Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.
なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Don't quarrel with your bread and butter.
生業の苦情を言うな。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
I am too old for this world.
この業界ではもう年をとりすぎている。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Next spring I want to graduate.
来年の春は卒業したいなあ。
I feel I'm growing out of pop music.
私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
I can't make out in the business world.
私は実業界ではうまくやっていけない。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Don't cut your classes so often.
そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
That day was a Sunday, so there was no school.
その日は日曜で授業がなかった。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.
ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
I am a member of the sales department.
私は営業部です。
What are the business hours?
営業時間は何時から何時までですか。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
Do you want to see our English lesson?
あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.