The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
It seemed that she had already received the money.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
Who is your wife?
誰があなたの奥様ですか。
My grandmother never changed her style of living.
祖母は少しも生活様式を変えなかった。
It seems to me that she knows everything.
彼女は何でも知っている様に見える。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
A king lived in an old castle.
ある古城に1人の王様が住んでいました。
Who will play the role of the princess?
誰がお姫様の役を演じるの。
Who do you think you are, to look at me like this?
自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
Once upon a time, there lived a great king in Greece.
昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。
She has an important air about her.
彼女には威張った様子がある。
Doctors and hospitals should help everyone.
医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
He can't swim like she can.
彼は彼女と同様泳げない。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.