UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
This is how it stands.こういう次第だ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License