The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.
次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
Say, Conductor! What's the next town?
車掌さん。次の町ってどこですか?
Please tell me about your town in your next letter.
この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Thanks. Maybe we'll come back.
ありがとう。また、次の日にくるようにします。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
You can go or stay, as you wish.
行くも留まるも君次第だよ。
It is up to you whether you pass the examination or not.
試験に受かるかどうかは君次第だ。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Where would you like to go next?
次はどこへ行きたいですか。
Until next time.
またこの次までね。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
His answer depends on his mood.
彼の答えは気分次第だ。
They jumped into the water one after another.
彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
We will have known each other for three years next Christmas.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
The next time that I see you, you will be quite different.
次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
I'll take a rain check on that.
次の機会にお願いします。
He answered as follows.
彼は次のように答えた。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He may be on the next train.
彼は次の列車に乗っているかもしれない。
The next morning found him dead in his bathroom.
次の朝彼は浴室で死んでいた。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Monday comes after Sunday.
月曜日は日曜日の次にくる。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Please advise me of the date for the next meeting.
次の会合の日取りをご通告下さい。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
I am busy preparing for the next exam.
私は次の試験の準備で忙しい。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
It is up to us to be men.
男になるのは自分次第だ。
The next day I came back, and I had a new waitress.
次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Jiro gave his suit a quick brush.
次郎は服にさっとブラシをかけた。
As time went on, the sky grew darker and darker.
時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Ask him what to do next.
次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
I'll be sixteen on my next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,