UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
They explored the Antarctic.彼らは南極を探索した。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He is as poor as can be.彼は貧乏極まりない。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Her voice broke with emotion.彼女は感極まって声もたえだえになった。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License