The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
You and he are both very kind.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
This car is as good as new.
この車は新品同様だ。
You are an idiot to go out in this weather.
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げ様もありません。
May I take your size, madam?
奥様、寸法をお測りしましょう。
The accident happened in this manner.
その事故はこの様にして起こった。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Long live the King!
王様が長く生きられますように。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Once there lived an old king in England.
昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Jack was tired, but he looked well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
Please say hello to your wife for me.
奥様にもよろしくおっしゃてください。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Tom can swim no more than a stone can.
トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
They talked together like old friends.
二人は昔からの友達の様に話し合いました。
She looks like a farmer's wife.
彼女は農場の奥様のように見えるが。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I watched from the garage window, amazed at what I saw.
私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。
Many kinds of flowers always come out in his garden.
彼の庭はいつも様々な花が咲く。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.