The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When can I see you next time?
この次はいつ会えますか。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
I hope I sing better next time.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
She is our next best pianist after Mr Long.
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
One event followed another.
次々に事件が起きた。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Monday comes after Sunday.
月曜日は日曜日の次にくる。
Come on, Jiro.
次郎ここに来なさい。
Next person, please.
次の方どうぞ。
He worked his way up.
彼は次第に出世した。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
We have no second choice.
我々には次善策がない。
Can you tell me when the next bus will arrive?
次のバスはいつ来ますか。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
My sister will be thirteen years old next summer.
私の妹は次の夏には13歳になる。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
People will gradually lose sight of the original purpose.
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
I expect to sing better next time.
次はもっとうまく歌えると思うよ。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
I will win the game next time.
この次は試合に勝つぞ。
It's all up to you.
それはまったく君次第だよ。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Write to me as soon as you reach there.
そこにつき次第便りをください。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Helen got off at the next stop.
ヘレンは次の停留所で降りた。
Her mood graduated to irritation.
彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
We'll have lived here for two years next April.
次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次の日曜日に開かれる。
How long do I have to wait for the next bus?
次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
John doesn't know what to do next.
ジョンは次に何をするべきかわからない。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Sunday follows Saturday.
土曜日の次は日曜日がくる。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I am busy preparing for the next exam.
私は次の試験の準備で忙しい。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.