The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They came here one after another.
彼らは次から次へとここへやってきた。
What should I do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
It's your turn next.
次は君の番だ。
I'm getting off at the next station.
私は次の駅で降りるつもりです。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Let me play the next game.
次の試合を私にさせて下さい。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I will come to see you next Sunday.
次の日曜にあなたに会いに行きます。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
A crowd gathered at the scene.
現場に野次馬が集まった。
Ask him what to do next.
次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
It's entirely up to you.
それはまったくあなた次第です。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
空港に着き次第、電話します。
What he did next was quite a surprise to me.
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次の日曜日に開かれる。
Thanks. Maybe we'll come back.
ありがとう。また、次の日にくるようにします。
I will win the game next time.
この次は試合に勝つぞ。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
I will come earlier next time.
この次はもっと早く来よう。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
She will visit her mother next Tuesday.
彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
I bought a watch, and I lost it the day after.
私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
Say, Conductor! What's the next town?
車掌さん。次の町ってどこですか?
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へと厄介なことがある。
Next person, please.
次の方どうぞ。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
His breathing became faint.
彼の呼吸は次第に弱くなった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
She went on to lay out two more parks in the town.
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
They went out of the room one after another.
彼らは部屋を次々と出て行った。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.