UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
Success depends mostly on effort.成功はたいてい努力次第だ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
What shall I do next?次に何をしましょうか。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License