UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Until next time.またこの次までね。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License