The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Extremes meet.
両極端は一致する。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I can't take any more!
もう、極限だ。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.