The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He changes his opinions one after another.
彼は次から次へと意見を変える。
Ben was at a loss for what to say next.
ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
The popularity of a web site depends on its content.
ホームページの人気は内容次第。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He may be on the next train.
彼は次の列車に乗っているかもしれない。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
My sister will be thirteen years old next summer.
私の妹は次の夏には13歳になる。
My happiness depends on you.
私の幸せはあなた次第です。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
Next person, please.
次の方どうぞ。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
The buses left one after another.
バスは次々と出発した。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次の通りだった。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Let me treat you next time, then.
次はわたしにごちそうさせてください。
I will make up for it next time.
この次に償いをするよ。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
Write to me as soon as you reach there.
そこにつき次第便りをください。
He argued as follows.
彼は次のように論じた。
There is no knowing what he will do next.
彼が次に何をしでかすかわからない。
The results were as follows.
結果は次の通りだった。
She asked me if I would be free next Sunday.
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
What time does the next train bound for Tokyo leave?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
I asked my teacher what I should do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I don't know what to do next.
次に何をするべきかわからない。
When is the next train to Sloane Square?
スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは次の夏に行われる。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
She got off at the next station.
彼女は次の駅で降りた。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Let's keep going and see the next town.
ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
I had to wait twenty minutes for the next bus.
次のバスまで20分待たなければいけなかった。
The planes arrived one after another.
飛行機が次々と到着した。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.