UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
It really depends on when.日にち次第ですね。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
It was like this.それはこんな次第だった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License