UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '構'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
I still have a lot of time for fun.遊ぶ時間は結構あります。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
That's fine with me.私は結構ですよ。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
No, thank you. I am just looking.結構です。ただ見ているだけです。
Smoking is permitted.タバコを吸っても構わない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
It doesn't matter to me one bit.ちっとも構いませんよ。
I'm easy.私はどうでも構わない。
It doesn't matter to me if you take that book.その本を持って行っても構いません。
Six professors constitute the committee.6人の教授でその委員会を構成する。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
That cafe has a pretty good breakfast special.あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Leave my family alone.私の家族に構わないで。
Any book will do as long as it is instructive.ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
Our class consists of fifty boys.僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Any time will suit me.いつでも私の都合は結構です。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
No, thank you. I'm so full.いえ結構、もう十分です。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The man all in red was holding a gun.赤尽くめの人は銃を構えていた。
I met her on campus yesterday.構内で昨日彼女に会ったよ。
The group was made up of four young men.そのグループは4人の若者から構成されていました。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
The pasta here's pretty good. And the pizza too.ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
He has taken to drinking recently.彼は結構飲まされていた。
No, thank you. I am just looking.いや結構です。ただ見ているだけです。
I don't care what he does.彼が何をしようと構わない。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
It doesn't bother me if you take that book.その本を持って行っても構いません。
That will do me well.それでは私は結構です。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
"Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine."「こちら温めますか?」「いえ、結構です」
You have to be patient.気長に構える必要があります。
We decided to leave him alone for a while.彼はしばらく構わずにほっておくことにした。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The school does not allow students to smoke on campus.その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
It doesn't matter whether you answer or not.返事はしなくても構いませんよ。
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
He has a store on the main road.彼は大通りに店を構えている。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
The committee consists of eight members.委員会は8名から構成されている。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
Any flower will do as long as it's red.赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
I don't care.ちっとも構いませんよ。
It takes fifteen minutes to walk from here to the campus.ここから学校の構内まで歩いて15分だ。
Can I play the stereo?ステレオをかけても構わないかい。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
It doesn't matter.どっちでも構いません。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
She has a large office in this building.彼女はこのビルに大きなオフィスを構えている。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too.君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
I'm getting pretty bored with driving every morning.毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Do you mind if we cross your garden?庭を通っても構いませんか。
Our yacht club has ten members.我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License