UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He graduated from college at the age of 22.彼は22歳のとき、大学を卒業した。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
His father failed in business.彼の父は事業に失敗した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He practices medicine.彼は開業医をやっている。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
Money lending is a profitable business in this country.この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
This will help our business along.これで我々の事業も何とかやっていける。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Many young people are out of work in that country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Illness made him give up his studies.病気のために彼は学業をあきらめた。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
He has lost his job.彼は失業してしまった。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
It being Sunday, we have no classes today.日曜日なので、今日は授業がありません。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
The hospital opened last month.その病院は先月開業した。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License