Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| Imagination is the root of all civilization. | 想像力は、すべての文明の根本である。 | |
| The rumor turned out to be groundless. | そのうわさは根も葉もないことが分かった。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| The cat burglar must have entered the mansion from the roof. | 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| There is a leak in the roof. | この屋根は雨漏りがする。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| Majority rule is a basic principle of democracy. | 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 | |
| Do you have any grounds for thinking so? | そのように考える根拠があるのか。 | |
| I went up to the roof by means of a ladder. | 私ははしごを使って屋根に登った。 | |
| Your idea has no foundation at all. | あなたの意見はまったく根拠がない。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? | 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? | |
| The path is bordered with hedges. | その道縁には垣根がある。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| I saw the moon above the roof. | 屋根の上に月が見えた。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| The house whose roof you can see is Mr Baker's. | 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 | |
| What is the basis for the argument? | その議論の根拠は何ですか。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? | セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? | |
| The bird on the roof is a crow. | 屋根の上にいる鳥はからすです。 | |
| No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. | 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| His belief is rooted in experience. | 彼の考えは経験に根ざしている。 | |
| That house with a red roof is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| He is a scholar to the core. | 彼は根っからの学者だ。 | |
| The fact is that the rumor is groundless. | 実はそのうわさは根拠がない。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| A hedge between keeps friendship green. | 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 | |
| The shape of the roof looks like a pyramid. | その屋根の格好はピラミッドに似ている。 | |
| We must eradicate the drug traffic, root and branch. | 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| That's a completely unfounded rumor. | それは全く根拠のないうわさだ。 | |
| Jane has it in for Bob because he didn't help her. | ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The school grounds extend as far as this fence. | 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. | 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 | |
| I cleared the roof of snow. | 屋根の雪を取り除いた。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| She has an innate love of adventure. | 彼女は根っからの冒険家だ。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| The tile which fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| The rumor has no foundation. | そのうわさにはなんの根拠もない。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| That house, the roof of which is red, is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| You're very courageous. | 君はすごく根性があるね。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. | 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 | |
| Poverty is the root of all evil. | 貧乏は諸悪の根源。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| She's die-hard coffee drinker. | 彼女は根っからのコーヒー党です。 | |
| Two is the fourth root of sixteen. | 2は16の4乗根です。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| I spent my vacation in Hakone. | 私は休暇を箱根で過ごした。 | |
| We must focus on building a solid grass-roots movement. | 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 | |
| He was a good fellow at heart. | 彼は根はやさしい男だった。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| The roof of the house is red. | その家の屋根は赤い。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The government must make fundamental changes. | 政府は根本的な変革をしなければならない。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| The roots of this tree go down deep. | この木は深くまで根が張っている。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He jumped over the hedge. | 彼は垣根を飛び越えた。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| Anne is patiently knitting. | アンは根気よく編み物をしている。 | |
| You've got a lot of guts. | 君はすごく根性があるね。 | |
| The tree is about as high as the roof. | その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 | |
| My father put a fence around the garden. | 父は庭のまわりに垣根を作った。 | |
| We stayed overnight in Hakone. | 私たちは箱根で一泊した。 | |
| Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. | ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 | |