The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Write down what the teacher dictates in the French class.
フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
He is always taking a nap at school.
彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Japan is an industrial nation.
日本は工業国だ。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I talked with our sales people.
営業の者と話をしてみました。
Keep on working while I'm away.
私がいない間も作業を続けなさい。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
He elected painting as a career.
彼は職業として画家を選んだ。
School begins at 8:30 a.m.
授業は午前8時30分に始まる。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
Paying attention in class may lead to high marks.
授業をよく聞いていれば成績は上がります。
You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。
Father established his business 40 years ago.
父はこの事業を40年前に始めた。
The business will pay in due course.
その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
His failure in business left him penniless.
彼は事業に失敗して一文なしになった。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
My profession is policemen.
私の職業は警察官です。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
Originally they were farmers.
彼らはもともと農業をやっていました。
They have four classes in the morning.
彼らは午前中に4時間の授業があります。
He has carried on his business as a builder for many years.
彼は長年建築業を営んできた。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
Sunday is a holiday in Christian countries.
キリスト教国では日曜日は休業日である。
I finally graduated from junior high school.
やっと中学を卒業しました。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
Do not eat in class.
授業中は食事しないこと。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
He carried on business for many years.
彼は多年営業を続けた。
This firm ranks second in the oil trade.
この会社は石油業界で2位に位している。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.