The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.