Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.
アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
To me, he is like a king.
私にとって彼は王様のような人です。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
We teachers are human just like you students.
私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
He had the appearance of being half-starved.
その子は餓死しかかっているような様子をしていた。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Each person has his own way of doing things.
各人各様の物事のやり方がある。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
My father can speak French as well as English.
私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
He made bold to speak to the King.
彼は大胆にも王様に話し掛けた。
We believe in God.
私達は神様を信じます。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He as well as you is a good golfer.
君と同様に彼もゴルフが上手だ。
Chinese food is no less delicious than French.
中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
She looked upset as she read the letter.
彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。
What's your mother's maiden name?
お母様の旧姓は何ですか?
She is no less beautiful than her sister.
彼女は姉同様きれいだ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
You're just like your father.
お父様にそっくりですね。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
Jack was tired, but he looked well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.