The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
And people were constantly coming to be baptized.
人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
She got off at the next station.
彼女は次の駅で降りた。
They went out of the room one after another.
彼らは部屋を次々と出て行った。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
Who is next?
次は誰。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
I will let you know after I have inquired once more.
結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I'll be sixteen on my next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
The planes arrived one after another.
飛行機が次々に到着した。
He got off at the next stop.
彼は次のバス停で降車した。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
What am I to do next?
次に何をしたらよいのですか。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
The next instant Hercules caught hold of the monster.
次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
What time does the next train bound for Tokyo leave?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
The problem is what to do next.
問題は次に何をすべきかだということだ。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
What am I to do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
Her mood graduated to irritation.
彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
I will come earlier next time.
この次はもっと早く来よう。
I will take the next plane for New York.
私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.