UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
He is timid as a hare.彼は極めて臆病だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
They explored the Antarctic.彼らは南極を探索した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Look, it's the North Star.見て、これは北極星です。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
Extremes meet.両極端は一致する。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License