The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
You can't say anything till you know the circumstances.
事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
Ken's story was as follows.
ケンの物語は次のとおりでした。
He will work one day and loaf the next day.
彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Try and do better next time.
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次ぎの日曜日に行われる。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
Please advise me of the date for the next meeting.
次の会合の日取りをご通告下さい。
We have to get off at the next station.
私たちは次の駅で降りなければならない。
He got off at the next stop.
彼は次のバス停で降車した。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
It really depends on when.
日にち次第ですね。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
What is the next stop?
次の停車駅はどこですか。
She asked me if I would be free next Sunday.
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
The next train to arrive was from Chicago.
次に到着した列車はシカゴ発だった。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
When is my next appointment?
私の次の申し合わせはいつですか。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Helen got off at the next stop.
ヘレンは次の停留所で降りた。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Until next time.
またこの次までね。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Where would you like to go next Sunday?
次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
What shall I do next?
次に何をしましょうか。
What do you say to going on a hike next Sunday?
次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
By way of conclusion he said as follows.
結論として彼は次のように言った。
I bought a watch, and I lost it the day after.
私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
I want this work done by next Thursday.
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Torajiro made it clear that he was in love with me.
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
I must get off at the next station.
私は次の駅で降りなければならない。
Ask him what to do next.
次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Our catalog will be sent on demand.
ご請求次第カタログをお送りします。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
Our trip is dependent on the weather.
私達の旅行は天候次第である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh