Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| He is what is called a walking encyclopedia. | 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。 | |
| He took a step forward. | 彼は1歩前へ進んだ。 | |
| One step further, and you will fall into an abyss. | 一歩誤るとせんじんの谷だ。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| She was walking to and fro, lost in thought. | 彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。 | |
| He walked on tiptoe lest he be heard. | 彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。 | |
| There was no taxi, so I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| There being no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| We walked along side by side. | 私達は並んで歩いた。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| It's a short walk. | 歩いてすぐですよ。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Do you walk to school? | あなたは学校に歩いていきますか。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| Their baby is able to walk already. | 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| He will walk. | 彼は歩くつもりだ。 | |
| I came on foot. | 歩いてきました。 | |
| Your salary is based on commissions. | 給料は歩合制です。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| I took him out for a walk. | 私は彼を散歩に連れ出した。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| The country's civilization has advanced. | その国の文明は進歩した。 | |
| A boy was walking with his hands in his pockets. | 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| Medical science has made a dramatic advance. | 医学は劇的な進歩をしてきた。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| I progress steadily. My efforts are paying off. | どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きです。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| I can't walk any farther. | もうこれ以上歩けない。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| We appealed to our teacher to go more slowly. | もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| He can't walk any more. | 彼はこれ以上歩けない。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| Tom told me I walked like a penguin. | トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |