UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
School begins on April 5th.授業は4月5日から始まる。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
We have two classes in the afternoon.午後には授業が2時間あります。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
That is why I was late for class yesterday.そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Mike could not keep up with his class.マイクは授業についていけなかった。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
She had been very shy till she graduated.卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The business hasn't been paying for the last six months.その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He succeeded in business at the cost of his health.彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
She got married soon after her graduation from the college.彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Always bring your notebook to my class, will you?私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He is doing well in his college work.彼は大学の学業をりっぱにやっている。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License