UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
This is how it stands.こういう次第だ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
It was like this.それはこんな次第だった。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License