UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
It's your turn next.次は君の番だ。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
We have no second choice.我々には次善策がない。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The list is as follows.リストは次のとおり。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License