UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Extremes meet.両極端は一致する。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
This is a very rare specimen.これは極めて珍しい。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Her voice broke with emotion.彼女は感極まって声もたえだえになった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
He is timid as a hare.彼は極めて臆病だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
To distinguish right from wrong is difficult.善悪を見極めることは難しい。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License