UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Class doesn't begin until eight-thirty.授業は八時三十分から始まるから。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
He became a cameraman after he graduated from college.彼は大学卒業後カメラマンになった。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
That looks like the work of a virus.それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
What about farming?農業はどうでしょうか。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
The employees also share the same idea.従業員も同様に考えている。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
I miss his lessons so much.私は彼の授業がなつかしい。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
What do you want to do after you finish college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
I am out of work.私は失業中だ。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
My father graduated from Harvard University.父はハーバード大学を卒業した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
He has a good record as a businessman.彼は実業家として良い実績をあげている。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Tom took over the family business.トムは家業を継いだ。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
After graduation he will engage himself in study.彼は卒業後、研究に従事するだろう。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
The joint-venture in Cambodia backfired.カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Kudos for your outstanding achievement!素晴らしい業績に拍手を送ります。
Business as usual.平常通り営業いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License