UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
Look at the next page.次のページを見なさい。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Who is next?次は誰。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
It's your turn next.次は君の番だ。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
It is up to you.それはあなた次第です。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License