The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I won't work overtime today.
今日は残業をしないつもりです。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
We will have a math class tomorrow.
わたしたちは明日数学の授業があります。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Many large Japanese companies depend on exports.
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
Rats! I've got to work overtime again.
くそっ、また残業だ。
He did not enjoy his lessons.
彼は授業が楽しくありませんでした。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.
卒業式は3月1日の朝に行われていた。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
We have four classes in the morning.
午前中に四時間授業があります。
It's all over for me. I lost my job.
私はもうだめだ。失業してしまった。
I don't like his boasting of his success in business.
彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
We have two classes in the afternoon.
私達は午後2時間授業がある。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
She had been very shy till she graduated.
卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。
Our sales performance is just skyrocketing.
営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Don't cut your classes so often.
そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
My business is prospering.
私の事業は成功しています。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Both boys and girls should take cooking class in school.
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
I considered changing my job.
職業を変えようと考えた。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Our school adopted his teaching methods.
我が校は彼の授業法を採用した。
We have two classes in the afternoon.
午後には授業が2時間あります。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
After he left school, he went to London.
彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.