On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Translate the following sentences into Japanese.
次の文を日本語に訳しなさい。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
I will come to see you next Sunday.
次の日曜にあなたに会いに行きます。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは次の夏に行われる。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
I will tell him about it when he comes next time.
この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
No rush, but let's take the next bus.
君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi