UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
It's up to you.君次第だよ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
We have no second choice.我々には次善策がない。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
It's your turn next.次は君の番だ。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License