UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Her business was started with capital of $2,000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
There were quite a few students absent from class today.今日授業を欠席した学生は多かった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Money lending is a profitable business in this country.この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Many young people are out of work in that country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Why did you absent yourself from class yesterday?君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
Their business is expanding.彼らの事業は拡大している。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
That day was a Sunday, so there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
There were quite a few students absent from class today.今日の授業を欠席した学生は多かった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
He practices medicine.彼は開業医をやっている。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
After he left school, he went to London.彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
He is in business.彼は商業に従事している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
I am very tired after a class.私は授業でとても疲れている。
The professor scolded John for skipping class.教授は授業をサボったジョンを叱った。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License