The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
This firm ranks second in the oil trade.
この会社は石油業界で2位に位している。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
We'll be late for class.
授業に遅れるよ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
We began on a new project.
我々は新しい事業に着手した。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
School begins at 8:30 a.m.
授業は8時半に始まる。
So much for today's lesson.
今日の授業はこれまで。
Little Johnny farts in the classroom.
ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
School begins at 8:30 a.m.
授業は午前8時30分に始まる。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
She graduated in German at Cambridge.
彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
We have two classes in the afternoon.
私達は午後2時間授業がある。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
There was a lot of students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The teacher warned me not to be late for school.
先生は私に授業に遅れるなと注意した。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
She has two brothers, who work in the computer industry.
彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.
授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
That looks like the work of a virus.
それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
He was put through university with money left by his uncle.
彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.