Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 They went on an expedition to the Antarctic. 彼らは南極探検に行った。 The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 Scott was the first man to reach the pole. スコットは極点に到着した最初の男だ。 Heaven and hell exist in the hearts of man. 地獄極楽は心にあり。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 He gave me a select brand of canned goods. 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Our attitude toward plants is singularly narrow. 植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 He is passive in everything. 彼は何をするにも消極的だ。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 His way of thinking is a bit extreme. 彼の考え方は少し極端だ。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 What is man's ultimate destiny? 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 His way of thinking is a bit extreme. 彼の考えは少し極端だ。 Polar bears live in the Arctic. シロクマは北極地方に住んでいる。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 She wept with emotion. 彼女は感極まって泣いた。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのも極めて当然だ。 You have to be aggressive to be a success. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 Don't go to extremes. 極端に走ってはならない。 He was charged with a secret mission. 彼は極秘の使命を帯びていた。 I can't take any more! もう、極限だ。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 Aya tends to carry things to extremes. あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 Water is a natural resource of vital importance. 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 I experienced intense cold at the South Pole last year. 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 They are the extreme cases. それは極端な場合だ。 Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 The Americans are an aggressive people. アメリカ人は積極的な国民である。 The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. 警察が医療事故の立件に消極的だ。 To distinguish right from wrong is difficult. 善悪を見極めることは難しい。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 She is extremely vulgar in her speech. 彼女は話し振りが極めて凡俗だ。 I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? Even the smallest worm will turn if trodden on. 極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。 He's as timid as a rabbit. 彼は極めて臆病だ。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 Most athletes are at their best during their early manhood. 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 What is the ultimate purpose of education? 教育の究極の目標とは何だろうか。 The English people in general, are extremely fond of their pets. 一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。 Our ultimate goal is to establish world peace. 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 It is all very well to be frugal; but he goes too far. 倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 Young people are apt to go to extremes. 若者は極端に走りがちだ。 The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 Extremes meet. 両極端は一致する。 She prepared a wonderful meal for us. 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 She has finally reached the Arctic. 彼女はついに北極に到達した。 The eye may see for the hand, but not for the mind. 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica. それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。 Why does Tom have such a negative attitude? どうしてトムはそんな消極的な態度なの? He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのは極めて当然だ。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Aren't you pushing it too far? 君の言うことは極端じゃないか。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne? では、ならばなぜ梟王などを登極させた。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 He's active performing good deeds. 彼は良い行いを積極的にしている。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 I don't like a negative sort of man. 消極的な男は嫌いだ。 They went on an expedition to the North Pole. 彼らは北極探検に出た。 You must not go to extremes in anything. 何事でも極端に走るのはよくない。 They set out on an arctic expedition. 彼らは北極探検に出かけた。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端なことはしない。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。 We credit Peary with having discovered the North Pole. われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 I trust that China will go on to take a more active part. 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。