The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '模'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The sky promises fair weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
My hobby is making model planes.
私の趣味は模型飛行機をつくることです。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
He is very taken up with building model airplanes.
彼は模型飛行機作りに夢中だ。
The weather is threatening.
危ない空模様だ。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Her skirt is yellow with polka dots.
彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
Father bought me a model plane.
父は私に模型飛行機を買ってくれた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
He imitated the works of Van Gogh.
彼はゴッホの模写をした。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
My dad bought a model plane for me for Christmas.
父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'll make you a model plane.
君に模型飛行機を作ってあげよう。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Mike has been making a model plane since breakfast.
マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
He is a model of honesty.
彼は正直の模範だ。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.
いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
That day it had looked like rain since morning.
その日は朝から雨模様だった。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Making a model plane is interesting.
模型飛行機を作るのは楽しい。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
He likes to build model planes.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
The colors of the pattern are very ordinary.
その模様の色は実に平凡なものである。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
She likes the design on the plate.
彼女はその皿の模様が気に入っている。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
The sky gives promise of fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
Her dress has white spots on a blue background.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
The sky had become threatening before I got to the station.
駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.