Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 What are the business hours? 営業時間は何時から何時までですか。 She has been out of work these two years. この2年間彼女は失業している。 Allow us to describe our products and our business operations. 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 He couldn't apply himself to his studies because of a headache. 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 His job has to do with telephones. 彼の職業は電話と関係がある。 They have four classes in the morning. 彼らは午前中に4時間の授業があります。 What line is he in? 彼はどんな職業に就いていますか。 Taken altogether, the President's record isn't half bad. 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 She took over the business after her husband died. 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 We hired a company to get rid of the insects under our house. 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 This firm has a hundred employees. この会社には従業員が100人いる。 The joint-venture between the American and Japanese companies fell through. アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。 We speak English in class. 私たちは授業中英語を使う。 Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. 世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。 He is planning to launch his business. 彼は自分の事業を始めようとしている。 They came to terms with each other on how to start a joint venture. 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 Chris is in a risky situation in science class. クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。 Do you want to see our English lesson? あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。 His father failed in business. 彼の父は事業に失敗した。 It interferes with our industrial development. それはわが国の産業の発展を妨げている。 You can't go putting your values on people's work! 職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。 He lost his job. 彼は失業してしまった。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 I am very tired after a class. 私は授業でとても疲れている。 Our school adopted his teaching methods. 我が校は彼の授業法を採用した。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 He has the ability to manage a business. 彼には事業を経営する能力がある。 What's your occupation? どんな職業に就いていますか。 His work is repetitive. 彼の仕事は反復作業だ。 He is engaged in an occupation of his own choice. 彼は自分で選んだ職業に従事している。 She's signed up for a couple of night classes at the local college. 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 His failure in business left him penniless. 彼は事業に失敗して一文なしになった。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 Everyone is an entrepreneur. だれもが「企業家」なのである。 They awarded him a gold medal for his achievement. 彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。 Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 We need a large amount of money for this project. この事業には多額の資金が要る。 Steel is a key industry. 鉄鋼は基幹産業である。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命は最初イギリスに起こった。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 Corporations are competing to fill the vacuum. 企業はそのあとをねらって競争しています。 You must not talk to each other in class. 授業中におしゃべりをしてはいけない。 Employees threatened a strike to protect worker benefits. 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 The teacher enjoyed talking with some of the graduates. その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 The enterprise was doomed to failure. その事業は失敗する運命にあった。 I hear that the number of the unemployed has been increasing recently. 失業者の数が最近、増加しているそうだ。 Both boys and girls should take cooking class in school. 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 He lingered in the classroom after school was over. 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 He works in the automobile industry. 彼は自動車産業に従事している。 Her business was started with capital of $2,000. 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them. いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。 That is why I was late for class yesterday. そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。 How many people are there on the payroll? 何人の従業員が雇用されていますか。 The country is supported by industry. その国は産業によって支えられている。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Corporate results in Japan have improved. 日本の企業業績は改善した。 Many young people are out of work in the country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 I am working in the Overseas Operations Division. 私は海外事業部で働いています。 Pick a job that you enjoy and working will seem easy. やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 The city is most famous for its automobile industry. その都市は自動車産業で最も有名です。 Is it open round the clock? 24時間営業ですか。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 I will have graduated from college by the time you come back from America. あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 This class will be over in ten minutes. この授業は10分後に終わります。 I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 I hear his business is on the verge of going bankrupt. 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。 He left school two weeks ago. 彼は2週間前に卒業しました。 What's your occupation? ご職業は何ですか。 He treats his employees well. 彼は従業員によい待遇をしている。 I'm a policeman. 私の職業は警察官です。 After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 He will struggle to graduate if he does not make progress. 彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。 Tom was late for class, as is often the case. よくある事だが、トムは授業に遅刻した。 We have four French classes a week. 週に4回フランス語の授業がある。 The student missed class three times in a row. その生徒は3回連続して授業をサボった。 Industry as we know it today didn't exist in those days. 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 The generous dentist contributed some two billion yen to charity. 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 Sunday is a holiday in Christian countries. キリスト教国では日曜日は休業日である。 Money really talks in this business. この業界では金がものをいうんだ。 She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college. 大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。 The tycoon endowed each son with a million dollars. あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade. アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。 You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 Please be quiet for mercy's sake during the lesson. お願いだから授業中は静かにして下さい。 How many classes do you have on Mondays? あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 We have five English lessons a week. 私達は1週間に5回英語の授業がある。 I'm amazed by the rate at which industries grow. 産業の伸び率には驚きだ。 He has lived off his parents for ten years since he graduated from college. 彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。 We have to memorize this poem by the next class. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。