She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
You and he are both very kind.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
You are no more a god than I am.
私が神でないのと同様あなたも神ではない。
Mr. Young wishes his son would study harder.
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Please write to me about conditions at your school.
そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Once there lived an old king in England.
昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
You are no better at remembering things than I am.
君は僕と同様、物覚えが悪い。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Bob can no more swim than a hammer can.
かなづち同様ボブは泳げない。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Is your wife a good cook?
奥様はお料理がお上手ですか。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.