UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
What time does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License