UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
We have no school today.私たちはきょう授業がない。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Japan is an industrial nation.日本は工業国だ。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
I'd like to graduate next spring.来年の春は卒業したいなあ。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
He failed in business.事業に失敗した。
He did not enjoy his lessons.彼は授業が楽しくありませんでした。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
As a businessman he is far above me.実業家として彼は私よりはるかに優れている。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
I am very tired after a class.私は授業でとても疲れている。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
He is in business.彼は商業に従事している。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
School is over now.授業はもう終わりました。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Why did you absent yourself from class yesterday?君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The employees also share the same idea.従業員も同様に考えている。
We have six lessons a day.一日に6時間授業がある。
The joint-venture in Cambodia backfired.カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
They were through with work.彼らが作業を終えた。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Tom often skips class.トムはよく授業をさぼる。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
The hospital opened last month.その病院は先月開業した。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License