The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Until next time.
またこの次までね。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Jiro is indifferent about clothing.
次郎は服のことに無頓着だ。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Look at the next page.
次のページを見なさい。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
It is up to you.
それはあなた次第です。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I don't know what to do next.
私は次にどうすべきか分からない。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
This year typhoons comes in succession.
今年は台風が次々にやってくる。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へと厄介なことがある。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
My sister will be thirteen years old next summer.
私の妹は次の夏には13歳になる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars