The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.