UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
We have no second choice.我々には次善策がない。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
Who is next?次は誰。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License