The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
It is up to you.
それはあなた次第です。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
Where would you like to go next?
次はどこへ行きたいですか。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
The message reads as follows.
伝言は次のように書いてある。
Come on, Jiro.
次郎ここに来なさい。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Jiro advised me on which book to buy.
次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
You will able to sing better next time.
この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
I'll speak to him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
It's up to you.
あなた次第です。
Jiro told me which book I should buy.
次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
Ask him what to do next.
次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th