If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The setting sun flushed the high roof.
夕日は高い屋根を赤く染めた。
The tree stands even with the roof.
その木は屋根と同じ高さです。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には根気が必要だ。
How long will you stay in Hakone?
あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
I cleared the roof of snow.
屋根の雪を取り除いた。
I went up to the roof by means of a ladder.
私ははしごを使って屋根に登った。
The rumor has no foundation.
そのうわさにはなんの根拠もない。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.
あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうに屋根が見える家が父の家です。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
There must be something at the bottom of all this.
この事の根本には何かあるに違いない。
The roof is really in need of repair.
屋根をぜひ修理する必要がある。
Look at that cat on the roof.
あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。
Let us turn now to the fundamental issue.
それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
His belief is rooted in experience.
彼の考えは経験に根ざしている。
He is a scholar to the core.
彼は根っからの学者だ。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
One of the detectives seized him by the neck.
刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
Pull the plant up by the roots.
その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
She choked him.
彼女は彼の息の根を止めた。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
He is a kind man at heart.
彼は、根は、親切な男です。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男の子なのだ。
You're very courageous.
君はすごく根性があるね。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.