UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
Until next time.またこの次までね。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
Look at the next page.次のページを見なさい。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License