The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '構'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
That will do.
それで結構です。
It makes no difference what she said.
彼女が何を言ったって構わない。
It doesn't matter to me one bit.
ちっとも構いませんよ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He has taken to drinking recently.
彼は結構飲まされていた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It takes fifteen minutes to walk from here to the campus.
ここから学校の構内まで歩いて15分だ。
Can I play the stereo?
ステレオをかけても構わないかい。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
"Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine."
「こちら温めますか?」「いえ、結構です」
I've changed my website's layout.
自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
The woman's hair is quite short.
彼女の髪の毛は結構短い。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too.
君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.