UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License