UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are out of work now.彼らは今失業中だ。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
Tom often skips class.トムはよく授業をさぼる。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
The government should invest more money in agriculture.政府は農業にもっと投資するべきだ。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
It doesn't matter very much which college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
He went far in business.彼は事業に成功した。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
We have six lessons a day.一日に6時間授業がある。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
We graduate from high school at eighteen.私たちは18歳で高校を卒業する。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
This job eats money.この事業は金を食う。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
The store opens for business tomorrow.その店は明日から開業する。
He has a good record as a businessman.彼は実業家として良い実績をあげている。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Having graduated from college, she became a teacher.大学を卒業した後、彼女は教師になった。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
There is no school during August.8月には授業がない。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He practices medicine.彼は開業医をやっている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Their business is expanding.彼らの事業は拡大している。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
What will you do after graduation?卒業したらどうするつもりですか。
After he left school, he went to London.彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
His business has begun to thrive at last.彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
As is often the case with him, he was late for class today.彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Its business is advancing quite well.事業は旨く行っている。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
She has two brothers, who work in the computer industry.彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License