Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
I'd like to speak to the lady of the household.
奥様とお話ししたいのですが。
Once upon a time, there lived a beautiful princess.
昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
A dolphin is no more a fish than a dog is.
犬が魚でないのと同様、イルカは魚ではない。
How's your family?
ご家族の皆様おかわりありませんか。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel.
赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
We watched a bird feed its little ones.
私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Please remember me to your family.
ご家族の皆様によろしく。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
In that country there once lived a wise king.
昔、その国に賢い王様が住んでいた。
Good morning, everybody.
皆様、おはようございます。
I can no more play the violin than a baby can.
僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
He teaches mathematics as well as English.
彼は英語と同様数学も教えます。
The king ruled the country for years.
その王様は何年もその国を支配した。
He is as good as dead.
彼は死んだのも同様である。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
I am not to blame any more than you are.
君と同様僕も悪くない。
Thank you for your trouble.
ご苦労様でした。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.
ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
She didn't appear to recognize me.
彼女は私だと気づいた様子はなかった。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
Hold onto your husband.
旦那様をしっかり捕まえていなさい。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様が見られる。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王様はその囚人を解放するように命じた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He was as good a pianist as his mother.
彼は母親と同様ピアノが上手だった。
I am not excited any more than you are.
君と同様に私も興奮していない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Good evening. How many are in your party?
いらっしゃいませ、何名様ですか。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Princess, don't drink the potion.
お嬢様、薬を飲まないでください。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.