Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |