Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
I can't take any more!
もう、極限だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.