UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
He lost his job.彼は失業してしまった。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
We graduate from high school at eighteen.私たちは18歳で高校を卒業する。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Besides being a businessman, he is a musician.彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
She was absent from class.彼女は授業を欠席した。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
You won't be in time for school.君は授業に間に合いませんよ。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
We need a large amount of money for this project.この事業には多額の資金が要る。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
He lost his job.彼は失業した。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.授業は朝8時から12時までです。
He is engaged in export.彼は輸出業に従事している。
What are you going to do after graduating from college?大学を卒業した後何をしますか。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
Who will succeed to your father's business?誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He accomplished the great undertaking at last.彼はとうとう大事業を完遂した。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
There was a lot of students absent from class today.今日授業を欠席した学生は多かった。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
Classes begin next Tuesday.授業は来週の火曜日に始まる。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License