While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.