UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
It is up to you.それはあなた次第です。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
We have no second choice.我々には次善策がない。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
My turn comes next.次は私の番です。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License