The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars