We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
His breathing became faint.
彼の呼吸は次第に弱くなった。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
I'm getting off at the next station.
次の駅で下車します。
The next day I came back, and I had a new waitress.
次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
He died the next day.
その次の日に彼は死んだ。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I don't quite know how it happened.
私は事の次第をすべて知っているわけではない。
My plan failed time after time.
私の計画は相次いで失敗した。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.
太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.