UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
I am very tired after a class.私は授業でとても疲れている。
There were quite a few students absent from class today.今日授業を欠席した学生は多かった。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
Almost no one goes to the same classes.ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
They were through with work.彼らが作業を終えた。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
He lost his job.彼は失業した。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
School starts at 8:40.授業は8時40分から始まる。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.トムは今年卒業できないのではないだろうか。
My business is prospering.私の事業は成功しています。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
After lunch we have two more classes.昼食後また授業が2時間ある。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
We have two classes in the afternoon.私達は午後2時間授業がある。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License