UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Students should attend classes regularly.きちんと授業に出席すること。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
They all account Mr James an able businessman.彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Our first class is math.私たちの最初の授業は数学です。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
She graduated with honors.彼女は優秀な成績で卒業した。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
I owe it to my brother that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
He lost his job.彼は失業してしまった。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
School is over now.授業はもう終わりました。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
He absented himself from classes.彼は授業を休んだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He is always late for class.彼はいつも授業に遅れる。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
Last week five students were absent from class.先週5人の生徒が授業を休んだ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
I have no idea what we are doing in our math class.数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License