I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
Next, I would like to be able to sing better.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
The next day I came back, and I had a new waitress.
次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Where would you like to go next?
次はどこへ行きたいですか。
Is it possible to get on the next flight?
次の便に乗ることができますか。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
I'm getting off at the next stop.
私は次の停留所で降りるつもりです。
Next period I take an exam in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
We must consider what to do next.
次に何をすべきかよく考えなければならない。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Look at the next page.
次のページを見なさい。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.