Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |