There was nothing but forest as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
I walked in the woods by myself.
私は一人で森を歩いた。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.
天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
I hear a dog barking in the woods.
森の中で犬がほえているのが聞こえる。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
He walked through the forest.
彼は歩いて森を通り抜けた。
He lives by himself in the woods.
彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
Ken went as far as Aomori this summer.
ケンは今年の夏青森まで行った。
I like taking walks in the woods.
私は森の中を散歩するのが好きです。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
She was afraid to pass through the woods.
彼女は恐くて森を通れなかった。
The birds were singing in the forest.
小鳥たちが森の中でさえずっていた。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
You can see many animals in this forest.
この森では多くの動物が見られる。
Wild animals live in the forest.
野獣は森に住んでいる。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。
You can't see the forest for the trees.
君は木を見て森を見とらんぞ。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
They went into the woods for a picnic.
彼らは森へピクニックに出かけた。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
They went into the woods for a picnic.
かれらは森へピクニックへ行った。
The wood is alive with birds.
森は鳥でにぎやかだ。
The land is clothed with woods.
その国は森林でおおわれている。
There stands a cottage close to the forest.
森の近くに一軒家がある。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.
どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
She went astray in the woods.
彼女は森で道に迷ってしまった。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We went on a picnic to the woods.
私達は森へピクニックに行った。
We didn't see many deer in the forest.
森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.
白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.