UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
He is in business.彼は商業に従事している。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
After graduation he will engage himself in study.彼は卒業後、研究に従事するだろう。
Tom inherited the family business.トムは家業を継いだ。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
He's an acute businessman.彼は実業家としてはやり手だ。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
He succeeded to the family business.彼は家業を継いだ。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Why did you absent yourself from class yesterday?君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
The teacher finished today's lesson.先生は今日の授業を終えた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He lingered in the classroom after school was over.彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Japan is an industrial nation.日本は工業国だ。
She has two brothers, who work in the computer industry.彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
We have too many classes.私たちはあまりにも多くの授業がある。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
He has lost his job.彼は失業してしまった。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License