I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
Both boys and girls should take cooking class in school.
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
He wanted to make singing a career.
彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Do you want to see our English lesson?
あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
We have two classes in the afternoon.
私達は午後2時間授業がある。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
The island was inhabited by a fishing people.
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?
なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
What's your occupation?
あなたの職業は何ですか。
George failed in business.
ジョージは事業に失敗した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.