Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |