The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
They believe in God.
彼らは神様を信じている。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Tom can swim no more than a stone can.
トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He isn't any more capable of it than I am.
私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I am no more excited than you are.
あなた同様私は興奮などしていない。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
May you all be happy.
皆様がお幸せでありますように。
He made the final decision on all such matters.
彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
It seems to me that she knows everything.
彼女は何でも知っている様に見える。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
He can't swim like she can.
彼は彼女と同様泳げない。
I'd like to speak to the lady of the household.
奥様とお話ししたいのですが。
Thanks for paying for the meal.
ご馳走様でした。
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。
He asked after my mother.
彼は私の母の様子を聞いた。
Who is your wife?
誰があなたの奥様ですか。
I can no more swim than a hammer can.
私はカナヅチ同様に泳げない。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
I am sorry for you.
お気の毒様。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.