The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医者です。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I had to work overtime yesterday.
私は昨日残業しなければならなかった。
She graduated in German at Cambridge.
彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
There were quite a few students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
My father practices medicine.
私の父は医者を開業している。
I am to take over my father's business.
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
The graduation is two months ahead.
卒業式は二ヶ月先だ。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
What's your occupation?
あなたの職業は何ですか。
After graduation he will engage himself in study.
彼は卒業後、研究に従事するだろう。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He wanted to make singing a career.
彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
It was five years ago that I graduated from college.
大学を卒業して5年になる。
What class do you have first period?
1時限は何の授業ですか。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
My boss made me work overtime.
上司に残業させられたんだよ。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
She practices as a dentist.
彼女は歯科医を開業している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
We'll be late for class.
授業に遅れるよ。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
I won't work overtime today.
今日は残業をしないつもりです。
Her business was started with capital of $2000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
Start at once, and you'll be in time for class.
すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
I'm afraid that you have to work overtime.
恐縮だが、残業してもらわないと。
What hours is it open?
営業時間は何時から何時までですか?
They spent a good deal of money on the project.
彼らはその事業に多額の金を使った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.