UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Her voice broke with emotion.彼女は感極まって声もたえだえになった。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
He is as poor as can be.彼は貧乏極まりない。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
They explored the Antarctic.彼らは南極を探索した。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
To distinguish right from wrong is difficult.善悪を見極めることは難しい。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
This is a very rare specimen.これは極めて珍しい。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License