UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
It's up to you.あなた次第です。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License