Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |