The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
My sister expects to graduate from college next year.
姉は来年大学を卒業するつもりです。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Both you and I are college graduates.
君も私も大学の卒業生だ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
He is managing the business for his father.
彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Tom is fitted to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Many big projects will be completed in the 21st century.
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
She was very shy until she graduated.
彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
Last week five students were absent from class.
先週5人の生徒が授業を休んだ。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En