The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
Please show me what to do next.
次はどうしたら良いか教えて下さい。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
We have to get off at the next station.
私たちは次の駅で降りなければならない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.
その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
I want this work done by next Thursday.
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
They cashed in on the second oil crisis.
彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
I don't know what to do next.
私は次に何をすべきかわからない。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.
昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
What am I to do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
When is your next train for Boston?
次のボストン行きは何時ですか。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
When will the next train arrive?
次の電車は何時に着きますか?
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
What time's the next train to Washington?
次のワシントン行きは何時ですか。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
What's the story?
事の次第はどうなんですか。
He will work one day and loaf the next day.
彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.