The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
We listened to the teacher during the English lesson.
英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I don't like his boasting of his success in business.
彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
My father failed in business.
私の父は事業に失敗した。
I'd like to graduate next spring.
来年の春は卒業したいなあ。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
I won't work overtime today.
今日は残業をしないつもりです。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
Who will succeed to your father's business?
誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
Human beings have achieved a lot more than animals.
人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
Recently he launched a new business.
最近彼は新しい事業を始めた。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
This lesson is cancelled tomorrow.
この授業は明日休講です。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.