UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are you learning at school?今授業で何を習っていますか。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
She absented herself from class.彼女は授業を欠席した。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Tom often cuts classes.トムはちょくちょく授業をサボる。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
We spent a good deal of money on the project.私たちはその事業に多額の金を使った。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
He lost his job.彼は失業した。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.彼の職業は医者で町で開業した。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
I hope to graduate from university next spring.私は来春大学を卒業したいです。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License