UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
My turn comes next.次は私の番です。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
It really depends on when.日にち次第ですね。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License