The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw at once that he was ill at ease.
私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
She shivered at the sight.
彼女はその様子を見てぞっとした。
He looked uncertain what to do.
彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Once there lived an old king in England.
昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
They talked together like old friends.
二人は昔からの友達の様に話し合いました。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
A king lived in an old castle.
ある古城に1人の王様が住んでいました。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
He is not rich any more than I am.
彼は私と同様金持ちではない。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
Who is calling, please?
どちら様でしょうか。
You and he are both very kind.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
He made the final decision on all such matters.
彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
It was a sight to see him dance.
彼がダンスをする様子は見物だった。
Who is this, please?
どちら様ですか。
Chinese food is no less delicious than French.
中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.