The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
She got off at the next station.
彼女は次の駅で降りた。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
What he did next was quite a surprise to me.
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
Please call me at your earliest convenience.
都合のつき次第私に電話をして下さい。
The problem is what to do next.
問題は次に何をしたらよいのか。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
Next spring I want to go to Hawaii.
次の春にはハワイに行きたいんです。
Cleanliness is next to godliness.
きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
I will meet him some other time.
彼に会うのはこの次にしましょう。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Helen got off at the next stop.
ヘレンは次の停留所で降りた。
Can you tell me when the next bus will arrive?
次のバスはいつ来ますか。
I'm getting off at the next station.
私は次の駅で降りるつもりです。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
What time does the next train bound for Tokyo leave?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
The next day I came back, and I had a new waitress.
次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Torajiro made it clear that he was in love with me.
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
It's anybody's guess who will win the next race.
誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change