The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
What followed was unpleasant.
次に起こったことはいやなことだった。
Where would you like to go next?
次はどこへ行きたいですか。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Please tell me where to go next.
次にどこへ行ったらいいか教えてください。
I'm getting off at the next station.
私は次の駅で降りるつもりです。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
What town does the bus stop at next?
次に停車する町はどこですか。
It's up to you.
あなた次第です。
When can I see you next time?
この次はいつ会えますか。
The list is as follows.
リストは次のとおり。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
I bought a watch, and I lost it the day after.
私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The album will have been completed by next July.
そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Spring comes after winter.
春は冬の次です。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change