When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.