Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| I sometimes go out for a walk. | 時々散歩にでかける。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| My father takes a walk every day. | 私の父は毎日散歩します。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| Tom slowly walked towards Mary. | トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| I walked about the street. | 私は通りをあちこち歩きまわった。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| I had scarcely walked a minute before I met him. | 1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| She shouldn't go out by herself at night. | 彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| He will probably never walk again. | 彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| He circulated from table to table at the reception. | 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きです。 | |
| On foot, you'll arrive within thirty minutes. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| I walked as slowly as I could. | 私はできるだけゆっくりと歩きました。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| She covered twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The baby will be able to walk soon. | その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| I can't bear to tramp ten miles in this heat. | この暑さに10マイルもてくてく歩くのはたまらない。 | |
| We walked for about 6 kilometers. | 私たちは約6キロ歩いた。 | |
| He walked home. | 彼は家まで歩いた。 | |
| As there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| Tom walks slowly. | トムはゆっくり歩く。 | |
| How slow you are! | 何て歩みののろいやつだろう。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩をする。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| He is what is called a walking encyclopedia. | 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 | |
| We walked along a narrow path. | 私たちは狭い道を歩いていった。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| She walked on and on in the rain. | 彼女は雨の中どんどん歩き続けた。 | |
| Walking along the street, I met Mr Smith. | 通りを歩いていると私はスミス氏に会った。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| Today I walked 10 kilometers. | 今日10キロ歩いた。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| I'd like to walk a bit slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| A short walk brought me to the lake. | 少し歩くと湖についた。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| She went out for a walk. | 彼女は散歩に出かけた。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| He will walk. | 彼は歩くつもりだ。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |