UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
It is up to you.それはあなた次第です。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
My turn comes next.次は私の番です。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
Who is next?次は誰。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License