From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.