UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
He is timid as a hare.彼は極めて臆病だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I can't take any more!もう、極限だ。
To distinguish right from wrong is difficult.善悪を見極めることは難しい。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
He gave me a select brand of canned goods.彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Look, it's the North Star.見て、これは北極星です。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
Her voice broke with emotion.彼女は感極まって声もたえだえになった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
This is a very rare specimen.これは極めて珍しい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
She is extreme in her taste in clothes.彼女は洋服の好みが極端だ。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He is as poor as can be.彼は貧乏極まりない。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License