UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '様'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not rich any more than I am.彼は私と同様金持ちではない。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
That was a fearful scene.それはさんたんたる有様だった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Her dress has white spots on a blue background.彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
The sky promises fair weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
He is no more able to read Chinese than I am.彼は私同様、中国語は読めない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
I wish I were a prince.私が王子様だったらいいのに。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
You can also find many books in various formats at Project Gutenberg.またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。
A humble-looking old man was presented to the king.貧しい老父が王様に拝見を許された。
To me, he is like a king.私にとって彼は王様のような人です。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
May you all be happy.皆様がお幸せでありますように。
Is there a similar proverb in Japan?日本にも同様のことわざがありますか。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
It seems to me that she knows everything.彼女は何でも知っている様に見える。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Good morning, everybody.皆様、おはようございます。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
She looks like a farmer's wife.彼女は農場の奥様のように見えるが。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
A variety of people gathered at the meeting.その会合に集まった人たちは多種多様だった。
He was none other than the king.彼はまさしく生きた王様だ。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
See to that you do not leave your umbrella behind.傘を忘れない様にしなさい。
And what love can do, that dares love attempt.恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
The garden was a riot of color.庭には様々な花が咲き乱れていた。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
A dolphin is no more a fish than a dog is.犬が魚でないのと同様、イルカは魚ではない。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
The king is naked!王様は裸だ!
He can't swim like she can.彼は彼女と同様泳げない。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Once there lived a very wicked king in England.昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
He was none other than the king.彼はまさしく王様だ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
What's your mother's maiden name?お母様の旧姓は何ですか?
He was a god to his people.彼は人民にとって神様でした。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Good job!お疲れ様でした。
I can no more play the violin than a baby can.僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。
The sun is shining brightly.お日様が明るく輝いています。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
He walked on appearing to disregard the prostitute.彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。
He is a Cicero in eloquence.彼はキケロの様な雄弁家だ。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License