The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
When does the next train leave?
次の電車は何時に出ますか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Get off at the next stop.
次の停留所で降りてください。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Her mood graduated to irritation.
彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Abrams intended Browne to bark.
太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
I want to go to Hawaii next spring.
次の春にはハワイに行きたいんです。
It's up to you.
あなた次第です。
Memories of the good old days came flooding back one after another.
昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
There is no knowing what he will do next.
彼が次に何をしでかすかわからない。
The next bus came thirty minutes later.
次のバスは30分後に来た。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
I will be sixteen next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Which game shall we play next?
次はどんな遊びをしようか。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.
女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
The next time that I see you, you will be quite different.
次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
Let's turn off at the next rest stop.
次のドライブインで休憩していこう。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
By next April will you have studied English for ten years?
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
I expect to sing better next time.
次はもっとうまく歌えると思うよ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
I don't know what to do next.
私は次に何をしたらよいかわからない。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
There will be a concert next Sunday.
次の日曜日にコンサートがあります。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
One failure followed another.
次から次へと失敗がかさなった。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
The message reads as follows.
伝言は次のように書いてある。
Is it possible to get on the next flight?
次の便に乗ることができますか。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
When should I come again?
次はいつ来ればいいのでしょうか。
His statement runs as follows.
彼の声明文は次の通りだ。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Next period I take an exam in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
My turn comes next.
次は私の番です。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.