UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '様'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I were a prince.私が王子様だったらいいのに。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
Let's wait for a while and see how you do.しばらく様子をみましょう。
He can't swim like she can.彼は彼女と同様泳げない。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
But he slept like a baby.しかし、赤ん坊の様にぐっすり眠りました。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
His eyes are like those of a leopard.彼の目はヒョウの様だ。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The prince was changed into a frog.王子様はカエルに変えられてしまった。
I saw at once that he was ill at ease.私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
Once there lived a great king.昔1人の偉い王様が住んでいた。
Good evening. How many are in your party?いらっしゃいませ、何名様ですか。
A child will depend on the television.子供はテレビに依存する様になるものだ。
Even a cat may look at a king.猫でも王様が見られる。
A variety of people gathered at the meeting.その会合に集まった人たちは多種多様だった。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
Who is this, please?どちら様ですか。
He looked quite tired.彼はひどく疲れた様子だった。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
He has the eyes of a leopard.彼の目はヒョウの様だ。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
They believe in God.彼らは神様を信じている。
Her skirt is yellow with polka dots.彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
Now you're flying over the Alps.今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
He isn't any more capable of it than I am.私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Both he and I were members of that club.私と同様に彼もクラブのメンバーだった。
He is no more foolish than you are.君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
Three cheers for my Queen!女王様に万歳三唱。
Nothing can excuse him for such rude behavior.この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
I am sorry for you.お気の毒様。
Long live the King!王様が長く生きられますように。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
He is a Cicero in eloquence.彼はキケロの様な雄弁家だ。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
How many are there in your party, sir?ご一行様は何名でいらっしゃいますか。
Once upon a time, there lived a great king in Greece.昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
My father can speak French as well as English.私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
He made bold to speak to the King.彼は大胆にも王様に話し掛けた。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
The sky promises fair weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
She likes the design on the plate.彼女はその皿の模様が気に入っている。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
A whale is no more a fish than a horse is.鯨は馬と同様に魚ではない。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
The king is naked!王様は裸だ!
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
We believe in God.私達は神様を信じます。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
This is how he failed.この様にして、彼は失敗したのだ。
He likes sports as well as music.彼は音楽と同様スポーツも好きです。
Bob can no more swim than a hammer can.かなづち同様ボブは泳げない。
That day it had looked like rain since morning.その日は朝から雨模様だった。
I can never thank you enough.お礼の申し上げ様もありません。
A whale is no less a mammal than a horse.馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
He is no more a singer than I am.彼は私と同様歌手ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License