UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Our trip is dependent on the weather.私達の旅行は天候次第である。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
This is how it stands.こういう次第だ。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
Success depends mostly on effort.成功はたいてい努力次第だ。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
It is up to you.それはあなた次第です。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
It's your turn next.次は君の番だ。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Until next time.またこの次までね。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License