The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
They got off at the next bus stop.
彼らは次のバス停で降車した。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Abrams handed the cigarette to Browne.
太郎がタバコを次郎に渡した。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
I had to wait twenty minutes for the next bus.
次のバスまで20分待たなければいけなかった。
I will be seeing her again next Friday.
次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Please tell us what to do next.
次に何をしたらいいか教えてください。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
If you hurry, you can make the next bus.
急げば、次のバスに間に合いますよ。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.
太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
I will give you a call as soon as I know for sure.
はっきりわかり次第お電話します。
It's up to you.
君次第だよ。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,