UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Who is next?次は誰。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
It was like this.それはこんな次第だった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License