Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
Extremes meet.
両極端は一致する。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.