UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
It was like this.それはこんな次第だった。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License