The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars