The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
Many businesses closed down.
多くの会社が休業した。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
They are out of work now.
彼らは今失業中だ。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He failed in business.
彼は事業に失敗した。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
He took over the business after her death.
彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.
卒業式は3月1日の朝に行われていた。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Tom works part-time after school.
トムは授業のあとアルバイトをしている。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.