UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
It's your turn next.次は君の番だ。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
The examples are as follows.例は次の通りです。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
It really depends on when.日にち次第ですね。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License