UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

School begins on April 5th.授業は4月5日から始まる。
He is always late for class.彼はいつも授業に遅れる。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
Why did you absent yourself from class yesterday?君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
She has been out of work these two years.この2年間彼女は失業している。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
He accomplished the great undertaking at last.彼は大事業をついに成し遂げた。
I am working in the Overseas Operations Division.私は海外事業部で働いています。
Mike could not keep up with his class.マイクは授業についていけなかった。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I don't like his boasting of his success in business.彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
Harry was late for class yesterday because of his accident.ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
Kudos for your outstanding achievement!素晴らしい業績に拍手を送ります。
Money really talks in this business.この業界では金がものをいうんだ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
It is silly of you to neglect your studies.学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
As a businessman he is far above me.実業家として彼は私よりはるかに優れている。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
After he left school, he went to London.彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
I will study abroad when I have finished school.私は卒業したら留学するつもりです。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
The business will pay in due course.その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The government should invest more money in agriculture.政府は農業にもっと投資するべきだ。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License