Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The eye may see for the hand, but not for the mind.