The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They assigned the task to us.
彼らはその作業を私たちに割り当てた。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He has carried on his business as a builder for many years.
彼は長年建築業を営んできた。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The store is closed Mondays.
その店は月曜日には休業です。
The island was inhabited by a fishing people.
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He is always taking a nap at school.
彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.
授業は朝8時から12時までです。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
If you get up early, you can be in time for school.
早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.