Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
It is silly of you to neglect your studies.
学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Last week five students were absent from class.
先週5人の生徒が授業を休んだ。
Everyone is an entrepreneur.
だれもが「企業家」なのである。
I was just in time for class.
私はやっと授業に間に合った。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
John was tired from working overtime.
ジョンは残業で疲れていた。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
He is the manager of the marketing department.
彼は営業部の部長です。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
School begins at half past eight.
授業は8時半に始まる。
Helen graduated from high school last year.
ヘレンは去年高校を卒業した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.
ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
I have no idea what we are doing in our math class.
数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
Tom followed in his father's footsteps.
トムは家業を継いだ。
He turned over the business to his son.
彼の事業を息子に譲った。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.