The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He teaches mathematics as well as English.
彼は英語と同様数学も教えます。
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He is no less diligent than she.
彼は彼女と同様に勤勉である。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Long live the King!
王様が長く生きられますように。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
She dreamed that she was a princess.
彼女は王女様になった夢を見た。
She tried not to shed tears.
彼女は涙を流さない様にした。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
She has an important air about her.
彼女には威張った様子がある。
A variety of people gathered at the meeting.
その会合に集まった人たちは多種多様だった。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.
ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
Who is calling, please?
どちら様でしょうか。
I saw at once that he was ill at ease.
私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
You are no more a god than I am.
私が神でないのと同様あなたも神ではない。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
She looked worried about her school report.
彼女は成績のことを心配している様子だった。
Many kinds of flowers always come out in his garden.
彼の庭はいつも様々な花が咲く。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Do you have a similar saying in Japanese?
日本にも同様のことわざがありますか。
I am sorry for you.
お気の毒様。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Once upon a time, there lived a cruel king.
かつて残忍な王様がいた。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
That was a fearful scene.
それはさんたんたる有様だった。
They talked together like old friends.
二人は昔からの友達の様に話し合いました。
Once there lived a great king.
昔1人の偉い王様が住んでいた。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Once upon a time, there lived a great king in Greece.
昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
I got it for next to nothing.
私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.