The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '権'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Those black people have long been deprived of their rights.
その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
We must always stand up for our rights.
我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
The rights you requested do not belong to us.
お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権力をうばわれた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
リツコはその問題については相当の権威者です。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
He took me up on my remarks about equal rights.
彼は私の同権についての発言を問題にした。
The state government deprived the civil rights of their citizen.
州政府は彼から市民権を剥奪した。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The government deprived him of all his rights.
政府は彼からあらゆる権利を奪った。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The king was stripped of his power.
王は権力を剥奪された。
He is sure to win the swimming championship.
彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
They assumed a victory as their own.
彼らは権利を自分たちのものだと思った。
You've got no right to say that.
お前にそれを言う権利はない。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.