UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
Until next time.またこの次までね。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
It is up to you.それはあなた次第です。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License