The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My new address is as follows.
私の新しい住所は、次の通りです。
I will take the next plane for New York.
私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
How many miles is it to the next gas station?
次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
What shall I do next?
次に何をしましょうか。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
I will see him at the first opportunity.
機会があり次第、彼に会うつもりだ。
We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
Except for Taro, Jiro is the tallest.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
My sister will be thirteen years old next summer.
私の妹は次の夏には13歳になる。
What's the story?
事の次第はどうなんですか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Early the next morning, the circus left for the next town.
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
You should receive the letter by next Monday.
次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
It really depends on when.
日にち次第ですね。
The planes arrived one after another.
飛行機が次々に到着した。
I must get off at the next station.
私は次の駅で降りなければならない。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
It's your turn next.
次は君の番だ。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
What he did next was quite a surprise to me.
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
I'll take a rain check on that.
次の機会にお願いします。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
What am I to do next?
次に何をしたらよいのですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
Keep next Sunday free.
次の日曜は空けておいてね。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
She got off at the next station.
彼女は次の駅で降りた。
When is your next train for Boston?
次のボストン行きは何時ですか。
A crowd gathered at the scene.
現場に野次馬が集まった。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
When is the next train to Sloane Square?
スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
You can go or stay, as you wish.
行くも留まるも君次第だよ。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
We watched them score one basket after another.
僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
His next two books were novels.
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
The planes arrived one after another.
飛行機が次々と到着した。
Can you tell me when the next bus will arrive?
次のバスはいつ来ますか。
What time does the next train leave?
次の電車は何時に出ますか。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
They fell one after another.
彼らは次々に倒れた。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
My plan failed time after time.
私の計画は相次いで失敗した。
What time does the next train leave?
次の電車は何時発ですか。
What am I to do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
They went to the park the next morning.
彼らは次の朝公園に行った。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Can you see what to do next?
次に何をすべきかわかりますか。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.