UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
It was like this.それはこんな次第だった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Look at the next page.次のページを見なさい。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
It's up to you.君次第だよ。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
Who is next?次は誰。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License