Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.
概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して、男は女よりも強い。
Generally speaking, women are better linguists than men.
概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Fat people generally sweat a lot.
肥えた人は概してよく汗をかく。
Americans on the whole are a talkative people.
アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
In general, Susie is a nice student.
概して、スージーはよくできる学生です。
As a rule, we have a lot of rain in fall.
概して秋には雨が多い。
As a rule we have much rain in June in Japan.
概して日本では6月には雨が多い。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
In general people were against the consumption tax.
概して人々は消費税に反対だった。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.
概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
As a rule, the game of life is worth playing.
概して、人生という競技はやりがいがある。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning.
概して、彼は朝9時30分ごろにオフィスにきます。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
概してエリート達は批判に対して鈍感である。
On the whole, I think your plan is a very good one.
概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.
概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The weather in Florida is generally moderate.
概してフロリダの気候は穏やかだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.