The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Extremes meet.
両極端は一致する。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars