UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
It was like this.それはこんな次第だった。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License