People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
This year typhoons comes in succession.
今年は台風が次々にやってくる。
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
It really depends on when.
日にち次第よ。
We will contact you as soon as we know.
分かり次第お電話いたします。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Our trip is dependent on the weather.
私達の旅行は天候次第である。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
Jiro wants to drink Coke.
次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
What should I do next?
次に何をしたらよいのですか。
What time does the next train leave?
次の電車は何時発ですか。
Early the next morning, the circus left for the next town.
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
I turned page after page.
私は次々とページをめくった。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Helen got off at the next stop.
ヘレンは次の停留所で降りた。
Let me play the next game.
次の試合を私にさせて下さい。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi