The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
He looked uncertain what to do.
彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.
時々は様子を知らせてください。
I'd like to speak to the lady of the household.
奥様とお話ししたいのですが。
We have a wide choice of books.
当店では様々な本を取りそろえております。
God doesn't exist.
神様はいない。
He seemed disappointed at the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
May I please have your telephone number?
そちら様のお電話番号をいただけますか。
He gave a short account of the accident.
彼は事故の様子を簡単に説明した。
I wish I were a prince.
私が王子様だったらいいのに。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
ロングさんに会ったらぜひ奥さんのご様子を尋ねておいてくれ。
She likes tennis as well as basketball.
彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。
Yes, master.
はい、旦那様。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
That day it had looked like rain since morning.
その日は朝から雨模様だった。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
We believe in God.
私達は神様を信じます。
He is no less diligent than she.
彼は彼女と同様に勤勉である。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun