The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please show me what to do next.
次はどうしたら良いか教えて下さい。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Can you see what to do next?
次に何をすべきかわかりますか。
The room is warming up.
その部屋は次第に暖まってきた。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
The next instant Hercules caught hold of the monster.
次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
How many miles is it to the next gas station?
次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Next person, please.
次の方どうぞ。
He changes his opinions one after another.
彼は次から次へと意見を変える。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.
次郎は富士山をスケッチした。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
He changes his opinions one after another.
彼は意見を次々と変える。
The next day I came back, and I had a new waitress.
次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
I want to go to Hawaii next spring.
次の春にはハワイに行きたいんです。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars