UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Look, it's the North Star.見て、これは北極星です。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
She is extreme in her taste in clothes.彼女は洋服の好みが極端だ。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
To distinguish right from wrong is difficult.善悪を見極めることは難しい。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
They explored the Antarctic.彼らは南極を探索した。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
I can't take any more!もう、極限だ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License