UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '構'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
It's a fifteen minute walk from here to the campus.ここから学校の構内まで歩いて15分だ。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
One of the committees is composed of eight members.委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
The school does not allow students to smoke on campus.その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。
The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British.インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I don't care.ちっとも構いませんよ。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
"Do you mind if I smoke?" "Not in the least."「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
Students are forbidden to smoke on the school grounds.その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。
The pasta here's pretty good. And the pizza too.ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
We decided to leave him alone for a while.彼はしばらく構わずにほっておくことにした。
It's all the same to me.私はどちらでも構わない。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
That will do.それで結構です。
It makes no difference what she said.彼女が何を言ったって構わない。
It doesn't matter to me one bit.ちっとも構いませんよ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He has taken to drinking recently.彼は結構飲まされていた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
It doesn't matter to me.私はどうでも構わない。
Six professors constitute the committee.6人の教授でその委員会を構成する。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
My father does not care about his clothes at all.私の父は全く服装に構わない。
It takes fifteen minutes to walk from here to the campus.ここから学校の構内まで歩いて15分だ。
Can I play the stereo?ステレオをかけても構わないかい。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
"Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine."「こちら温めますか?」「いえ、結構です」
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
The woman's hair is quite short.彼女の髪の毛は結構短い。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too.君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Everything is fine.これで結構です。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
The committee consists of seven scholars.その委員会は7人の学者で構成されている。
The man all in red was holding a gun.赤尽くめの人は銃を構えていた。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
It doesn't bother me if you take that book.その本を持って行っても構いません。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
A soccer team consists of eleven players.サッカーチームは11人の選手で構成される。
Our class consists of fifty boys.僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
I don't mind.私は構いませんよ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
It doesn't matter to me if you take that book.その本を持って行っても構いません。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
I don't care what will become of me.私はどうなっても構いません。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
The little girl will go astray if no one cares much about her.誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I met her on campus yesterday.構内で昨日彼女に会ったよ。
A state is made up of individuals who compose it.国家はこれを構成する個人からできている。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Do you mind if we cross your garden?庭を通っても構いませんか。
I do not want any money.お金は結構です。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Water consists of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で構成されている。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The committee consists of twelve members.委員会は12人の構成員から成る。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
No, thank you. I'm just looking.いや結構です。ただ見ているだけです。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License