UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I am very glad to be out of high school.高校を卒業してとても嬉しいです。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
As is often the case with him, he was late for class today.彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Next spring I want to graduate.来年の春は卒業したいなあ。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
When did you graduate from high school?いつ高校を卒業したの。
The businessman withdrew from the transaction.その事業家はその取り引きから手を引いた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
Many young people are out of work in that country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
We have no classes on Wednesday afternoons.水曜の午後は授業はありません。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
I want to congratulate you on your graduation.ご卒業おめでとうございます。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
He is a doctor by profession.彼の職業は医師だ。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
I must attend my history class on Thursday.私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
The undertaking was a failure from the beginning.その事業は最初から失敗だった。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
Tom took over the family business.トムは家業を継いだ。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
What are you learning at school?今授業で何を習っていますか。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
He entered the business world instead of going on to college.彼は大学へ進まず実業界に入った。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
He graduated from high school this spring.彼はこの春高校を卒業した。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
Did you go to the last class?この前の授業に出たかい?
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License