UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
Look at the next page.次のページを見なさい。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
Who is next?次は誰。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License