UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having graduated from college, she became a teacher.大学を卒業した後、彼女は教師になった。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
We have no school today.私たちはきょう授業がない。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
When did you graduate from high school?いつ高校を卒業したの。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Indian agriculture.インドの農業。
He is doing well in his college work.彼は大学の学業をりっぱにやっている。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
School begins on April 5th.授業は4月5日から始まる。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
Besides being a businessman, he is a musician.彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
The hospital opened last month.その病院は先月開業した。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
What do you want to do after you graduate from college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
He succeeded to the family business.彼は家業を継いだ。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The class was carried on in English.授業は英語でなされた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
We met in the American history class.アメリカ史の授業で会ったことがあります。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
I'm a salesman.私は営業マンです。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
May I be excused from tomorrow's class?あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
We will end today's lesson here.今日の授業はこれまで。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Tom took over the family business.トムは家業を継いだ。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
There is no school during August.8月には授業がない。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
Always bring your notebook to my class, will you?私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
What do you do?ご職業は何ですか。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
He went far in business.彼は事業に成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License