I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I don't like the new textbook we're using in the English class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Her business was started with capital of $2,000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
We graduate from high school at eighteen.
私たちは18歳で高校を卒業する。
What do you consider your greatest achievement?
あなたの最大の業績は何だと思いますか。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.
ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
Don't quarrel with your bread and butter.
生業の苦情を言うな。
We have no school tomorrow.
私たちは明日は授業がない。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
He is the manager of the marketing department.
彼は営業部の部長です。
Its business is advancing quite well.
事業は旨く行っている。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
The history class starts at nine.
歴史の授業は9時に始まります。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Besides being a businessman, he is a musician.
彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
As often happens, he slept right through the lesson.
よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
There are many careers open to women.
婦人に開放されている職業は多い。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
What does Tony do?
トニー君の職業はなんですか。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."
授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
That day was a Sunday, so there was no school.
その日は日曜で授業がなかった。
He is unable to concentrate on his academic work.
彼は学業に専心できない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.