Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 His way of thinking is a bit extreme. 彼の考え方は少し極端だ。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 I can't take any more! もう、極限だ。 The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. 警察が医療事故の立件に消極的だ。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 They fly south from the arctic region. 彼らは北極地方から南へとびます。 This is a very rare specimen. これは極めて珍しい。 He's the very model of an aggressive salesman. 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 They explored the Antarctic. 彼らは南極を探索した。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端な行動はとらない。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 Aren't you pushing it too far? 君の言うことは極端じゃないか。 Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne? では、ならばなぜ梟王などを登極させた。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 Most athletes are at their best during their early manhood. 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 This is how Scott and his men arrived at the South Pole. このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 There is very little probability of an agreement being reached. 協定が結ばれる可能性は極めて少ない。 The English people in general, are extremely fond of their pets. 一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。 They are the extreme cases. それは極端な場合だ。 I saw in the paper that he had returned from the South Pole. 新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 I experienced intense cold at the South Pole last year. 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。 To distinguish right from wrong is difficult. 善悪を見極めることは難しい。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 He's as timid as a rabbit. 彼は極めて臆病だ。 Everybody praised her to the skies. みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。 You must not go to extremes in anything. 何事でも極端に走るのはよくない。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 She told me the story in confidence. 彼女は極秘で私にその話をした。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 He's active doing charity work. 彼は積極的に人々に善行を施している。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 Obviously there are many variations between these two extremes. むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 Heaven and hell exist in the hearts of man. 地獄極楽は心にあり。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのも極めて当然だ。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. 北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。 The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのは極めて当然だ。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 His way of thinking is a bit extreme. 彼の考えは少し極端だ。 Our ultimate goal is to establish world peace. 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。 They went on an expedition to the North Pole. 彼らは北極探検に出た。 What is man's ultimate destiny? 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 He haunts the lowest resorts. 下品極まる盛り場に通いつける。 Our attitude toward plants is singularly narrow. 植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Young people are apt to go to extremes. 若者は極端に走りがちだ。 Why does Tom have such a negative attitude? どうしてトムはそんな消極的な態度なの? This is an exquisite little painting. これは小さくて極めて美しい絵画だ。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 What is the ultimate purpose of education? 教育の究極の目標とは何だろうか。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 She has finally reached the Arctic. 彼女はついに北極に到達した。 Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle. デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 My grandmother attributes her good health to active living. 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 He's very timid. 彼は極めて臆病だ。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 She is extremely natural in her manner. 彼女の態度は極めて自然である。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 He gave me a select brand of canned goods. 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 The eye may see for the hand, but not for the mind. 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 He sometimes wished to go to extremes. 彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 He has a passive character. 彼は消極的な性格だ。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 But that's only natural because you don't know their ways yet. でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 That student is very active. あの学生はとても積極的だ。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 Be active in doing good for people. 人々に善行を施すのに積極的であれ。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 Extremes meet. 両極端は一致する。 The Americans are an aggressive people. アメリカ人は積極的な国民である。