Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| Jim accompanied her on the piano. | ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| I heard that a Perfume song is used in Cars 2. | カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| Betty killed Jane while she was singing. | ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。 | |
| He was recognized as a first-class singer. | 彼は一流歌手として認められた。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| My sister is a famous singer. | 私の妹は有名な歌手だ。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| She sings as well as plays the piano. | 彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Mike sings well. | マイクは歌が上手だ。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| She is famous as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| Please sing. | 歌ってください。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若手にとても人気がある。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は私たちによく知られている。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| He praised her beauty and her singing. | 彼は彼女の美貌と歌をほめた。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| Singing is her strong point. | 歌が彼女の強みだ。 | |