Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 He lived alone in the forest. 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 The birds were singing in the forest. 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 All was still in the woods. 森のなかは静まりかえっていた。 I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. 私は森の中で野うさぎをみつけた。 In the woods, she met with two strangers. 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 She walked in the woods. 彼女は森の中を歩いた。 The prevention of forest fires is everyone's responsibility. 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 He lives in the wood all by himself. 彼はまったく一人で森に住んでいる。 "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 We went about in the woods. 私たちは森を歩き回った。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 The poor girl lost her way in the dark woods. かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 One day I strolled into the woods. 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 They went into the woods for a picnic. 彼らは森へピクニックへ出かけた。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 A beautiful lake lay just beyond the forest. 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 We cleared a path through the woods. 我々は森を切り開いて道を作った。 We searched the woods for the missing child. 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 We didn't see many deer in the forest. 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 I got a lot of insect bites in the woods. 森の中でたくさん虫に刺された。 According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 A beautiful lake lay just beyond the forest. 森の先、美しい湖がある。 And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long. そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。 Wild rabbits can be seen in the forest. 森の中では野生のウサギが見られる。 He passed through the woods. 彼は森を通り抜けた。 There stands a cottage close to the forest. 森の近くに一軒家がある。 They went into the woods for a picnic. 彼らは森へピクニックに出かけた。 Silence reigned in the forest. 静けさが森を支配していた。 A mountain fire broke out and burnt the forest. 山火事が発生して森林を焼いた。 I was bitten by a lot of insects in the forest. 森の中でたくさん虫に刺された。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 Animals inhabit the forest. 動物たちは森に住んでいる。 The woodland was parceled into farms. 森林地はいくつかの農場に分けられた。 They roamed about the forest. 彼らは森を歩き回った。 There lived an old couple in the woods. その森の中に老夫婦が住んでいた。 My house is backed by woods. 私の家の後ろは森です。 He lost his way in the woods. 彼は森で迷った。 The little boy was lost in the forest. 小さな男の子が森で道に迷った。 They tried to collect wood from the forest. 彼らは森から木を集めようとした。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 He lost his way in the woods. 彼は森で道に迷った。 We went on a picnic to the woods. 私達は森へピクニックに行った。 The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 There was nothing but forest as far as the eye could see. 見渡す限り、森であった。 There are many birds in this forest. この森にはたくさんの鳥がいる。 I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 The forest was very still. 森はとても静かだった。 He set off in the wrong direction and got lost in the woods. 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 Let's drop in on the Nakamoris'. 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 You can't see the forest for the trees. 君は木を見て森を見とらんぞ。 If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 They went into the woods for a picnic. かれらは森へピクニックへ行った。 We went through the woods and came to a lake. 森を抜けて湖に出た。 If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! The land is clothed with woods. その国は森林でおおわれている。 "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 He lives in the forest alone. 彼は一人で森に住んでいる。 In the woods they found themselves in danger. 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 He got lost while walking in the woods. 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 This is the first time I've parked my car in the woods. 森の中に車を停めるのは初めてです。 I lost my way in the forest. 私は森林の中で道に迷った。 My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. 叔父さんは明日青森に出張です。 If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 This tree is the tallest and oldest in this forest. この木はこの森の中で一番高くて古い。 The forest was silent then. その時森は静かだった。 The conference was presided over by Mr Mori. その会議は森首相が司会をした。 Fire devoured the forest. 炎が森を包み込んだ。 I like taking walks in the woods. 私は森の中を散歩するのが好きです。 I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 It's fun to follow the path through the woods. 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 I lost my way in the woods. 私は森で道に迷った。 We lost our way in the woods. 私たちは森の中で道に迷った。 She slowly disappeared into the foggy forest. 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 She was wandering in the woods. 彼女は森をさまよっていた。 He cut through Sherwood Forest. 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 Does she dare to go into the forest? 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 This is the first time I've ever parked my car in the forest. 森の中に車を停めるのは初めてです。 The bird's cry broke the silence of the woods. 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。