The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's an acute businessman.
彼は実業家としてはやり手だ。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
Take great care when you put your hand to a new business.
新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
She seems to be nervous about her first class.
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
We take it for granted that he will succeed in his business.
私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
I'm afraid that you have to work overtime.
申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
Write down what the teacher dictates in the French class.
フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He is managing the business for his father.
彼が父親に代わって事業を営んでいる。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
He had graduated from the university and was always showing off.
彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
They are in class.
彼等は授業中だ。
His father failed in business.
彼の父は事業に失敗した。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
What do you do for a living?
ご職業は何ですか。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
What's your job?
どんな職業に就いていますか。
As is often the case with him, he was late for class today.
彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.
ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En