UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
He engaged in agriculture.彼は農業に従事している。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
School is over now.授業はもう終わりました。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
School starts at 8:40.授業は8時40分から始まる。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
As a businessman he is far above me.実業家として彼は私よりはるかに優れている。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
Money lending is a profitable business in this country.この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I am out of work.私は失業中だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
On leaving school, he went to Africa.学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Why did he fail in business?彼はなぜ事業に失敗したのですか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He's an acute businessman.彼は実業家としてはやり手だ。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
There is no school during August.8月には授業がない。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Illness made him give up his studies.病気のために彼は学業をあきらめた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
His business is growing rapidly.彼の事業はどんどん伸びている。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には欠席します。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License