The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I talked with our sales people.
営業の者と話をしてみました。
His father failed in business.
彼の父は事業に失敗した。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
He fell a victim to his own ambition.
彼は自ら野心の事業に織り出した。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
His business has begun to thrive at last.
彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
The wholesalers might try to back out of the deal.
卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
Tell me about your successes in business.
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
My father failed in business.
私の父は事業に失敗した。
We spent a good deal of money on the project.
私たちはその事業に多額の金を使った。
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
If you get up early, you can be in time for school.
早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Mary has been looking for a job since she graduated.
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The professor scolded John for skipping class.
教授は授業をサボったジョンを叱った。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
He is studying agriculture.
彼は農業の研究をしている。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.