UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
I can't take any more!もう、極限だ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
Look, it's the North Star.見て、これは北極星です。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
He is as poor as can be.彼は貧乏極まりない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
To distinguish right from wrong is difficult.善悪を見極めることは難しい。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
Extremes meet.両極端は一致する。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License