They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.
トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
The business hasn't been paying for the last six months.
その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
What do you do for a living?
ご職業は何ですか。
I'm afraid that you have to work overtime.
申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.
アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
He has lost his job.
彼は失業してしまった。
Our school adopted his teaching methods.
我が校は彼の授業法を採用した。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
His academic achievements are impressive.
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
We have too many classes.
私たちはあまりにも多くの授業がある。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
His business was only a partial success.
彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.
そのテレビのメーカーは日本の企業である。
Regular attendance is important in a foreign language class.
外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.