Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
The plane is just about to start.
飛行機はちょうど出発しようとしている。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
That was a close shave.
危機一髪だった。
How long will it take by plane?
飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
He operated the new machine.
彼は新しい機械を操作した。
He gave an explanation of the machine.
彼はその機械の説明をした。
I have not had a chance to see that movie.
私にはまだその映画を見る機会がありません。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Flying is the quickest method of travelling.
飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
I took advantage of an opportunity.
私は好機に乗じた。
He sketches the outline of the machine.
彼はその機械の輪郭をスケッチします。
The calculator is a wonderful invention.
計算機はすばらしい発明品だ。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
She is in a mood.
彼女はご機嫌斜めだ。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I'd like to take advantage of this opportunity.
この機会を私は利用させていただきたい。
He had the jump on me.
彼に機先を制された。
My boss is very cheerful today.
うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
This video recorder doesn't work right.
このビデオは正しく機能しない。
The plane crashed suddenly.
その飛行機は突然墜落した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
That's how he invented the machine.
そのようにして彼はその機械を発明したのです。
The engineer told us how to use the machine.
その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
His paper plane was fragile.
彼が作った模型飛行機はもろかった。
Tell me how to use the washing machine.
洗濯機の使い方を教えてください。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He makes the most of his opportunities.
彼はその機会をできるだけ利用した。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Even if you fail this time, you'll have another chance.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Could you tell me how to use this washing machine?
この洗濯機の使い方を教えて下さい。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
This machine is now out of date.
この機械はもう時代遅れだ。
This machine is familiar to me.
私はこの機械をよく知っている。
He went to New York by airplane.
彼はニューヨークへ飛行機で行った。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w