The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
He graduated from college last year.
彼は昨年大学を卒業した。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
We have two classes in the afternoon.
私達は午後2時間授業がある。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Rats! I've got to work overtime again.
くそっ、また残業だ。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
What are you going to do after graduating from college?
大学を卒業した後何をしますか。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
My father practices medicine.
私の父は医者を開業している。
I turned over the business to my son.
私は事業を息子に譲った。
My major is agriculture.
私の専攻は農業です。
I had to work overtime yesterday.
私は昨日残業しなければならなかった。
What do you want to do after you graduate from college?
大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The enterprise turned out to be a failure in the end.
結局、その事業は失敗に終わった。
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
Our sales performance is just skyrocketing.
営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Classes start at nine o'clock every day.
授業は毎日九時に始まります。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
What class do you have first period?
1時限は何の授業ですか。
I think I will go to London after finishing high school.
私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Our first class is math.
私たちの最初の授業は数学です。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
He graduated from college at the age of 22.
彼は22歳のとき、大学を卒業した。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
It is silly of you to neglect your studies.
学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Besides being a businessman, he is a musician.
彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
I persuaded him to take on the family business.
彼に家業を継ぐようにときつけた。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Mr Smith is a doctor by profession.
スミス氏は職業は医師だ。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
He is a dentist by profession.
彼は歯医者を生業としている。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
I am too old for this world.
この業界ではもう年をとりすぎている。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.
先生は授業の始めに出席をとった。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
He turned over the business to his son.
彼の事業を息子に譲った。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals.
授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。
He failed in his business and now is a total wreck.
彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
They all account Mr James an able businessman.
彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He is engaged in export.
彼は輸出業に従事している。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He is managing the business for his father.
彼が父親に代わって事業を営んでいる。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
What line of work are you in?
どんな職業に就いていますか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.