UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
It was like this.それはこんな次第だった。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License