UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
My turn comes next.次は私の番です。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
Look at the next page.次のページを見なさい。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
It is up to you.それはあなた次第です。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License