UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
The list is as follows.リストは次のとおり。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
This is how it stands.こういう次第だ。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License