Why do you make it open even to rivals in the same trade?
なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
He failed in business.
事業に失敗した。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
May I be excused from Chinese?
中国語の授業を休んでもよろしいですか。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
We listened to the teacher during the English lesson.
英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
This lesson is cancelled tomorrow.
この授業は明日休講です。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
He put in ten hours of overtime this week.
彼は今週10時間残業した。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
Many large Japanese companies depend on exports.
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
He took over the business after her death.
彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Japan is an industrial nation.
日本は工業国だ。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Write down what the teacher dictates in the French class.
フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Mark graduated from Harvard in 1991.
マークは1991年にハーバードを卒業しました。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
You must not talk to each other in class.
授業中におしゃべりをしてはいけない。
He graduated from Tokyo University.
彼は東京大学を卒業した。
What do you do?
ご職業は何ですか。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.