The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Next Monday is a holiday.
次の月曜日は休日です。
They came here one after another.
彼らは次から次へとここへやってきた。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
She went on to lay out two more parks in the town.
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
It's up to you.
君次第だよ。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
They left one after another.
彼らは次々と出発した。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
It is up to you whether we can succeed or not.
我々が成功できるかどうかは君次第だ。
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
When should I come again?
次はいつ来ればいいのでしょうか。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
He died the next day.
その次の日に彼は死んだ。
She bought articles of clothing one after another.
彼女は次々に洋服を買った。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th