The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.