The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '樹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter.
私、菜々です。山内秀樹の娘です。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
This tree is the same age as that one.
この木はあの木と同じ樹齢だ。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
Morning, Haruki. You've got bed hair.
おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.
陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
The English established colonies in America.
イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
They are spraying the fruit trees.
彼らは果樹に農薬を散布している。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I caught him stealing pears in the orchard.
私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
She set the world record for the high jump.
彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
Haruki doesn't have much money with him.
春樹はあまりお金を持っていない。
The park is well wooded.
公園は樹木がよく茂っている。
I wish I could show you the pretty ice on the trees.
きれいな樹氷を見せてあげたいものです。
There are dead bodies under the cherry trees!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Extract an essence from the bark of a tree.
樹皮からエキスを抽出する。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Many trees died during the long drought.
長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。
Have you read Haruki Murakami's book?
村上春樹の本を読みましたか。
Now that you mention it. Yeek, Hideki's habits are rubbing off on me!
そういえば。やばい、秀樹に毒されてるわ。
We have established friendly relations with the new government of that country.
我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
If a tree dies, plant another in its place.
ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
Good morning, Haruki. Your hair got messed up while you were sleeping.
おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"
「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.
とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
Good morning, Haruki. Your hair looks like you just got out of bed.
おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.