UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He graduated from Tokyo University.彼は東京大学を卒業した。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
On leaving school, he went to Africa.学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I am out of work.私は失業中だ。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
We have no school today.私たちはきょう授業がない。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Many young people are out of work in that country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We will end today's lesson here.今日の授業はこれまで。
Mike could not keep up with his class.マイクは授業についていけなかった。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
He absented himself from classes.彼は授業を休んだ。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.トムは今年卒業できないのではないだろうか。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
When did you graduate from high school?いつ高校を卒業したの。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
I am very glad to be out of high school.高校を卒業してとても嬉しいです。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
I have class tomorrow.明日授業があります。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
World history is required for graduation.世界史をやらないと卒業できません。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
I am working in the Overseas Operations Division.私は海外事業部で働いています。
He failed in business.事業に失敗した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License