The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I can't take any more!
もう、極限だ。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.