Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| She walks. | 彼女は歩く。 | |
| The dog was walking at his heels. | その犬は彼のすぐ後について歩いていた。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| He walked in front of me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| A cat walking on the roof. | 屋上には猫が歩いている。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| He often walks to school. | 彼はよく学校へ歩いて行きます。 | |
| The school is located within five minutes' walk of the station. | 学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| A journey of a thousand miles begins with a single step. | 千里の道も一歩から。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| The way he walks reminds me very much of his father. | 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 | |
| I can't walk any farther. | もうこれ以上歩けない。 | |
| He walked along the street. | 彼は通りを歩いて行った。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| He will probably never walk again. | 彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に通っている。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| Walk quietly, can't you? | 静かに歩けないのか。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩をする。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| The baby will be able to walk soon. | その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| Why don't we take a walk? | 散歩しましょう。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| As there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| Some of the students went by bus, and others on foot. | 学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてたった10分の距離です。 | |
| That guy is walking pigeon-toed. | あの男の人内股で歩いているよ。 | |
| I can walk no farther. | 私はもうこれ以上歩けない。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| I can hardly walk. | ほとんど歩けない。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride? | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| It took only ten minutes to walk there. | そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| I was scouted by a model agency while walking around Shibuya. | 渋谷を歩いていてモデルエージェンシーにスカウトされた。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| Babies crawl before they walk. | 赤ん坊は歩く前にはう。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| Take particular care when walking on icy paths. | 凍った道は特に注意して歩きなさい。 | |
| She walked as far as Shinjuku. | 彼女は新宿まで歩いた。 | |
| The young boy got sticky fingers when he walked into stores. | あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |