The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars