で屋根を吹き飛ばされた。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 You can see the roof of the house from there. そこからその家の屋根が見える。 Tom is on the roof. トムは屋根の上にいる。 The roof of the house is red. その家の屋根は赤い。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 I see a bird on the roof. 屋根の上に鳥が一羽見えます。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 The explosion was so powerful that the roof was blown away. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 The house whose roof you can see is Mr Baker's. 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 The roof is shining in the sun. 屋根は日を浴びて輝いている。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 Have a little patience with what you're doing. 今やっていることを少し根気強く続けなさい。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 The rumor has no foundation. そのうわさにはなんの根拠もない。 Look at the house with the red roof. 赤い屋根の家を見てごらん。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 I got him to paint the fence. 私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 The grass is always greener on the other side of the fence. 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 He is a good man at heart. 彼は根はいい人だ。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 He jumped over the hedge. 彼はその垣根を飛び越えた。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。