Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |