UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
I can't take any more!もう、極限だ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
This is a very rare specimen.これは極めて珍しい。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
He is as poor as can be.彼は貧乏極まりない。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Her voice broke with emotion.彼女は感極まって声もたえだえになった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He gave me a select brand of canned goods.彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License