The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
We have a substantial stake in the venture.
我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
He did not enjoy his lessons.
彼は授業が楽しくありませんでした。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
We will end today's lesson here.
今日の授業はこれまで。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
He graduated from Harvard University with honors.
彼は優等でハーバードを卒業した。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
He is a dentist by profession.
彼は歯医者を生業としている。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
I will study abroad when I have finished school.
私は卒業したら留学するつもりです。
It is silly of you to neglect your studies.
学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
She has been out of work these two years.
この2年間彼女は失業している。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
We graduate from high school at eighteen.
私たちは18歳で高校を卒業する。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
The businessman appeared on television this morning.
その実業家は今朝テレビにでた。
Mike has been out of work for a year.
マイクはここ一年間失業中である。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?
なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
Because of his achievements, he is held in high esteem.
彼は業績があるので尊敬されている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
He is engaged in export.
彼は輸出業に従事している。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日作業できない。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.