The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A bad cold prevented her from attending the class.
ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
I don't have classes today.
今日は授業が無い。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
We have five English classes a week.
一週間に英語の授業が五回もある。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.
彼の職業は医者で町で開業した。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
The teacher dismissed his class when the bell rang.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
We will end today's lesson here.
今日の授業はこれまで。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.
ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
I finally graduated from junior high school.
やっと中学を卒業しました。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
He is always taking a nap at school.
彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Our principal does no teaching.
私たちの校長先生は授業はしません。
We have a substantial stake in the venture.
我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Human beings have achieved a lot more than animals.
人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Fortunately, I made it to the class.
幸にも授業に間に合った。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.