The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our first class is math.
私たちの最初の授業は数学です。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The business has expanded by 50% this year.
今年は事業が50%拡大した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The joint-venture in Cambodia backfired.
カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
Who's in charge of the sales section?
誰が営業部を担当しているのですか。
Our teacher is always on time for class.
うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
He will struggle to graduate if he does not make progress.
彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
Do not eat in class.
授業中は食事しないこと。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Mike has been out of work for a year.
マイクはここ一年間失業中である。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
I am very tired after a class.
私は授業でとても疲れている。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.
新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
Fortunately, I made it to the class.
幸にも授業に間に合った。
He has carried on his business as a builder for many years.
彼は長年建築業を営んできた。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は8時30分までは始まらない。
He practices medicine.
彼は開業医をやっている。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日作業できない。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.
私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The class was carried on in English.
授業は英語でなされた。
He's an acute businessman.
彼は実業家としてはやり手だ。
I'm a salesman.
私は営業マンです。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
We have no classes on Wednesday afternoons.
水曜の午後は授業はありません。
Illness made him give up his studies.
病気のために彼は学業をあきらめた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
She took over the business after her husband died.
夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
He turned over the business to his son.
彼の事業を息子に譲った。
It being Sunday, we have no classes today.
日曜日なので、今日は授業がありません。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
May I be excused from Chinese?
中国語の授業を休んでもよろしいですか。
His business was only a partial success.
彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
The enterprise was doomed to failure.
その事業は失敗する運命にあった。
We began on a new project.
我々は新しい事業に着手した。
He lost his job.
彼は失業した。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
We have two classes in the afternoon.
午後には授業が2時間あります。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.