UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
It's up to you.君次第だよ。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License