UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '様'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prince bowed down to Snow White.王子様は白雪姫に会釈した。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I like volleyball as well as basketball.私はバスケットボールと同様に、バレーボールが好きです。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
What did she look like?彼女はどんな様子だった?
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Once upon a time, there lived a beautiful princess.昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
You're just like your father.お父様にそっくりですね。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I wish I were a prince.私が王子様だったらいいのに。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The king once lived in that palace.その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。
He asked after you.彼が君の様子を尋ねていた。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
A bat is no more a bird than a rat is.ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない。
A child will depend on the television.子供はテレビに依存する様になるものだ。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
You're not an expert at this job any more than I am.あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
He is as good as dead.彼は死んだのも同様である。
Now you're flying over the Alps.今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
What's your mother's maiden name?お母様の旧姓は何ですか?
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
Yes, master.はい、旦那様。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
He seemed unconscious of my presence.彼は私がいることに気づかない様子だった。
How's your family?ご家族の皆様おかわりありませんか。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
This is the American way of life.これがアメリカ風の生活様式だ。
He isn't any more capable of it than I am.私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Princess, don't drink the potion.お嬢様、薬を飲まないでください。
He looked uncertain what to do.彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I am not excited any more than you are.君と同様に私も興奮していない。
We have a wide choice of books.当店では様々な本を取りそろえております。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げ様もございません。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Many kinds of flowers always come out in his garden.彼の庭はいつも様々な花が咲く。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
That was a delicious meal.ご馳走様でした。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Who do you think you are?何様だと思ってるんだ。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
I am sorry for you.お気の毒様。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Thanks for paying for the meal.ご馳走様でした。
It seems that he knows about it.彼はそれについて知っている様だ。
How many are there in your party, sir?ご一行様は何名でいらっしゃいますか。
Where is your father?あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか?
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
This book will give you a clear idea of the American way of life.この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
This lake abounds in various kinds of fish.この湖には様々な種類の魚がいる。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License