The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
It is up to you whether we can succeed or not.
我々が成功できるかどうかは君次第だ。
He changes his opinions one after another.
彼は意見を次々と変える。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
He listened to his CDs at random.
彼は手当たり次第にCDを聞いた。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Cars arrived there one after another.
車が次々にそこに着いた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
Try and do better next time.
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
It is up to us to be men.
男になるのは自分次第だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
They were leaving Japan the next day.
彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
They left one after another.
彼らは次々と出発した。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
He announced the next singer.
彼は次の歌手を紹介した。
I don't know what to do next.
次に何をするべきかわからない。
I asked my teacher what I should do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
One event followed another.
次々に事件が起きた。
Please bring me the book next time you come.
この次に来るときその本を持ってきてくれ。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th