Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Put the following sentences into English.
次の文を英訳せよ。
Cleanliness is next to godliness.
きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
I'm getting off at the next station.
次の駅で下車します。
"Next time," he said.
「次回だよ」と彼は言った。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へとやっきなことがある。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
It's entirely up to you.
それは完全にあなた次第です。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Try and do better next time.
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
He listened to his CDs at random.
彼は手当たり次第にCDを聞いた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.