The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The results were as follows.
結果は次の通りだった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
I'm getting off at the next stop.
私は次の停留所で降りるつもりです。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
His words were as follows:
彼の言葉は次の通りだった。
The next station is where you get off.
次が君の降りる駅です。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The popularity of a web site depends on its content.
ホームページの人気は内容次第。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
Next, I would like to be able to sing better.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
Her mood graduated to irritation.
彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
I'll speak to him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
There will be a concert next Sunday.
次の日曜日にコンサートがあります。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
We will have an English test next Monday.
次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
How far is the next gas station?
次のスタンドまでどのくらいありますか。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次のとおりであった。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
His statement runs as follows.
彼の声明文は次の通りだ。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
I will come to see you next Sunday.
次の日曜にあなたに会いに行きます。
He argued as follows.
彼は次のように論じた。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
Look at the next page.
次のページを見なさい。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
Ueno is the station after next.
上野駅は次の次です。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
What am I to do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh