The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have two classes in the afternoon.
私達は午後2時間授業がある。
Father gave me a book for graduation.
卒業を祝って父が本をくれた。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
Tom often cuts classes.
トムはちょくちょく授業をサボる。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
What's your job?
あなたの職業は何ですか。
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
I graduated from Kyoto University.
私は京都大学を卒業しました。
Fortunately, I made it to the class.
幸にも授業に間に合った。
They assigned the task to us.
彼らはその作業を私たちに割り当てた。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
My major is agriculture.
私の専攻は農業です。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
We have four French classes a week.
週に四回フランスの授業があります。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
On leaving school, he went to Africa.
学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I can't make out in the business world.
私は実業界ではうまくやっていけない。
I don't have classes today.
今日は授業が無い。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
What class do you have first period?
1時限は何の授業ですか。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
What do you want to do after you graduate from college?
大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
George failed in business.
ジョージは事業に失敗した。
When did you graduate from high school?
いつ高校を卒業したの。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
He has lost his job.
彼は失業してしまった。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.