UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
I can't take any more!もう、極限だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
Extremes meet.両極端は一致する。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
This is a very rare specimen.これは極めて珍しい。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He gave me a select brand of canned goods.彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
They explored the Antarctic.彼らは南極を探索した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He is as poor as can be.彼は貧乏極まりない。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
To distinguish right from wrong is difficult.善悪を見極めることは難しい。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License