The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
I can't take any more!
もう、極限だ。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.