The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Extremes meet.
両極端は一致する。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.