The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
Tom often skips class.
トムはよく授業をさぼる。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.
学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I think I will go to London after finishing high school.
私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.
トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I don't have classes today.
今日は授業が無い。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.