The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are people of many different races living in America.
アメリカには様々な人種の人が住んでいる。
Please give my kind regards to your parents.
ご両親様によろしく。
She didn't seem interested.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
It's very kind of you to say so.
そう言って下さるとは大変ご親切様です。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
This lake abounds in various kinds of fish.
この湖には様々な種類の魚がいる。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げ様もございません。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Who is your wife?
誰があなたの奥様ですか。
He acts as if he were a king.
彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
How's your family?
ご家族の皆様おかわりありませんか。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.
私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
I can no more swim than a fish can walk.
魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
What's your mother's maiden name?
お母様の旧姓は何ですか?
Who will play the role of the princess?
誰がお姫様の役を演じるの。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
He was as good a pianist as his mother.
彼は母親と同様ピアノが上手だった。
I am sorry for you.
お気の毒様。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
この空模様からすると、雨になりそうだ。
This car is as good as new.
この車は新品同様だ。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
My father can speak French as well as English.
私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
His striped suit and checked tie didn't match.
彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.