The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '概'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a rule, twins have a lot in common.
概して双子には似た所が多い。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
He is, on the whole, a satisfactory student.
彼は概して申し分のない学生である。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
As a rule we have much rain in June in Japan.
概して日本では6月には雨が多い。
Generally speaking girls are better linguists than boys.
概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.
概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
It's all right to drink, but drink in moderation.
酒もいいが大概にしておきなさい。
As a rule, hail falls in summer.
概してひょうは夏に降る。
As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning.
概して、彼は朝9時30分ごろにオフィスにきます。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Generally speaking, the climate here is mild.
概して言えば、当地の気候は温和です。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
概して、男の子は女の子より速く走ることができる。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.
概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して、男は女よりも強い。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
She usually gets up early.
概して彼女は早起きだ。
First, I'm going to do an outline of my new website.
まず新しいサイトの概説をしようと思う。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.
近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.