UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
I'd like to graduate next spring.来年の春は卒業したいなあ。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
His father failed in business.彼の父は事業に失敗した。
I hope to graduate from university next spring.私は来春大学を卒業したいです。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
What are you learning at school?今授業で何を習っていますか。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
Almost no one goes to the same classes.ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals.授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
Many young people in Spain are unemployed.スペインでは多くの若者が失業している。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He took over the business after her death.彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He practices medicine.彼は開業医をやっている。
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
Tom followed in his father's footsteps.トムは家業を継いだ。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
The graduation is two months ahead.卒業式は二ヶ月先だ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
We need a large amount of money for this project.この事業には多額の資金が要る。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
It is silly of you to neglect your studies.学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Human beings have achieved a lot more than animals.人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The government should invest more money in agriculture.政府は農業にもっと投資するべきだ。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License