The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
School begins on April 5th.
授業は4月5日から始まる。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
I have to change into my work clothes.
作業着に着替えなきゃ。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.
その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
I prefer to work on my own.
自営業の方がいい。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I graduated from Kyoto University.
私は京都大学を卒業しました。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
The teacher finished today's lesson.
先生は今日の授業を終えた。
This lesson is cancelled tomorrow.
この授業は明日休講です。
I want to congratulate you on your graduation.
ご卒業おめでとうございます。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
I miss his lessons so much.
私は彼の授業がなつかしい。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
You must not speak Japanese during the class.
その授業中は日本語を話してはいけません。
There were quite a few students absent from class today.
今日の授業を欠席した学生は多かった。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Mark graduated from Harvard in 1991.
マークは1991年にハーバードを卒業しました。
What's your job?
どんな職業に就いていますか。
Please keep on working even when I'm not here.
私がいない間も作業を続けなさい。
His business was only a partial success.
彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The store is closed Mondays.
その店は月曜日には休業です。
Sunday is a holiday in Christian countries.
キリスト教国では日曜日は休業日である。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The enterprise was doomed to failure.
その事業は失敗する運命にあった。
He studies his lessons after supper.
彼は夕食後に授業の勉強をします。
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
This class will be over in ten minutes.
この授業は10分後に終わります。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.