UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
Father established his business 40 years ago.父はこの事業を40年前に始めた。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
We have an English class today.今日は英語の授業がある。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
I will study abroad when I have finished school.私は卒業したら留学するつもりです。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He set up as a butcher.彼は肉屋を開業した。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He is a dentist by profession.彼は歯医者を生業としている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
What do you want to do after you finish college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
This job eats money.この事業は金を食う。
That day was a Sunday, so there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
She graduated in German at Cambridge.彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
The hospital opened last month.その病院は先月開業した。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
We have two classes in the afternoon.午後には授業が2時間あります。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
She absented herself from class.彼女は授業を欠席した。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
He turned over the business to his son.彼は事業を息子に譲った。
His business is growing rapidly.彼の事業はどんどん伸びている。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
That was the end of the class.それは授業の終わりだった。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
School begins at half past eight in the morning.授業は午前8時半に始まる。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
You kept nodding off during that lecture, didn't you?さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Japan is an industrial nation.日本は工業国だ。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
He absented himself from classes.彼は授業を休んだ。
He graduated from high school this spring.彼はこの春高校を卒業した。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License