Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |