The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.