The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Will I be able to see you next Monday?
次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Where would you like to go next?
次はどこへ行きたいですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
The sky grew darker and darker.
空は次第に暗くなった。
I will come earlier next time.
この次はもっと早く来よう。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
Let me treat you next time, then.
次はわたしにごちそうさせてください。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
It is up to you whether you pass the examination or not.
試験に受かるかどうかは君次第だ。
Monday comes after Sunday.
月曜日は日曜日の次にくる。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
What happened next, I don't know.
次に何が起きたのか、私は知らない。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.
太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I want to go to Hawaii next spring.
次の春にはハワイに行きたいんです。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
You can't say anything till you know the circumstances.
事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He got off at the next bus stop.
彼は次のバス停で降りた。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
What shall I do next?
次に何をしましょうか。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
The next time that I see you, you will be quite different.
次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない。
When will the next train arrive?
次の電車は何時に着きますか?
I am getting off at the next station.
次の駅で降ります。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.