The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
I asked my teacher what I should do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Where would you like to go next Sunday?
次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
I hope I sing better next time.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
You will able to sing better next time.
この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
He got off at the next stop.
彼は次のバス停で降車した。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
I am getting off at the next station.
私は次の駅で降ります。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Is that so? Let's go there next then.
そっか、次行って見ようっと。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
Thanks. Maybe we'll come back.
ありがとう。また、次の日にくるようにします。
They came here one after another.
彼らは次から次へとここへやってきた。
What should I do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
I hope to visit Nara next time.
次回は奈良を訪ねたいと思います。
Cars arrived there one after another.
車が次々にそこに着いた。
Monday comes after Sunday.
月曜日は日曜日の次にくる。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Except for Taro, Jiro is the tallest.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
I will give you a call as soon as I know for sure.
はっきりわかり次第お電話します。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
He died the next day.
その次の日に彼は死んだ。
We are getting off at the next station.
私たちは次の駅で降ります。
Bring all your friends next time.
この次は友達をみんな連れてきてください。
It's entirely up to you.
それは完全にあなた次第です。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I don't know what to do next.
私は次に何をすべきかわからない。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.