The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
He studies his lessons after supper.
彼は夕食後に授業の勉強をします。
Right after the teacher finished the class the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
How many classes do you have on Monday?
月曜日には何時間授業がありますか。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.
授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
He did not enjoy his lessons.
彼は授業が楽しくありませんでした。
Why did he fail in business?
彼はなぜ事業に失敗したのですか。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."
授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
My father graduated from Harvard University.
父はハーバード大学を卒業した。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
My profession is policemen.
私の職業は警察官です。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
She got married soon after her graduation from the college.
彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.