UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
The joint-venture in Cambodia backfired.カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
They are in class.彼等は授業中だ。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
George failed in business.ジョージは事業に失敗した。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
He was then fresh from college.彼はその時大学を卒業したてであった。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
The boy has a good school record.その少年は学業成績がいい。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
How many classes do you have on Mondays?あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
He took over the business after her death.彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
Tom often cuts classes.トムはよく授業をさぼる。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
I will study abroad when I have finished school.私は卒業したら留学するつもりです。
He accomplished the great undertaking at last.彼はとうとう大事業を完遂した。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
You won't be in time for school.君は授業に間に合いませんよ。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
My major is agriculture.私の専攻は農業です。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
We have two classes in the afternoon.午後には授業が2時間あります。
He graduated from Tokyo University.彼は東京大学を卒業した。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
It being Sunday, there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License