The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
The store is closed Mondays.
その店は月曜日には休業です。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.
ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
I have no idea what we are doing in our math class.
数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
You kept nodding off during that lecture, didn't you?
さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
We have no school tomorrow.
私たちは明日は授業がない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?
ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
What do you do for a living?
ご職業は何ですか。
Tom inherited the family business.
トムは家業を継いだ。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
She could only take Japanese lessons for a few hours.
彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.