Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
I can't take any more!
もう、極限だ。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.