The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who will succeed to your father's business?
誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
A robot can do more work than a man can.
ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.
トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Right after the teacher finished the class the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He engaged in agriculture.
彼は農業に従事している。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
I am very glad to be out of high school.
高校を卒業してとても嬉しいです。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
He left school two weeks ago.
彼は2週間前に卒業しました。
I had to work overtime yesterday.
私は昨日残業しなければならなかった。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
Illness made him give up his studies.
病気のために彼は学業をあきらめた。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日作業できない。
The business will pay in due course.
その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
How many classes do you have on Mondays?
あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.