They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Extremes meet.
両極端は一致する。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I can't take any more!
もう、極限だ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.