UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
It's your turn next.次は君の番だ。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
It really depends on when.日にち次第ですね。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
We have no second choice.我々には次善策がない。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
One event followed another.次々に事件が起きた。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
It is up to you.それはあなた次第です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License