The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '概'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
He gave me an outline of the affair.
彼は私に事件の概要を説明した。
On the whole, I am in favor of your opinion.
概して私は君の意見に賛成だ。
It's all right to drink, but drink in moderation.
酒もいいが大概にしておきなさい。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
She usually gets up early.
概して彼女は早起きだ。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
As a rule we have much rain in June in Japan.
概して日本では6月には雨が多い。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和である。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.
概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
Generally speaking, women live longer than men.
概して言えば、女性は男性より長生きだ。
As a rule, twins have a lot in common.
概して双子には似た所が多い。
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.
概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.
概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
The bright boy comprehended the concept of geometry.
頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
As a rule, hail falls in summer.
概してひょうは夏に降る。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.