UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
I don't like his boasting of his success in business.彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
What are you going to do after graduating from college?大学を卒業した後何をしますか。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
What about farming?農業はどうでしょうか。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
We have two classes in the afternoon.午後には授業が2時間あります。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Our first class is math.私たちの最初の授業は数学です。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
My major is agriculture.私の専攻は農業です。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
He entered the business world instead of going on to college.彼は大学へ進まず実業界に入った。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
He is in business.彼は商業に従事している。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
I hope to graduate from university next spring.私は来春大学を卒業したいです。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
May I be excused from tomorrow's class?あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
He is a dentist by profession.彼は歯医者を生業としている。
He succeeded in business at the cost of his health.彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
What are you learning at school?今授業で何を習っていますか。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
You kept nodding off during that lecture, didn't you?さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
We have an English class today.今日は英語の授業がある。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
I turned over the business to my son.私は事業を息子に譲った。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He set up as a butcher.彼は肉屋を開業した。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
My father failed in business.私の父は事業に失敗した。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License