The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.