UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
It is up to you.それはあなた次第です。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
My turn comes next.次は私の番です。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Look at the next page.次のページを見なさい。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License