UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accomplished the great undertaking at last.彼は大事業をついに成し遂げた。
George failed in business.ジョージは事業に失敗した。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
My business is prospering.私の事業は成功しています。
Many young people are out of work in that country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It is silly of you to neglect your studies.学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I attended his classes and learned how to draw.私は彼の授業に出て絵を覚えました。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
Why did you absent yourself from class yesterday?君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I must attend my history class on Thursday.私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
Tom followed in his father's footsteps.トムは家業を継いだ。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
Besides being a businessman, he is a musician.彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Mark graduated from Harvard in 1991.マークは1991年にハーバードを卒業しました。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には欠席します。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.トムは今年卒業できないのではないだろうか。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
What do you want to do after you finish college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
There is no school during August.8月には授業がない。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Father established his business 40 years ago.父はこの事業を40年前に始めた。
My sister expects to graduate from college next year.姉は来年大学を卒業するつもりです。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Classes begin next Tuesday.授業は来週の火曜日に始まる。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License