The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '森'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
This is the first time I've parked my car in the woods.
森の中に車を停めるのは初めてです。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
The wood is alive with birds.
森は鳥でにぎやかだ。
We went on a picnic to the woods.
私達は森へピクニックに行った。
We went about in the woods.
私たちは森を歩き回った。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
She went into the woods in search of her lost child.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
He got lost while he was walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The woodland was parceled into farms.
森林地はいくつかの農場に分けられた。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He ran away in the direction of the wood.
彼は森のほうへ逃走した。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
My house is backed by woods.
私の家の後ろは森です。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Nor are there any woods on the moon.
月には森も無い。
They went into the woods for a picnic.
彼らは森にピクニックに出かけた。
He walked through the forest.
彼は歩いて森を通り抜けた。
I hear a dog barking in the woods.
森の中で犬がほえているのが聞こえる。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
The land is clothed with woods.
その国は森林でおおわれている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
There was nothing but forest as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Wild animals live in the forest.
野獣は森に住んでいる。
The air is wonderful in the woods.
森林の空気はおいしい。
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
The forest was in flames for three days.
森は3日間炎を出して燃えていた。
I would walk in the woods when I was a boy.
少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。
I walked in the woods by myself.
私は一人で森を歩いた。
Little girls are dancing in the woods.
小さな女の子たちが森の中で踊っている。
She was afraid to pass through the woods.
彼女は恐くて森を通れなかった。
Wild rabbits can be seen in the forest.
森の中では野生のウサギが見られる。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
One day I strolled into the woods.
過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
I built a house within a stone's throw of the forest.
森からすぐ近いところに私は家を建てた。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
He lost his way in the woods.
森の中で彼は道に迷った。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
They went into the woods for a picnic.
彼らは森へピクニックに出かけた。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
We didn't see many deer in the forest.
森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
You can see many animals in this forest.
この森では多くの動物が見られる。
Woods grow greener in the spring.
春になると森は青々としてくる。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.
どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
At noon they lay down in a forest to rest.
正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
She was wandering in the woods.
彼女は森をさまよっていた。
He lives by himself in the woods.
彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
We spread out and began to search through the woods.
私たちは散開して森の中を捜索した。
Ken went as far as Aomori this summer.
ケンは今年の夏青森まで行った。
We hacked a path through the forest.
森の中に道を切り開いた。
He lost his way in the woods.
彼は森の中で迷った。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
They went into the woods for a picnic.
彼らは森へピクニックへ出かけた。
He lives in the wood all by himself.
彼はまったく一人で森に住んでいる。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
She walked in the woods.
彼女は森の中を歩いた。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.