The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please tell me where to go next.
次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
You'll find our house at the end of the next street.
次の通りのつきあたりに私達の家があります。
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない。
My sister will be thirteen years old next summer.
私の妹は次の夏には13歳になる。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Jiro advised me on which book to buy.
次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I'll be sixteen on my next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
Jiro gave his suit a quick brush.
次郎は服にさっとブラシをかけた。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
This is how it stands.
こういう次第だ。
I will come earlier next time.
この次はもっと早く来よう。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
When is my next appointment?
私の次の申し合わせはいつですか。
I asked my teacher what to do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
It is up to us to be men.
男になるのは自分次第だ。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
The next station is where you get off.
次が君の降りる駅です。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
They came here one after another.
彼らは次から次へとここへやってきた。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Next time phone ahead.
次は前もって電話して下さい。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
We must consider what to do next.
次に何をすべきかよく考えなければならない。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He drank three cups of the water, one after the other.
彼はその水を三杯次々に飲んだ。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
What should I do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
Would you please tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
We will have an English test next Monday.
次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I'm getting off at the next station.
私は次の駅で降りるつもりです。
Torajiro made it clear that he was in love with me.
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.