UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
He is doing well in his college work.彼は大学の学業をりっぱにやっている。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
What's your job?ご職業は何ですか。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
They are in class.彼等は授業中だ。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
Father gave me a book for graduation.卒業を祝って父が本をくれた。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
Indian agriculture.インドの農業。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
I owe it to my brother that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
He accomplished the great undertaking at last.彼はとうとう大事業を完遂した。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
We have an English class today.今日は英語の授業がある。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He is in business.彼は商業に従事している。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
He is a dentist by profession.彼は歯医者を生業としている。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
I have no idea what we are doing in our math class.数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
They all account Mr James an able businessman.彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License