Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars