Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That house with a red roof is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 The grass is always greener on the other side of the fence. 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男の子なのだ。 Money is the root of all evil. 金銭はすべてのあくの根である。 We have to clear the snow off the roof. 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 I got him to paint the fence. 私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 What is that building with the green roof? 屋根が緑色の建物は何ですか。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 We went to Hakone last Sunday. 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 The roof of the house let in the rain. その家の屋根は雨漏りがした。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 We got our roof damaged by the typhoon. 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 We learned at school that the square root of nine is three. 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 She's die-hard coffee drinker. 彼女は根っからのコーヒー党です。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 The tree stands higher than the roof. その木は屋根よりも高く立っている。 Look at the house with the red roof. 赤い屋根の家を見てごらん。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 Such was the explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 Who knows what we'll find up in the attic? 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 A cat lay at full length on the roof. 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 That house with the red roof is Tom's house. あの屋根の赤い家はトムの家だ。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 Have a little patience with what you're doing. 今やっていることを少し根気強く続けなさい。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 The rain was dripping through a leak in the roof. 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 A hedge between keeps friendship green. 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 The government must make fundamental changes. 政府は根本的な変革をしなければならない。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 She has an innate love of adventure. 彼女は根っからの冒険家だ。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 They are all good men at heart. 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? The roof was torn off due to the strong winds. 屋根は強風に飛ばされた。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 There must be something at the bottom of all this. この事の根本には何かあるに違いない。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 That house with the red roof is Tom's house. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 He jumped over the hedge. 彼は垣根を飛び越えた。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 He lives in the house the red roof of which you see over there. 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。