The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They started one after another.
彼らは次々と出発した。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Next period is a German test.
次の時間はドイツ語試験だ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
I will tell him the news as soon as I see him.
次においでの時に、電話をして下さい。
Let me treat you next time, then.
次はわたしにごちそうさせてください。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
John doesn't know what to do next.
ジョンは次に何をするべきかわからない。
I will take the next plane for New York.
私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
I'm getting off at the next station.
次の駅で下車します。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
We will have lived here for a year next March.
次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
He changes his opinions one after another.
彼は次から次へと意見を変える。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
I don't know what to do next.
私は次に何をすべきかわからない。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
It's your turn next.
次は君の番だ。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
Jiro is indifferent about clothing.
次郎は服のことに無頓着だ。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
This is how it stands.
こういう次第だ。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
The next concert will take place in June.
次のコンサートは6月にあります。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
Keep next Sunday free.
次の日曜は空けておいてね。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
I asked my teacher what I should do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
How about having a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次のとおりであった。
I bought a watch, and I lost it the day after.
私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
"Next time," he said.
「次回だよ」と彼は言った。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.