Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
Extremes meet.
両極端は一致する。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
I can't take any more!
もう、極限だ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars