Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.
マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.
ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
His business in New York was a great success.
ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
We have a substantial stake in the venture.
我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
What line of work are you in?
あなたの職業は何ですか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
We listened to the teacher during the English lesson.
英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.
私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
Please keep on working even when I'm not here.
私がいない間も作業を続けなさい。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
As head of the sales team she reports only to the managing director.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
School begins at half past eight.
授業は8時半に始まる。
He is unable to concentrate on his academic work.
彼は学業に専心できない。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
What do you do?
ご職業は何ですか。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
It was believed that she had graduated from Yale University.
彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He is in business.
彼は商業に従事している。
He did not enjoy his lessons.
彼は授業が楽しくありませんでした。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.