The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.
アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Who do you think you are?
何様だと思ってるんだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The sky had become threatening before I got to the station.
駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
I am no more excited than you are.
あなた同様私は興奮などしていない。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Tom can swim no more than a stone can.
トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
Each person has his own way of doing things.
各人各様の物事のやり方がある。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.