UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '様'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are people of many different races living in America.アメリカには様々な人種の人が住んでいる。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
This lake abounds in various kinds of fish.この湖には様々な種類の魚がいる。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
I cannot thank you enough.お礼の申し上げ様もございません。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Who is your wife?誰があなたの奥様ですか。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
How's your family?ご家族の皆様おかわりありませんか。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
I can no more swim than a fish can walk.魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
What's your mother's maiden name?お母様の旧姓は何ですか?
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
I am sorry for you.お気の毒様。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
This car is as good as new.この車は新品同様だ。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
My father can speak French as well as English.私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
His striped suit and checked tie didn't match.彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
He made bold to speak to the King.彼は大胆にも王様に話し掛けた。
She likes the design on the plate.彼女はその皿の模様が気に入っている。
A variety of creatures can be seen under the water.海の中では様々な生き物が見られます。
When I grow up, I want to be a king.大きくなったら王様になりたい。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
A whale is no more a fish than a horse is.鯨は馬と同様に魚ではない。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
The lion is the king of the jungle.ライオンはジャングルの王様です。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
You and he are both very kind.あなたと同様に彼も大変親切だ。
She looks like a farmer's wife.彼女は農場の奥様のように見えるが。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
God doesn't exist.神様はいない。
Specifications and price are subject to change.仕様、価格は変更することがあります。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
He seemed unconscious of my presence.彼は私がいることに気づかない様子だった。
My grandmother never changed her style of living.祖母は少しも生活様式を変えなかった。
I'm looking forward to seeing your father.あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
He asked after you.彼が君の様子を尋ねていた。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
He has the eyes of a leopard.彼の目はヒョウの様だ。
He is very kind, just like you.あなたと同様に彼も大変親切だ。
A humble-looking old man was presented to the king.貧しい老父が王様に拝見を許された。
This used car is as good as new.この中古車は新車同様である。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
And what love can do, that dares love attempt.恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
A child will depend on the television.子供はテレビに依存する様になるものだ。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License