UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
It's up to you.あなた次第です。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
It really depends on when.日にち次第ですね。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
Our trip is dependent on the weather.私達の旅行は天候次第である。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License