UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License