The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Her skirt is yellow with polka dots.
彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
She is no less charming than her older sister.
彼女は姉と同様に魅力的です。
Hold onto your husband.
旦那様をしっかり捕まえていなさい。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Nancy told me about the fire.
ナンシーはその火事の様子を私に話した。
Please remember me to all your family.
あなたのおうちの皆様によろしく。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
His abilities were very great and various.
彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
You can also find many books in various formats at Project Gutenberg.
またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
I hope you will get well soon.
早く病気がよくなります様に。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He seemed disappointed at the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
She dreamed that she was a princess.
彼女は王女様になった夢を見た。
How many people in your party?
何人様ですか。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.