UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License