The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he did next was quite a surprise to me.
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
Please come next Friday.
次の金曜に来てください。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
Next period is an examination in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
His statement runs as follows.
彼の声明文は次の通りだ。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Is it possible to get on the next flight?
次の便に乗ることができますか。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Please tell me about your town in your next letter.
この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
He died the next day.
その次の日に彼は死んだ。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
He argued as follows.
彼は次のように論じた。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
I asked my teacher what I should do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
空港に着き次第、電話します。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Except for Taro, Jiro is the tallest.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Spring comes after winter.
春は冬の次です。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
It is up to you whether we can succeed or not.
我々が成功できるかどうかは君次第だ。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Coming up next is "We are the world."
次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Put the following sentences into English.
次の文を英訳せよ。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
I may go there, but that depends.
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Look at the next page.
次のページを見なさい。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th