The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
What time's the next train to Washington?
次のワシントン行きは何時ですか。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I asked my teacher what I should do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I will come earlier next time.
この次はもっと早く来よう。
Ken's story was as follows.
ケンの物語は次のとおりでした。
I expect to sing better next time.
次はもっとうまく歌えると思うよ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
Monday comes after Sunday.
月曜日は日曜日の次にくる。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは次の夏に行われる。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
May I have your next dance?
次に踊ってもらえますか。
We have to get off at the next station.
私たちは次の駅で降りなければならない。
You will have to get off at the next station.
次の駅で降りなければなりませんよ。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
This year typhoons comes in succession.
今年は台風が次々にやってくる。
Next period is a German test.
次の時間はドイツ語試験だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
She went on to lay out two more parks in the town.
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
By next April will you have studied English for ten years?
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
Let's keep going and see the next town.
ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
I don't know what to do next.
私は次に何をしたらよいかわからない。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Ask him when to get together next.
この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
She asked me if I would be free next Sunday.
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.
次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
Put the following sentences into English.
次の文を英訳せよ。
Let me play the next game.
次の試合を私にさせて下さい。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
I am getting off at the next station.
私は次の駅で降ります。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I'm getting off at the next stop.
私は次の停留所で降りるつもりです。
She bought articles of clothing one after another.
彼女は次々に洋服を買った。
It's up to you.
あなた次第です。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
When does the next train leave?
次の電車は何時に出ますか。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Is it possible to get on the next flight?
次の便に乗ることができますか。
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
Next spring I want to go to Hawaii.
次の春にはハワイに行きたいんです。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
They have enough capital to build a second factory.
彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.