UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
We have two classes in the afternoon.私達は午後2時間授業がある。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には欠席します。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
I owe it to my brother that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
His business is growing rapidly.彼の事業はどんどん伸びている。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
She was very shy until she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
His business has begun to thrive at last.彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He lost his job.彼は失業した。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
He became a cameraman after he graduated from college.彼は大学卒業後カメラマンになった。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He's an acute businessman.彼は実業家としてはやり手だ。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License