The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
Extremes meet.
両極端は一致する。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
I can't take any more!
もう、極限だ。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.