American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
What are you going to do after graduating from college?
大学を卒業した後何をしますか。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
When did you graduate from Oxford?
オックスフォードをいつ卒業したか。
Our teacher is always on time for class.
うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
In this school, a period is fifty minutes long.
授業は50分単位です。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
She was very shy until she graduated.
彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Last week five students were absent from class.
先週五人の生徒が授業を休んだ。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は8時30分までは始まらない。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
We listened to the teacher during the English lesson.
英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En