The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
It's entirely up to you.
それは完全にあなた次第です。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
Look at the next page.
次のページを見なさい。
Until next time.
またこの次までね。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
I will give you a call as soon as I know for sure.
はっきりわかり次第お電話します。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
John doesn't know what to do next.
ジョンは次に何をするべきかわからない。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Ueno is the station after next.
上野駅は次の次です。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
Write to me as soon as you reach there.
そこにつき次第便りをください。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
What shall I do next?
次に何をしましょうか。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.