Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |