During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日作業できない。
When did you graduate from Oxford?
オックスフォードをいつ卒業したか。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
I miss his lessons so much.
私は彼の授業がなつかしい。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.
トムは今年卒業できないのではないだろうか。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Why did he fail in business?
彼はなぜ事業に失敗したのですか。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は8時30分までは始まらない。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
She got married soon after her graduation from the college.
彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
Why did you absent yourself from class yesterday?
君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
I don't have classes today.
今日は授業が無い。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.