UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The examples are as follows.例は次の通りです。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
It's up to you.あなた次第です。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
This is how it stands.こういう次第だ。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License