The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
This is the American way of life.
これがアメリカ風の生活様式だ。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
You're just like your father.
お父様にそっくりですね。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Who do you think you are, to look at me like this?
自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
I can't thank you enough for your kindness.
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
He had the appearance of being half-starved.
その子は餓死しかかっているような様子をしていた。
Her skirt is yellow with polka dots.
彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。
There lived a king in an old castle.
ある古城に1人の王様が住んでいました。
The king turned out to be naked.
王様は裸であることがわかった。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
We watched a bird feed its little ones.
私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
I am not excited any more than you are.
君と同様に私も興奮していない。
A computer is no more alive than a clock is.
時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。
The accident happened in this manner.
その事故はこの様にして起こった。
Will everyone please stick with it to the last moment.
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
The sky gives promise of fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.