The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher dismissed his class when the bell rang.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He is unable to concentrate on his academic work.
彼は学業に専心できない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
He will struggle to graduate if he does not make progress.
彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
May I be excused from Chinese?
中国語の授業を休んでもよろしいですか。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals.
授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
He fell behind in his English class.
彼は英語の授業で遅れをとった。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.
なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
I prefer to work on my own.
自営業の方がいい。
Did you go to the last class?
この前の授業に出たかい?
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Tom followed in his father's footsteps.
トムは家業を継いだ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Is it open round the clock?
24時間営業ですか。
The businessman withdrew from the transaction.
その事業家はその取り引きから手を引いた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.