According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Does she dare to go into the forest?
彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
He ran away in the direction of the wood.
彼は森のほうへ逃走した。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
Little girls are dancing in the woods.
小さな女の子たちが森の中で踊っている。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
森さんが会いに来られないとは残念だ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森で道に迷いました。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
I was bitten by a lot of insects in the forest.
森の中でたくさん虫に刺された。
He was left all alone in the woods.
彼は全くひとりで森にとり残された。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The air is wonderful in the woods.
森林の空気はおいしい。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
You can see many animals in this forest.
この森では多くの動物が見られる。
We hacked a path through the forest.
森の中に道を切り開いた。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
She walked in the woods.
彼女は森の中を歩いた。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
You can't see the forest for the trees.
君は木を見て森を見とらんぞ。
They went through the woods.
彼らは森をとおり抜けた。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
We went through the woods and came to a lake.
森を抜けて湖に出た。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
He got lost while he was walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He got lost while walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
It's fun to go for a walk in the woods.
森の中を散歩に出かけるは楽しい。
Birds abound in the woods.
その森には鳥がたくさんいる。
He passed through the woods.
彼は森を通り抜けた。
He lives by himself in the woods.
彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
This is the first time I've ever parked my car in the forest.
森の中に車を停めるのは初めてです。
There is a path through the wood.
森を抜ける小道があります。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.