UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
It was like this.それはこんな次第だった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
It is up to you.それはあなた次第です。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License