UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
It's your turn next.次は君の番だ。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Until next time.またこの次までね。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The list is as follows.リストは次のとおり。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License