UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
We have no second choice.我々には次善策がない。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
This is how it stands.こういう次第だ。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License