The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
He is doing well in his college work.
彼は大学の学業をりっぱにやっている。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
When did you graduate from Oxford?
オックスフォードをいつ卒業したか。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.
業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
What's your job?
ご職業は何ですか。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
I can't make out in the business world.
私は実業界ではうまくやっていけない。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Who will provide capital for the venture?
その事業に誰が資金を提供するのか。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
They are in class.
彼等は授業中だ。
He was my business associate.
彼は私と一緒に事業をしていた。
She could only take Japanese lessons for a few hours.
彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
As head of the sales team she reports only to the managing director.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.
校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
We have five English lessons a week.
私達は1週間に5回英語の授業がある。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.
トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
We have an English class today.
今日は英語の授業がある。
Please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Do you know why he skipped class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.