The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
One failure followed another.
次から次へと失敗がかさなった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
You may go if you wish, it's up to you.
行きたければ行けばいい。君次第だよ。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
It's up to you.
君次第だよ。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Girls came in one after another.
少女が次々に入ってきた。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Coming up next is "We are the world."
次の曲は「ウィアーザワールド」です。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
I am getting off at the next station.
次の駅で降ります。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは次の夏に行われる。
I had to wait twenty minutes for the next bus.
次のバスまで20分待たなければいけなかった。
As time went on, the sky grew darker and darker.
時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He changes his opinions one after another.
彼は次から次へと意見を変える。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
She got off at the next station.
彼女は次の駅で降りた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
They were leaving Japan the next day.
彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
You had better stop buying things at random.
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
I want to go to Hawaii next spring.
次の春にはハワイに行きたいんです。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.