It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
What line is he in?
彼はどんな職業に就いていますか。
I am very glad to be out of high school.
高校を卒業してとても嬉しいです。
His business in New York was a great success.
ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The professor scolded John for skipping class.
教授は授業をサボったジョンを叱った。
I am too old for this world.
この業界ではもう年をとりすぎている。
I have to change into my work clothes.
作業着に着替えなきゃ。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I considered changing my job.
職業を変えようと考えた。
It is the job of his own choosing.
それは彼が自ら選んだ職業である。
He is studying agriculture.
彼は農業の研究をしている。
Who's in charge of the sales section?
誰が営業部を担当しているのですか。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
My major is agriculture.
私の専攻は農業です。
Did you go to the last class?
この前の授業に出たかい?
He graduated from a senior high school with honors.
彼は優等で高校を卒業した。
Illness made him give up his studies.
病気のために彼は学業をあきらめた。
The businessman appeared on television this morning.
その実業家は今朝テレビにでた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
Her business was started with capital of $2000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
Why did he fail in business?
彼はなぜ事業に失敗したのですか。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
When did you graduate from Oxford?
オックスフォードをいつ卒業したか。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Mary has been looking for a job since she graduated.
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
There was a lot of students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
What do you think caused him to lose his job?
何故彼は失業したと思いますか。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
That day was a Sunday, so there was no school.
その日は日曜で授業がなかった。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年生の授業をまかされています。
Tom cut classes again.
トムはまた授業をさぼった。
He is always late for class.
彼はいつも授業に遅れる。
She took over the business after her husband died.
夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Mark graduated from Harvard in 1991.
マークは1991年にハーバードを卒業しました。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.