The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '森'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
He got lost while walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Nor are there any woods on the moon.
月には森も無い。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森で道に迷いました。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
We didn't see many deer in the forest.
森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Birds abound in the woods.
その森には鳥がたくさんいる。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I walked in the woods by myself.
私は一人で森を歩いた。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
It's fun to go for a walk in the woods.
森の中を散歩に出かけるは楽しい。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
The forest is teeming with monkeys.
猿がその森にはたくさんいる。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The wood is alive with birds.
森は鳥でにぎやかだ。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.
森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
I hear a dog barking in the woods.
森の中で犬がほえているのが聞こえる。
We went about in the woods.
私たちの森を歩き回った。
We went through the woods and came to a lake.
森を抜けて湖に出た。
I built a house within a stone's throw of the forest.
森からすぐ近いところに私は家を建てた。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.
私は森の中で野うさぎをみつけた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
There is a path through the wood.
森を抜ける小道があります。
Ken went as far as Aomori this summer.
ケンは今年の夏青森まで行った。
I like taking a walk in the forest.
私は森の中を散歩するのが好きです。
Because of these trees, he can't see the forest.
この木のせいで森を見ることができません。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
They went into the woods for a picnic.
彼らは森へピクニックに出かけた。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.
このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
The air is wonderful in the woods.
森林の空気はおいしい。
She was wandering in the woods.
彼女は森をさまよっていた。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
He passed through the woods.
彼は森を通り抜けた。
I got a lot of insect bites in the woods.
森の中でたくさん虫に刺された。
Little girls are dancing in the woods.
小さな女の子たちが森の中で踊っている。
He ran away in the direction of the wood.
彼は森のほうへ逃走した。
You can see many animals in this forest.
この森では多くの動物が見られる。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
Does she dare to go into the forest?
彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
森さんが会いに来られないとは残念だ。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
She walked in the woods.
彼女は森の中を歩いた。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
There was nothing but forest as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
He went hunting in the woods.
彼は森へ狩りに行った。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.
白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
You can't see the forest for the trees.
木を見て森を見ず。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
He was left all alone in the woods.
彼は全くひとりで森にとり残された。
I walk in the forest every day.
私は毎日森の中を歩く。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
At noon they lay down in a forest to rest.
正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.
白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.
彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
The land is clothed with woods.
その国は森林でおおわれている。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.
森で羊の群れを見ました。
They went into the woods for a picnic.
彼らは森へピクニックへ出かけた。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
We went about in the woods.
私たちは森を歩き回った。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.