Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was such a powerful explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 He fell from the roof head over heels. 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 The roof was blown off by the explosion. 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Tom is on the roof. トムは屋根の上にいる。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 The roof is shining in the sun. 屋根は日を浴びて輝いている。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 Such was the explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 That house with the red roof is Tom's house. あの屋根の赤い家はトムの家だ。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 The explosion was so powerful that the roof was blown away. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 We had our roof blown off. 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 The savage in man is never quite eradicated. 人間の野蛮性は決して根絶できない。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita The tile which fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 Pull the plant up by the roots. その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 She has an innate love of adventure. 彼女は根っからの冒険家だ。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 The roots of the plant are greedy for water. この植物の根には水がものすごく必要。 The tree stands higher than the roof. その木は屋根よりも高く立っている。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? Rain dripped off the roof slowly. 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 A cat lay at full length on the roof. 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 Beams bear the weight of the roof. 梁が屋根をささえている。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男の子なのだ。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 Every time it rains, the roof leaks. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 We got our roof damaged by the typhoon. 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 I saw a house whose roof was red. 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 The rumor was without foundation. その噂はなんの根拠もなかった。 We got our roof blown off in the gale. 強風で屋根を吹き飛ばされた。 With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 She climbed down from the roof. 彼女は屋根から下りた。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 There are good grounds for believing what he says. 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 We went to Hakone last Sunday. 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 He is a good man at heart. 彼は根はいい人だ。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 Selfishness is an essential part of his character. 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。