UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The list is as follows.リストは次のとおり。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
It is up to you.それはあなた次第です。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
Until next time.またこの次までね。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License