UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
He graduated from college last year.彼は昨年大学を卒業した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The teacher finished today's lesson.先生は今日の授業を終えた。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I am very tired after a class.私は授業でとても疲れている。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
They spent a good deal of money on the project.彼らはその事業に多額の金を使った。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
He set up as a butcher.彼は肉屋を開業した。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
What do you do?ご職業は何ですか。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Mark graduated from Harvard in 1991.マークは1991年にハーバードを卒業しました。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The boy has a good school record.その少年は学業成績がいい。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
I miss his lessons so much.私は彼の授業がなつかしい。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
I am out of work.私は失業中だ。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License