The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
A whale is no less a mammal than a horse.
馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
I'll see to it that it never happens again.
そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
Both he and I were members of that club.
私と同様に彼もクラブのメンバーだった。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
God doesn't exist.
神様はいない。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
He is as good as dead.
彼は死んだのも同様である。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
I can no more swim than a hammer can.
私はカナヅチ同様に泳げない。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
You can also find many books in various formats at Project Gutenberg.
またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。
The king will appear in person tomorrow evening.
王様は明日の晩自らお出ましになる。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.