UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
My major is agriculture.私の専攻は農業です。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
The students apologized to the teacher for being late to class.生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
His business has begun to thrive at last.彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
She graduated in German at Cambridge.彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
There were quite a few students absent from class today.今日の授業を欠席した学生は多かった。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
The professor scolded John for skipping class.教授は授業をサボったジョンを叱った。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He graduated from college at the age of 22.彼は22歳のとき、大学を卒業した。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Harry was late for class yesterday because of his accident.ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
I have class tomorrow.明日授業があります。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I must attend my history class on Thursday.私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He embarked on a new enterprise.彼は新しい事業に乗り出した。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
We will end today's lesson here.今日の授業はこれまで。
Money lending is a profitable business in this country.この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
May I be excused from Chinese?中国語の授業を休んでもよろしいですか。
I hope to graduate from university next spring.私は来春大学を卒業したいです。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
We have too many classes.私たちはあまりにも多くの授業がある。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
This job eats money.この事業は金を食う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License