UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
We will end today's lesson here.今日の授業はこれまで。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
He went far in business.彼は事業に成功した。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
My sister expects to graduate from college next year.姉は来年大学を卒業するつもりです。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
This is hardly the time to start a new enterprise.どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Almost no one goes to the same classes.ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
We have too many classes.私たちはあまりにも多くの授業がある。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I have class tomorrow.明日授業があります。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
When did you graduate from high school?いつ高校を卒業したの。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
The boy has a good school record.その少年は学業成績がいい。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
He was late for school yesterday.彼は昨日から授業に遅れました。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
I want to congratulate you on your graduation.ご卒業おめでとうございます。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License