The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '森'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got lost while walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
He cut through Sherwood Forest.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called.
カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
She was afraid to pass through the woods.
彼女は恐くて森を通れなかった。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
One day I strolled into the woods.
過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森の先、美しい湖がある。
He lost his way in the woods.
彼は森の中で迷った。
We went through the woods and came to a lake.
森を抜けて湖に出た。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Woods grow greener in the spring.
春になると森は青々としてくる。
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
He lost his way in the woods.
彼は森で迷った。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
In the woods, she met with two strangers.
森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.