UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The business hasn't been paying for the last six months.その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Many big projects will be completed in the 21st century.多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He graduated from Tokyo University.彼は東京大学を卒業した。
Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Our first lesson today is English.私たちのきょうの最初の授業は英語です。
He engaged in agriculture.彼は農業に従事している。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Classes begin next Tuesday.授業は来週の火曜日に始まる。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
Who will succeed to your father's business?誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
My sister expects to graduate from college next year.姉は来年大学を卒業するつもりです。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Sunday is a holiday in Christian countries.キリスト教国では日曜日は休業日である。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Did you go to the last class?この前の授業に出たかい?
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
School is over now.授業はもう終わりました。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I have no idea what we are doing in our math class.数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
This class will be over in ten minutes.この授業は10分後に終わります。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I am very glad to be out of high school.高校を卒業してとても嬉しいです。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
World history is required for graduation.世界史をやらないと卒業できません。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License