The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
My father has been out of work for a year.
父が失業して一年になる。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Don't cut your classes so often.
そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The professor scolded John for skipping class.
教授は授業をサボったジョンを叱った。
He's a salesman's salesman.
彼はいかにも「営業」って感じだね。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
They spent a good deal of money on the project.
彼らはその事業に多額の金を使った。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Many young people are out of work in the country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
What line is he in?
彼はどんな職業に就いていますか。
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
As often happens, he slept right through the lesson.
よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
He has the ability to manage a business.
彼には事業を経営する能力がある。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
His father failed in business.
彼の父は事業に失敗した。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The businessman withdrew from the transaction.
その事業家はその取り引きから手を引いた。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.
13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
I'll miss the English class today.
きょうの英語の授業には欠席します。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Next spring I want to graduate.
来年の春は卒業したいなあ。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
He treats his employees well.
彼は従業員によい待遇をしている。
He is proud of having graduated from Tokyo University.
彼は東大を卒業したのを自慢している。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En