UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
It was five years ago that I graduated from college.大学を卒業して5年になる。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
My business is prospering.私の事業は成功しています。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
May I be excused from Chinese?中国語の授業を休んでもよろしいですか。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
She had been very shy till she graduated.卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Did you go to the last class?この前の授業に出たかい?
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
He accomplished the great undertaking at last.彼は大事業をついに成し遂げた。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
We have an English class today.今日は英語の授業がある。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
You won't be in time for school.君は授業に間に合いませんよ。
We met in the American history class.アメリカ史の授業で会ったことがあります。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I don't have classes today.今日は授業が無い。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Indian agriculture.インドの農業。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
The class was carried on in English.授業は英語でなされた。
The undertaking was a failure from the beginning.その事業は最初から失敗だった。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
He lost his job.彼は失業した。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
Kudos for your outstanding achievement!素晴らしい業績に拍手を送ります。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
He graduated from Tokyo University.彼は東京大学を卒業した。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
What do you want to do after you graduate from college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
I am too old for this world.この業界ではもう年をとりすぎている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
It is silly of you to neglect your studies.学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
I am out of work.私は失業中だ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License