UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
This is how it stands.こういう次第だ。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
It's up to you.あなた次第です。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License