This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.
こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
When will the next train arrive?
次の電車は何時に着きますか?
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Please tell me about your town in your next letter.
この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
John doesn't know what to do next.
ジョンは次に何をするべきかわからない。
He will work one day and loaf the next day.
彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
It is up to you.
それはあなた次第です。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I'll get off at the next station.
次の駅で降りるつもりだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
The list is as follows.
リストは次のとおり。
What should I do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
They left one after another.
彼らは次々と出発した。
The meeting was arranged for next Sunday.
会は次の日曜日に決まった。
It is up to you whether we can succeed or not.
我々が成功できるかどうかは君次第だ。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
He said that he would be eighteen on his next birthday.
彼は次の誕生日で18歳になると言った。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
You must get off at the next station.
あなたは次の駅で降りなければならない。
Please advise me of the date for the next meeting.
次の会合の日取りをご通告下さい。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
My happiness depends on you.
私の幸せはあなた次第です。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Monday comes after Sunday.
月曜日は日曜日の次にくる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.