The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
His business has begun to thrive at last.
彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
I won't ever talk in class again.
もう授業中には決しておしゃべりしません。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
He failed in business.
事業に失敗した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
He was put through university with money left by his uncle.
彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
I'm sure he will go far in the business world.
彼はきっと実業界で成功すると思う。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
I won't work overtime today.
今日は残業をしないつもりです。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
They are in class.
彼等は授業中だ。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.
彼の職業は医者で町で開業した。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
He embarked on a new enterprise.
彼は新しい事業に乗り出した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.
授業は朝8時から12時までです。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
We met in the American history class.
アメリカ史の授業で会ったことがあります。
My brother is out of work.
私の兄は失業している。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.
シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.
先生は授業の始めに出席をとった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.