UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
The list is as follows.リストは次のとおり。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
My turn comes next.次は私の番です。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License