UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has lost his job.彼は失業してしまった。
He lost his job.彼は失業した。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
It was five years ago that I graduated from college.大学を卒業して5年になる。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
The business hasn't been paying for the last six months.その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
I am too old for this world.この業界ではもう年をとりすぎている。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
There is no school during August.8月には授業がない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
She absented herself from class.彼女は授業を欠席した。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There were quite a few students absent from class today.今日授業を欠席した学生は多かった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Indian agriculture.インドの農業。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
I am out of work.私は失業中だ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
What is her profession?彼女の職業は何ですか。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
I graduated from the school.学校を卒業した。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
What are you going to do after graduating from college?大学を卒業した後何をしますか。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には欠席します。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
School begins on April 5th.授業は4月5日から始まる。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
The number of unemployed people will rise by degrees.失業者数は徐々に増加するだろう。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Tom often cuts classes.トムはよく授業をさぼる。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.トムは今年卒業できないのではないだろうか。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License