The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
You will have to get off at the next station.
次の駅で降りなければなりませんよ。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
When is the next train to Sloane Square?
スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
Try and do better next time.
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I asked my teacher what I should do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I hope to visit Nara next time.
次回は奈良を訪ねたいと思います。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
The sky grew darker and darker.
空は次第に暗くなった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Next, I would like to be able to sing better.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
What am I to do next?
次に何をしたらよいのですか。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
His next two books were novels.
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
It is up to you whether you pass the examination or not.
試験に受かるかどうかは君次第だ。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
They were leaving Japan the next day.
彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
Ask him when to get together next.
この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Say, Conductor! What's the next town?
車掌さん。次の町ってどこですか?
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
How long do I have to wait for the next bus?
次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Is that so? Let's go there next then.
そっか、次行って見ようっと。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Come on, Jiro.
次郎ここに来なさい。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
It's anybody's guess who will win the next race.
誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい。
Ueno is the station after next.
上野駅は次の次です。
The next morning found him dead in his bathroom.
次の朝彼は浴室で死んでいた。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
You can't say anything till you know the circumstances.
事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次ぎの日曜日に行われる。
He proceeded to the next question.
次の問題にとりかかった。
It's up to me whether I kill you or let you live!
君を生かすも殺すも僕次第だ。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
It's all up to you.
それはまったく君次第だよ。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Next spring I want to go to Hawaii.
次の春にはハワイに行きたいんです。
I turned page after page.
私は次々とページをめくった。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
One after another they stood up and went out.
彼らは次々に立って出ていった。
Please tell us what to do next.
次に何をしたらいいか教えてください。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
They came in one after another.
彼らは次々に入って来た。
Ken's story was as follows.
ケンの物語は次のとおりでした。
One event followed another.
次々に事件が起きた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi