Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
The first attack missed the target.
最初の攻撃は目標を外れた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
My goal is to become a doctor.
私の目標は医者になることだ。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
She achieved her purpose.
彼女は目標を達成した。
With a firm goal in mind, you will do well.
しっかりとした目標を持っていれば、うまくいくでしょう。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
JST stands for Japan Standard Time.
JSTは日本標準時を表わす。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He has no definite object in life.
彼は人生にはっきりした目標を持っていない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
His work is below average.
彼の仕事は標準以下だ。
I want to learn standard English.
私は標準英語を勉強したい。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
His aim is to become a professional singer.
彼の目標はプロの歌手になることだ。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.
目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
We tried to come up to the standard.
私達は標準に到達しようとした。
You must not lose sight of your goal in life.
人生の目標を見失ってはいけない。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.
フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra