The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
I had to wait twenty minutes for the next bus.
次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.
次郎は富士山をスケッチした。
We will have known each other for three years next Christmas.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
The wind gradually died down.
風は次第におさまった。
She is our next best pianist after Mr Long.
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Ask him what to do next.
次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Abrams intended Browne to bark.
太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
Please show me what to do next.
次はどうしたら良いか教えて下さい。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
The results were as follows.
結果は次の通りだった。
This is how it stands.
こういう次第だ。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
A crowd collected to watch the fight.
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
Helen got off at the next stop.
ヘレンは次の停留所で降りた。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He drank three cups of the water, one after the other.
彼はその水を三杯次々に飲んだ。
I turned page after page.
私は次々とページをめくった。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I'll speak to him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He worked his way up.
彼は次第に出世した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th