UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
He was late for school yesterday.彼は昨日から授業に遅れました。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
I am out of work.私は失業中だ。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
I finally graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
The boy has a good school record.その少年は学業成績がいい。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
We will end today's lesson here.今日の授業はこれまで。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
He lost his job.彼は失業した。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License