The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
I can't take any more!
もう、極限だ。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.