UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
It's your turn next.次は君の番だ。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
What time does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
Our trip is dependent on the weather.私達の旅行は天候次第である。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License