UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Look, it's the North Star.見て、これは北極星です。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License