Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |