UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was like this.それはこんな次第だった。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
It's up to you.君次第だよ。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
It is up to you.それはあなた次第です。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
Look at the next page.次のページを見なさい。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License