We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.