UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
The examples are as follows.例は次の通りです。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
My turn comes next.次は私の番です。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
It really depends on when.日にち次第ですね。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License