He couldn't apply himself to his studies because of a headache.
彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
What hours is it open?
営業時間を教えてください。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医者です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I graduated from the school.
学校を卒業した。
We have four French classes a week.
週に4回フランス語の授業がある。
Some teachers peel potatoes while teaching.
授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.
この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
Why did you absent yourself from class yesterday?
君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
He is a dentist by profession.
彼は歯医者を生業としている。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Japan is an industrial nation.
日本は工業国だ。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
When class is over, it will probably be raining.
授業が終わったときには、多分雨が降っている。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.
大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He turned over the business to his son.
彼は事業を息子に譲った。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.
テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
That was the end of the class.
それは授業の終わりだった。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.