UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
The examples are as follows.例は次の通りです。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
It's your turn next.次は君の番だ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
It was like this.それはこんな次第だった。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License