The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
See to that you do not leave your umbrella behind.
傘を忘れない様にしなさい。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.
私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Each person has his own way of doing things.
各人各様の物事のやり方がある。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
Will everyone please stick with it to the last moment.
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
A bat is no more a bird than a rat is.
ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない。
Nancy told me about the fire.
ナンシーはその火事の様子を私に話した。
The prince was changed into a frog.
王子様はカエルに変えられてしまった。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
We watched a bird feed its little ones.
私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
Your present trouble is on my mind all the time.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げ様もございません。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Now you're flying over the Alps.
今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
Thanks for the meal.
ご馳走様でした。
Good evening. How many are in your party?
いらっしゃいませ、何名様ですか。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
You're just like your father.
お父様にそっくりですね。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
At night, she gazed at the moon.
夜になると彼女はお月様をながめました。
He asked after my mother.
彼は私の母の様子を聞いた。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
You as well as I are wrong.
私同様あなたも間違っている。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.