UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Who is next?次は誰。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
We have no second choice.我々には次善策がない。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
Spring comes after winter.春は冬の次です。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
The examples are as follows.例は次の通りです。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License