The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This year unemployment will reach record levels.
今年は失業者数が記録的になるだろう。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Illness made him give up his studies.
病気のため彼は学業をあきらめた。
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Is it open round the clock?
24時間営業ですか。
We have too many classes.
私たちはあまりにも多くの授業がある。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Money lending is a profitable business in this country.
この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
He lost his job.
彼は失業した。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
What's your job?
ご職業は何ですか。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年生の授業をまかされています。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.
ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
Tell me about your successes in business.
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
His thesis is related to mine.
彼の卒業論文は私のと関係がある。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
Besides being a businessman, he is a musician.
彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Some teachers peel potatoes while teaching.
授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
We have two classes in the afternoon.
午後には授業が2時間あります。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
The business hasn't been paying for the last six months.
その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
How many classes do you have on Monday?
月曜日には何時間授業がありますか。
He was mortified at his failure in business.
彼は事業の失敗を悔しがった。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は8時30分までは始まらない。
He engaged in agriculture.
彼は農業に従事している。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He became a cameraman after he graduated from college.
彼は大学卒業後カメラマンになった。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En