Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 Heaven and hell exist in the hearts of man. 地獄極楽は心にあり。 He's active performing good deeds. 彼は良い行いを積極的にしている。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 Polar bears live in the Arctic. シロクマは北極地方に住んでいる。 Be active in doing good for people. 人々に善行を施すのに積極的であれ。 The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 Obviously there are many variations between these two extremes. むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 She is extreme in her taste in clothes. 彼女は洋服の好みが極端だ。 This is how Scott and his men arrived at the South Pole. このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 The negotiations stepped into a crucial phase. 交渉は極めて重大な局面に入った。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 They went on an expedition to the Antarctic. 彼らは南極探検に行った。 It is all very well to be frugal; but he goes too far. 倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。 The excitement reached its peak. 興奮は極点に達した。 I experienced intense cold at the South Pole last year. 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 She wept with emotion. 彼女は感極まって泣いた。 He haunts the lowest resorts. 下品極まる盛り場に通いつける。 I don't like a negative sort of man. 消極的な男は嫌いだ。 They are the extreme cases. それは極端な場合だ。 We made the best of that bad situation. 我々はあの悪い状況を極力生かした。 What is man's ultimate destiny? 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端な行動はとらない。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 He has none of his father's aggressiveness. 彼に父の持っている積極的が全然ない。 Don't go to extremes. 極端に走ってはならない。 This is a very rare specimen. これは極めて珍しい。 My grandmother attributes her good health to active living. 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 He's the very model of an aggressive salesman. 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 He is passive in everything. 彼は何をするにも消極的だ。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 Why does Tom have such a negative attitude? どうしてトムはそんな消極的な態度なの? He was charged with a secret mission. 彼は極秘の使命を帯びていた。 The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 Look, it's the North Star. 見て、これは北極星です。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 What is the ultimate purpose of education? 教育の究極の目標とは何だろうか。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。 It's an awful shame your wife couldn't come. 奥さんが来れなかったなんて至極残念です。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 She is extremely vulgar in her speech. 彼女は話し振りが極めて凡俗だ。 Everybody praised her to the skies. みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。 That student is very active. あの学生はとても積極的だ。 We credit Peary with having discovered the North Pole. われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 She has finally reached the Arctic. 彼女はついに北極に到達した。 Even the smallest worm will turn if trodden on. 極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。 Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 Try to have a positive attitude about everything. 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 I can't take any more! もう、極限だ。 They explored the Antarctic. 彼らは南極を探索した。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのも極めて当然だ。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 Extremes meet. 両極端は一致する。 The translation is quite true to the original. その翻訳は原文に極めて忠実である。 He's as timid as a rabbit. 彼は極めて臆病だ。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 Our ultimate goal is to establish world peace. 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 You must not go to extremes in anything. 何事でも極端に走るのはよくない。 They set out on an arctic expedition. 彼らは北極探検に出かけた。 Our attitude toward plants is singularly narrow. 植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 Most athletes are at their best during their early manhood. 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 He's very timid. 彼は極めて臆病だ。 You're carrying this too far. それはちょっと極端じゃないですか。 She is extremely natural in her manner. 彼女の態度は極めて自然である。 He gave me a select brand of canned goods. 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。