Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Extremes meet.
両極端は一致する。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.