The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.