The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
This is hardly the time to start a new enterprise.
どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I graduated from Kyoto University.
私は京都大学を卒業しました。
A bad cold prevented her from attending the class.
ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
Illness made him give up his studies.
病気のために彼は学業をあきらめた。
They are out of work now.
彼らは今失業中だ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
That day was a Sunday, so there was no school.
その日は日曜で授業がなかった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They're some developers who aim to make a fast buck!
あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
It is silly of you to neglect your studies.
学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
As usual, the physics teacher was late for class.
その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
I have a concern in the business.
私はその事業に関係している。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.
アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
She had been very shy till she graduated.
彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.