Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 私は4分の3マイル歩いた。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | この近所を夜歩くのは不安だ。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| Since there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| He walks seven miles a day on an average. | 彼は平均して7マイル歩く。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| I walked on tiptoe so as not to wake the baby. | 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| He looked back at us many times and walked away. | 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| What do you say to taking a walk by the seaside? | 海岸を散歩してみませんか。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| One more step, and I would have fallen off the cliff. | もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| The ice was thick enough to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| About an hour's walk brought us to the lake. | 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 | |
| He walks slowly. | 彼はゆっくりと歩く。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| I took him out for a walk. | 私は彼を散歩に連れ出した。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は毎朝散歩することにしている。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| The school is located within five minutes' walk of the station. | 学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| I would walk, except it's too hot. | 歩いてもいいんだが、暑すぎる。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| Is it too far to walk? | 歩くと遠いですか。 | |
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in. | この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。 | |
| I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. | 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| I like taking a walk. | 私は散歩が好きです。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| I walked alone. | 私は独りで歩いた。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| It's fifteen minutes' walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| She has recently made remarkable progress in English. | 彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| I saw him walking with a book under his arm. | 私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| She usually walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| He will probably never walk again. | 彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。 | |
| It's a short walk. | 歩いてすぐですよ。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |