If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.
赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
She shivered at the sight.
彼女はその様子を見てぞっとした。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
He gave a short account of the accident.
彼は事故の様子を簡単に説明した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Who do you think you are?
何様だと思ってるんだ。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
Please write to me about conditions at your school.
そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
It seems to me that Mr Jones is good golfer.
私にはジョーンズさんはゴルフがうまい様に思われる。
Once there lived a very wicked king in England.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
Let's wait for a while and see how you do.
しばらく様子をみましょう。
He acts as if he were a king.
彼はまるで王様のように行動をする。
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
This book will give you a clear idea of the American way of life.