UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
I can't take any more!もう、極限だ。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Extremes meet.両極端は一致する。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
He is timid as a hare.彼は極めて臆病だ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
She is extreme in her taste in clothes.彼女は洋服の好みが極端だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License