The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked quite tired.
彼はひどく疲れた様子だった。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
This is as true of a cat as of a dog.
このことは犬と同様猫にも当てはまる。
He cannot swim any more than a hammer can.
かなづちと同様に彼は泳げない。
She has an important air about her.
彼女には威張った様子がある。
His abilities were very great and various.
彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
Once there lived an old king in England.
昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。
I can no more play the violin than a baby can.
僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
I don't like him any more than he likes me.
彼がぼくのことを好きでないのと同様、ぼくも彼を好きではない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
You as well as I are wrong.
私同様あなたも間違っている。
I wish I were a prince.
私が王子様だったらいいのに。
He seemed disappointed at the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
He is very kind, just like you.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
I am not any more foolish than you are.
君がばかでないのと同様に僕もばかでない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The sky had become threatening before I got to the station.
駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.
彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
Once there lived a great king.
昔1人の偉い王様が住んでいた。
He is no more tall than I am.
私と同様、彼も背が高くない。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.