UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
World history is required for graduation.世界史をやらないと卒業できません。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
His father failed in business.彼の父は事業に失敗した。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
I attended his classes and learned how to draw.私は彼の授業に出て絵を覚えました。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Students should attend classes regularly.きちんと授業に出席すること。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
We have too many classes.私たちはあまりにも多くの授業がある。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
School begins on April 5th.授業は4月5日から始まる。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
He is in business.彼は商業に従事している。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
The joint-venture in Cambodia backfired.カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
He failed in business.事業に失敗した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
What is her profession?彼女の職業は何ですか。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He has a good record as a businessman.彼は実業家として良い実績をあげている。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
He succeeded to the family business.彼は家業を継いだ。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
I must attend my history class on Thursday.私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
We have no classes on Wednesday afternoons.水曜の午後は授業はありません。
I hope to graduate from university next spring.私は来春大学を卒業したいです。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License