UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
It's your turn next.次は君の番だ。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
The list is as follows.リストは次のとおり。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License