The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
I can't take any more!
もう、極限だ。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.