UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The students apologized to the teacher for being late to class.生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
The number of unemployed people will rise by degrees.失業者数は徐々に増加するだろう。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.彼の職業は医者で町で開業した。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
He graduated from high school this spring.彼はこの春高校を卒業した。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
The professor scolded John for skipping class.教授は授業をサボったジョンを叱った。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I'd like to graduate next spring.来年の春は卒業したいなあ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
Who will succeed to your father's business?誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The teacher finished today's lesson.先生は今日の授業を終えた。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Why did he fail in business?彼はなぜ事業に失敗したのですか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
The boy has a good school record.その少年は学業成績がいい。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License