The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
They have enough capital to build a second factory.
彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
I'll get off at the next station.
次の駅で降りるつもりだ。
Please tell me where to go next.
次にどこへ行ったらいいか教えてください。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
A crowd gathered at the scene.
現場に野次馬が集まった。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
You must get off at the next station.
あなたは次の駅で降りなければならない。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The problem is what to do next.
問題は次に何をしたらよいのか。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I go to the same school as Kenji.
私は健次と同じ学校に通っている。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
Would you please tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
The next time that I see you, you will be quite different.
次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へと厄介なことがある。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
When should I come again?
次はいつ来ればいいのでしょうか。
When can I see you next time?
この次はいつ会えますか。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
The album will have been completed by next July.
そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
The next train to arrive was from Chicago.
次に到着した列車はシカゴ発だった。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
He announced the next singer.
彼は次の歌手を紹介した。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I'm getting off at the next station.
私は次の駅で降りるつもりです。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
What time does the next train leave?
次の電車は何時に出ますか。
He is sure to make it in the next exam.
彼は次の試験で必ず合格する。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
Can you tell me when the next bus will arrive?
次のバスはいつ来ますか。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
What town does the bus stop at next?
次に停車する町はどこですか。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.
太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Abrams handed the cigarette to Browne.
太郎がタバコを次郎に渡した。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,