UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
As is often the case with him, he was late for class today.彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Father gave me a book for graduation.卒業を祝って父が本をくれた。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Tom followed in his father's footsteps.トムは家業を継いだ。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Many young people in Spain are unemployed.スペインでは多くの若者が失業している。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
World history is required for graduation.世界史をやらないと卒業できません。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Did you go to the last class?この前の授業に出たかい?
She was very shy until she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
He entered the business world instead of going on to college.彼は大学へ進まず実業界に入った。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He accomplished the great undertaking at last.彼はとうとう大事業を完遂した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
He graduated from college at the age of 22.彼は22歳のとき、大学を卒業した。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
They spent a good deal of money on the project.彼らはその事業に多額の金を使った。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He absented himself from classes.彼は授業を休んだ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
Tom cut classes again.トムはまた授業をさぼった。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
What's your job?ご職業は何ですか。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
He became a cameraman after he graduated from college.彼は大学卒業後カメラマンになった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
There were quite a few students absent from class today.今日の授業を欠席した学生は多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License