UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
It's your turn next.次は君の番だ。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
My turn comes next.次は私の番です。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Next person, please.次の方どうぞ。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
It is up to you.それはあなた次第です。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
It's up to you.あなた次第です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License