The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
This is the American way of life.
これがアメリカ風の生活様式だ。
I got it for next to nothing.
私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
At night, she gazed at the moon.
夜になると彼女はお月様をながめました。
Her dress has white spots on a blue background.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
She seemed disappointed at the result.
彼女はその結果にがっかりした様子だった。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
He was more than a king.
彼は王様以上だった。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.
私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
He seemed unconscious of my presence.
彼は私がいることに気づかない様子だった。
May I take your size, madam?
奥様、寸法をお測りしましょう。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げ様もありません。
They shone like stars in the dark, dirty building.
それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Mr. Young wishes his son would study harder.
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
空模様から判断すると、雨になりそうだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
See to that you do not leave your umbrella behind.
傘を忘れない様にしなさい。
There are people of many different races living in America.
アメリカには様々な人種の人が住んでいる。
That was a fearful scene.
それはさんたんたる有様だった。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
He as well as you is a good golfer.
君と同様に彼もゴルフが上手だ。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
They talked together like old friends.
二人は昔からの友達の様に話し合いました。
She always lets her children do what they want to.
彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
This style of costume originated in Paris.
この服装様式はパリに始まった。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
May I please have your telephone number?
そちら様のお電話番号をいただけますか。
There lived a king in an old castle.
ある古城に1人の王様が住んでいました。
Who do you think you are, to look at me like this?
自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
He is a Cicero in eloquence.
彼はキケロの様な雄弁家だ。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
It looks like it'll be clearing up.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
I hope you will get well soon.
早く病気がよくなります様に。
He is no more able to read Chinese than I am.
彼は私同様、中国語は読めない。
Thanks for the meal.
ご馳走様でした。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi