We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
I'll get off at the next station.
次の駅で降りるつもりだ。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へと厄介なことがある。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
I expect to sing better next time.
次はもっとうまく歌えると思うよ。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次の日曜日に開かれる。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
What am I to do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Next spring I want to go to Hawaii.
次の春にはハワイに行きたいんです。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
He may be on the next train.
彼は次の列車に乗っているかもしれない。
What time does the next train leave?
次の電車は何時発ですか。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I don't quite know how it happened.
私は事の次第をすべて知っているわけではない。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
The next night I came and I had the same new waitress.
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
He answered as follows.
彼は次のように答えた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
You can go or stay, as you wish.
行くも留まるも君次第だよ。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
They got off at the next bus stop.
彼らは次のバス停で降車した。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
Let me play the next game.
次の試合を私にさせて下さい。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない。
Can you tell me when the next bus will arrive?
次のバスはいつ来ますか。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
"Next time," he said.
「次回だよ」と彼は言った。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.
次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
He worked his way up.
彼は次第に出世した。
He got off at the next bus stop.
彼は次のバス停で降りた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.