UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
He did not enjoy his lessons.彼は授業が楽しくありませんでした。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I have no idea what we are doing in our math class.数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
She was absent from class.彼女は授業を欠席した。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
This job eats money.この事業は金を食う。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Father established his business 40 years ago.父はこの事業を40年前に始めた。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He is engaged in export.彼は輸出業に従事している。
He graduated from high school this spring.彼はこの春高校を卒業した。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
It was five years ago that I graduated from college.大学を卒業して5年になる。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
Tom inherited the family business.トムは家業を継いだ。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
School starts at 8:40.授業は8時40分から始まる。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
My sister expects to graduate from college next year.姉は来年大学を卒業するつもりです。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
We have too many classes.私たちはあまりにも多くの授業がある。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
He accomplished the great undertaking at last.彼はとうとう大事業を完遂した。
A bad cold prevented her from attending the class.ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
I am out of work.私は失業中だ。
We graduate from high school at eighteen.私たちは18歳で高校を卒業する。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
I owe it to my brother that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
We have no school today.私たちはきょう授業がない。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License