UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
This is how it stands.こういう次第だ。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
The examples are as follows.例は次の通りです。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The list is as follows.リストは次のとおり。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License