The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hurried out so as to be in time for class.
私は授業に間に合うように急いで出かけた。
Everyone is an entrepreneur.
だれもが「企業家」なのである。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I don't have enough credits to graduate.
私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
He graduated from college at the age of 22.
彼は22歳のとき、大学を卒業した。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Who will provide capital for the venture?
その事業に誰が資金を提供するのか。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.
なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Their business is expanding.
彼らの事業は拡大している。
What are you learning at school?
今授業で何を習っていますか。
The hospital opened last month.
その病院は先月開業した。
I talked with our sales people.
営業の者と話をしてみました。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
Don't talk to others during the class.
授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.