Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |