UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '様'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
This is as true of a cat as of a dog.このことは犬と同様猫にも当てはまる。
I am no more excited than you are.あなた同様私は興奮などしていない。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
What will you be having?お客様は?
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Princess, don't drink the potion.お嬢様、薬を飲まないでください。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
This car is as good as new.この車は新品同様だ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Is there a similar proverb in Japan?日本にも同様のことわざがありますか。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I'm looking forward to seeing your father.あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The weather is threatening.危ない空模様だ。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Once there lived an old king in England.昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
This way, please, mademoiselle.お嬢様こちらへどうぞ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
The prince bowed down to Snow White.王子様は白雪姫に会釈した。
Is there also a similar proverb in Japan?日本にも同様のことわざがありますか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I saw at once that he was ill at ease.私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He is no more foolish than you are.君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。
Bob can no more swim than a hammer can.かなづち同様ボブは泳げない。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
A whale is no more a fish than a horse is.鯨は馬と同様に魚ではない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I am no more intelligent than he.彼が賢くないのと同様に私も賢くない。
He is as good as dead.彼は死んだのも同様である。
We have a wide choice of books.当店では様々な本を取りそろえております。
There is no more difficult task than that.あれと同様難しくない仕事がある。
God doesn't exist.神様はいない。
We talked about a variety of topics.話題は多様多種だった。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
At night, she gazed at the moon.夜になると彼女はお月様をながめました。
Specifications and price are subject to change.仕様、価格は変更することがあります。
I am not any more to blame than you are.君も同様僕も悪くない。
You will soon accommodate yourself new ways of living.あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
What does your father do?お父様は何をなさっているんですか?
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
May you all be happy.皆様がお幸せでありますように。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
His abilities were very great and various.彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
I can never thank you enough.お礼の申し上げ様もありません。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
He made bold to speak to the King.彼は大胆にも王様に話し掛けた。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
In that country there once lived a wise king.昔、その国に賢い王様が住んでいた。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
Her skirt is yellow with polka dots.彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
How's your family?ご家族の皆様おかわりありませんか。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License