Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |