UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
They were through with work.彼らが作業を終えた。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
World history is required for graduation.世界史をやらないと卒業できません。
She was absent from class.彼女は授業を欠席した。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
I hope to graduate from university next spring.私は来春大学を卒業したいです。
Tell me about your successes in business.実業家として成功なさったやり口を教えてください。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
I attended his classes and learned how to draw.私は彼の授業に出て絵を覚えました。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
So much for today's lesson.今日の授業はこれまで。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
May I be excused from Chinese?中国語の授業を休んでもよろしいですか。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Tom often cuts classes.トムはちょくちょく授業をサボる。
He turned over the business to his son.彼は事業を息子に譲った。
Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
What are you learning at school?今授業で何を習っていますか。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
She was very shy until she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Always bring your notebook to my class, will you?私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He accomplished the great undertaking at last.彼はとうとう大事業を完遂した。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Some teachers peel potatoes while teaching.授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
What do you want to do after you graduate from college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License