UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License