The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will able to sing better next time.
この次はもっと上手く歌えるよ。
He listened to his CDs at random.
彼は手当たり次第にCDを聞いた。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
By way of conclusion he said as follows.
結論として彼は次のように言った。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
We have to get off at the next station.
私たちは次の駅で降りなければならない。
What do I do next?
私は次に何をするのですか。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
When does the next train leave?
次の電車は何時に出ますか。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
I will be sixteen next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
We'll start as soon as it stops raining.
私たちは雨が止み次第出発します。
Tell us what to do next.
次になにをしたらいいか教えてくれ。
They went to the park the next morning.
彼らは次の朝公園に行った。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
Cars arrived there one after another.
車が次々にそこに着いた。
Monday comes after Sunday.
月曜日は日曜日の次にくる。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
We are getting off at the next station.
私たちは次の駅で降ります。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
Please tell me where to go next.
次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Can you see what to do next?
次に何をすべきかわかりますか。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
Ueno is the station after next.
上野駅は次の次です。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
I don't know what to do next.
私は次に何をすべきかわからない。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
They are eager to win the next game.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
When the next singer came on, it began to rain.
次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.