Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 Have a little patience with what you're doing. 今やっていることを少し根気強く続けなさい。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 2. Cut the daikon into long sticks. 2.大根は拍子木に切る。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 Rain dripped off the roof slowly. 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 The roof of the house is red. その家の屋根は赤い。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 There is a white dove on the roof. 白いはとが屋根にいます。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 That house with the red roof is Tom's house. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 The tiles that fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 Look at the house with the red roof. 赤い屋根の家を見てごらん。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 She climbed down from the roof. 彼女は屋根から下りた。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 I see a bird on the roof. 屋根の上に鳥が一羽見えます。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 How long will you stay in Hakone? あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 The rain was dripping through a leak in the roof. 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 He jumped over the hedge. 彼はその垣根を飛び越えた。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 When a man becomes poor, the beggar in him will come out. 貧乏するとこじき根性がでる。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 I saw the moon above the roof. 屋根の上に月が見えた。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 We had our roof blown off. 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 The tree stands higher than the roof. その木は屋根よりも高く立っている。 The savage in man is never quite eradicated. 人間の野蛮性は決して根絶できない。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 You can see the roof of the house from there. そこからその家の屋根が見える。 There are good grounds for believing what he says. 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 That's Tom's house with the red roof. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 That house with a red roof is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 The roof of the house let in the rain. その家の屋根は雨漏りがした。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 Beams bear the weight of the roof. 梁が屋根をささえている。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 It was such a powerful explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 Your idea has no foundation at all. あなたの意見はまったく根拠がない。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 Soon we saw a house whose roof was red. まもなく屋根の赤い家が見えた。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 Anne is patiently knitting. アンは根気よく編み物をしている。 The roof leaks every time it rains. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。