UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
It really depends on when.日にち次第ですね。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License