UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
One event followed another.次々に事件が起きた。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
Until next time.またこの次までね。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
The examples are as follows.例は次の通りです。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License