Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |