The explosion was so powerful that the roof was blown away.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
His belief is rooted in experience.
彼の考えは経験に根ざしている。
Soon we saw a house whose roof was red.
まもなく屋根の赤い家が見えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Whether you like it or not, you must stick to your work.
好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
The setting sun flushed the high roof.
夕日は高い屋根を赤く染めた。
I am a career teacher.
私は根っからの教師だ。
I'll kill him.
あいつの息の根を止めてやる。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
We stayed overnight in Hakone.
私たちは箱根で一泊した。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
2. Cut the daikon into long sticks.
2.大根は拍子木に切る。
The tree is about as high as the roof.
その木は屋根と同じぐらいの高さだ。
The tile which fell from the roof broke into pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.