UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took over the business after his father died.父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
Many young people in Spain are unemployed.スペインでは多くの若者が失業している。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Why did he fail in business?彼はなぜ事業に失敗したのですか。
I miss his lessons so much.私は彼の授業がなつかしい。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
Having graduated from college, she became a teacher.大学を卒業した後、彼女は教師になった。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Mike could not keep up with his class.マイクは授業についていけなかった。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
My sister expects to graduate from college next year.姉は来年大学を卒業するつもりです。
She was very shy until she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
My father graduated from Harvard University.父はハーバード大学を卒業した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He embarked on a new enterprise.彼は新しい事業に乗り出した。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Tom often skips class.トムはよく授業をさぼる。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
He is a doctor by profession.彼の職業は医師だ。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
I want to congratulate you on your graduation.ご卒業おめでとうございます。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Because of his achievements, he is held in high esteem.彼は業績があるので尊敬されている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
He has a good record as a businessman.彼は実業家として良い実績をあげている。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
This is hardly the time to start a new enterprise.どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は八時三十分から始まるから。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
After graduation he will engage himself in study.彼は卒業後、研究に従事するだろう。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License