The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He went hunting in the woods.
彼は森へ狩りに行った。
The hunting dog headed for the woods.
猟犬が森のほうにいった。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
He lost his way in the woods.
彼は森の中で迷った。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
At noon they lay down in a forest to rest.
正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I got a lot of insect bites in the woods.
森の中でたくさん虫に刺された。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
I lost my way in the woods.
私は森で道に迷った。
We went about in the woods.
私たちの森を歩き回った。
Woods grow greener in the spring.
春になると森は青々としてくる。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
We went about in the woods.
私たちは森を歩き回った。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The air is wonderful in the woods.
森林の空気はおいしい。
Nor are there any woods on the moon.
月には森も無い。
I like taking a walk in the forest.
私は森の中を散歩するのが好きです。
The woodland was parceled into farms.
森林地はいくつかの農場に分けられた。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
Wild rabbits can be seen in the forest.
森の中では野生のウサギが見られる。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森の先、美しい湖がある。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.
「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.
白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
They went into the woods for a picnic.
かれらは森へピクニックへ行った。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
They tried to collect wood from the forest.
彼らは森から木を集めようとした。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
Little girls are dancing in the woods.
小さな女の子たちが森の中で踊っている。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.
森で羊の群れを見ました。
The girl disappeared in the misty forest.
その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。
I like taking walks in the woods.
私は森の中を散歩するのが好きです。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
She went into the woods in search of her lost child.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
Animals inhabit the forest.
動物たちは森に住んでいる。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
They went into the woods for a picnic.
彼らは森にピクニックに出かけた。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
She went astray in the woods.
彼女は森で道に迷ってしまった。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called.
カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
He cut through Sherwood Forest.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
It's fun to go for a walk in the woods.
森の中を散歩に出かけるは楽しい。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.
私は森の中で野うさぎをみつけた。
He lost his way in the woods.
森の中で彼は道に迷った。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
This is the first time I've parked my car in the woods.
森の中に車を停めるのは初めてです。
Ken went as far as Aomori this summer.
ケンは今年の夏青森まで行った。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
We spread out and began to search through the woods.
私たちは散開して森の中を捜索した。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
We went hunting in the forest and caught two deer yesterday.
私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。
The birds were singing in the forest.
小鳥たちが森の中でさえずっていた。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
I walk in the forest every day.
私は毎日森の中を歩く。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.
どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We went for a walk in the forest.
私たちは森の中に散歩に行きました。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Birds were singing in the woods.
森では鳥が歌っていた。
He got lost while walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
You can't see the forest for the trees.
君は木を見て森を見とらんぞ。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.
彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。
The wood is alive with birds.
森は鳥でにぎやかだ。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.