UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a good record as a businessman.彼は実業家として良い実績をあげている。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
After he left school, he went to London.彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
What is her profession?彼女の職業は何ですか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
She got married soon after her graduation from the college.彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
He is doing well in his college work.彼は大学の学業をりっぱにやっている。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
What's your job?ご職業は何ですか。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
We met in the American history class.アメリカ史の授業で会ったことがあります。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Money lending is a profitable business in this country.この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
Sunday is a holiday in Christian countries.キリスト教国では日曜日は休業日である。
The store is closed Mondays.その店は月曜日には休業です。
That looks like the work of a virus.それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
He's an acute businessman.彼は実業家としてはやり手だ。
School is over now.授業はもう終わりました。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
He is in business.彼は商業に従事している。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には欠席します。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License