The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There will be a concert next Sunday.
次の日曜日にコンサートがあります。
I asked my teacher what I should do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Next period is an examination in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
She gradually began to understand.
彼女は次第に理解しはじめた。
He changes his opinions one after another.
彼は次から次へと意見を変える。
She said she would be twenty years old the following year.
彼女は次の年で20歳になるといった。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
I go to the same school as Kenji.
私は健次と同じ学校に通っている。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
What he did next was quite a surprise to me.
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Tell us what to do next.
次になにをしたらいいか教えてくれ。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I'm getting off at the next station.
私は次の駅で降りるつもりです。
I don't know what to do next.
私は次に何をしたらよいかわからない。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
They came here one after another.
彼らは次から次へとここへやってきた。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
His statement runs as follows.
彼の声明文は次の通りだ。
I am busy preparing for the next exam.
私は次の試験の準備で忙しい。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.
次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
I will win the game next time.
この次は試合に勝つぞ。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
She was at a loss what to do next.
彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
Next period I take an exam in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
Thanks. Maybe we'll come back.
ありがとう。また、次の日にくるようにします。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He got off at the next bus stop.
彼は次のバス停で降りた。
Jiro gave his suit a quick brush.
次郎は服にさっとブラシをかけた。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Please show me what to do next.
次はどうしたら良いか教えて下さい。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
What happened next, I don't know.
次に何が起きたのか、私は知らない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th