It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
He set up as a butcher.
彼は肉屋を開業した。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
As usual, the physics teacher was late for class.
その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Her business was started with capital of $2000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He fell behind in his English class.
彼は英語の授業で遅れをとった。
No wonder that he has failed in the enterprise.
彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
What do you do?
ご職業は何ですか。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
We began on a new project.
我々は新しい事業に着手した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
Do you want to see our English lesson?
あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
The business has expanded by 50% this year.
今年は事業が50%拡大した。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Mark graduated from Harvard in 1991.
マークは1991年にハーバードを卒業しました。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The pupil was half asleep in class.
その生徒は授業中半分眠っていた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
My older brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
I miss his lessons so much.
私は彼の授業がなつかしい。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.
トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
The tycoon endowed each son with a million dollars.
あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
I am out of work.
私は失業中だ。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.