Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |