By and large his experiment was successful despite his lack of money.
資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
As a rule, we have a lot of rain in fall.
概して秋には雨が多い。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
My opinion is on the whole the same as yours.
私の意見は概して君のと同じだ。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.
概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
As a rule, twins have a lot in common.
概して双子には似た所が多い。
Yes, well, that depends.
そうですね。一概には言えませんね。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Little girls in general are fond of dolls.
小さな女の子は概して人形が好きだ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I like Chinese food in general.
概して私は中華料理が好きだ。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
概して、男の子は女の子より速く走ることができる。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
First, I'm going to do an outline of my new website.
まず新しいサイトの概説をしようと思う。
Ask him to sketch out his plan.
彼に計画の概略を述べてもらおう。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
As a rule, she is an early riser.
概して彼女は早起きだ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
On the whole, I am in favor of your opinion.
概して私は君の意見に賛成だ。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
The weather in Florida is generally moderate.
概してフロリダの気候は穏やかだ。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
As a rule we have much rain in June in Japan.
概して日本では6月には雨が多い。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.