UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He is studying agriculture.彼は農業の研究をしている。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
Tom followed in his father's footsteps.トムは家業を継いだ。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
As is often the case with him, he was late for class today.彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
He became a cameraman after he graduated from college.彼は大学卒業後カメラマンになった。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は八時三十分から始まるから。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
He took over the business after his father died.父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
We have two classes in the afternoon.午後には授業が2時間あります。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
He is doing well in his college work.彼は大学の学業をりっぱにやっている。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
Sunday is a holiday in Christian countries.キリスト教国では日曜日は休業日である。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Why did you absent yourself from class yesterday?君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
She was very shy until she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License