The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The danger past and God forgotten.
危険が過ぎると神様は忘れられる。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Who do you think you are, to look at me like this?
自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.
私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
You are an idiot to go out in this weather.
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
She as well as her friends is fond of music.
彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。
The garden was a riot of color.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Many kinds of flowers always come out in his garden.
彼の庭はいつも様々な花が咲く。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
He acts as if he were a king.
彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
He was as good a pianist as his mother.
彼は母親と同様ピアノが上手だった。
That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.