UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
Until next time.またこの次までね。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License