UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The list is as follows.リストは次のとおり。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License