UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
School begins at half past eight in the morning.授業は午前8時半に始まる。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
I attended his classes and learned how to draw.私は彼の授業に出て絵を覚えました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
School is over now.授業はもう終わりました。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
After graduation he will engage himself in study.彼は卒業後、研究に従事するだろう。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
He was then fresh from college.彼はその時大学を卒業したてであった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He is always late for class.彼はいつも授業に遅れる。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
We need a large amount of money for this project.この事業には多額の資金が要る。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
Next spring I want to graduate.来年の春は卒業したいなあ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Many young people are out of work in that country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License