UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
My turn comes next.次は私の番です。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Our trip is dependent on the weather.私達の旅行は天候次第である。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
It really depends on when.日にち次第ですね。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License