UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
Tom took over the family business.トムは家業を継いだ。
He lost his job.彼は失業した。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She got married soon after her graduation from the college.彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
He succeeded in business at the cost of his health.彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
Many big projects will be completed in the 21st century.多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Many young people in Spain are unemployed.スペインでは多くの若者が失業している。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Their business is expanding.彼らの事業は拡大している。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
I am out of work.私は失業中だ。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
This will help our business along.これで我々の事業も何とかやっていける。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
He is doing well in his college work.彼は大学の学業をりっぱにやっている。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
As soon as he graduated, he left town.卒業するとすぐに彼は町を出て行った。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
I am very tired after a class.私は授業でとても疲れている。
Last week five students were absent from class.先週5人の生徒が授業を休んだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
World history is required for graduation.世界史をやらないと卒業できません。
She graduated in German at Cambridge.彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
I want to congratulate you on your graduation.ご卒業おめでとうございます。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The students apologized to the teacher for being late to class.生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
My father practices medicine.私の父は医者を開業している。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.卒業式は3月1日の朝に行われていた。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
We have two classes in the afternoon.私達は午後2時間授業がある。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I miss his lessons so much.私は彼の授業がなつかしい。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
This job eats money.この事業は金を食う。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
It being Sunday, there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
I graduated from the school.学校を卒業した。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License