The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Who is your wife?
誰があなたの奥様ですか。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.
私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Let's wait for a while and see how you do.
しばらく様子をみましょう。
I got it for next to nothing.
私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
They shone like stars in the dark, dirty building.
それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
And what love can do, that dares love attempt.
恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
She didn't appear to recognize me.
彼女は私だと気づいた様子はなかった。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
May I help you ma'am?
何をさしあげましょうか、奥様。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless