The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
School begins at 8:30 a.m.
授業は午前8時30分に始まる。
I don't have enough credits to graduate.
私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
We have five English classes a week.
一週間に英語の授業が五回もある。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
He failed in business.
彼は事業に失敗した。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
She seems to be nervous about her first class.
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
What line of work are you in?
あなたの職業は何ですか。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
How many classes do you have on Monday?
月曜日には何時間授業がありますか。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
What's your job?
あなたの職業は何ですか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Money lending is a profitable business in this country.
この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Tom inherited the family business.
トムは家業を継いだ。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
Our first class is math.
私たちの最初の授業は数学です。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.
彼の職業は医者で町で開業した。
Our store hours are from 10 to 7.
営業時間は十時から七時までです。
The business has expanded by 50% this year.
今年は事業が50%拡大した。
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
He turned over the business to his son.
彼の事業を息子に譲った。
Do you want to see our English lesson?
あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I finally graduated from junior high school.
やっと中学を卒業しました。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
What's your job?
どんな職業に就いていますか。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
The enterprise was doomed to failure.
その事業は失敗する運命にあった。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.
大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.