UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
This is how it stands.こういう次第だ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
It really depends on when.日にち次第ですね。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License