I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Extremes meet.
両極端は一致する。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars