The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
It's fine this morning and I feel like a walk.
今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
I was walking in the direction of the town.
私は町のほうへ歩いて行った。
I reached the museum after a few minutes' walk.
数分歩くと、私は博物館についた。
A short walk will bring you to the station.
少し歩くと駅に出ます。
The school is only a five-minute walk away.
学校までは歩いてほんの5分です。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
Walking is good exercise.
散歩は良い運動だ。
I can hardly walk.
ほとんど歩けない。
We walked along the street.
私たちは通りを歩いた。
"How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to."
「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」
It's a short walk.
歩いてすぐですよ。
I don't feel like taking a walk now.
今は散歩に出たくありません。
I'm taking a walk in a park.
公園を散歩しています。
Masako usually walks to school.
正子はふだん歩いて学校へ行く。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.
駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
My grandfather goes for a walk every day.
祖父は毎日散歩します。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
He is in the habit of taking a walk before breakfast.
彼は朝食前に散歩することにしている。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
I hardly ever walk to work.
私はめったに歩いて通勤はしない。
Having walked for sometime, we came to the lake.
私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。
It's fifteen minutes on foot.
歩いて15分です。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
It's pleasant to take a walk on the plateau.
高原を散歩するのは楽しい。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.
ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
I walked up the hill.
わたしは歩いて丘を登った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Can you walk?
歩ける?
The baby is not capable of walking yet.
赤ん坊はまだ歩くことができない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
I am so tired that I can hardly walk.
私はひどく疲れてもう歩けそうにない。
The essay treats of the progress of cancer research.
この論文はがん研究の進歩について書いてある。
I go for a walk every day, except when it rains.
私は雨の日以外は毎日散歩しています。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
It's an hour's walk to the station.
駅まで歩いて1時間かかります。
My house is ten minutes' walk from the station.
私の家は駅から徒歩で10分のところです。
She got her brother to walk the dog.
彼女は弟に犬の散歩をさせた。
Is it too far to walk?
歩くと遠いですか。
I want to walk a little slower.
もうちょっとゆっくり歩きたい。
He walked into the rain.
彼は雨の降る中へ歩いていった。
My father makes it a rule to take a walk every morning.
父は毎朝、散歩することにしている。
I like walking at night.
僕は夜散歩するのが好きです。
He walked up and down the room.
彼は部屋をあちこち歩いた。
That was the first time that a man walked on the moon.
それが人が月を歩いた最初だった。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
歩いて30分で着くでしょう。
I'd like to walk a bit slower.
もうちょっとゆっくり歩きたい。
Rome was not built in a day.
千里の道も一歩から。
Bill, have you taken Spot for a walk yet?
ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Since there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I like taking walks in the woods.
私は森の中を散歩するのが好きです。
Don't walk so fast! I can't keep up with you.
そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.
彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
We saw a stranger walking outside.
私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。
I watched John and Mary walking hand in hand.
私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。
The child found his feet at last.
子供がやっと歩けるようになった。
Why don't we take a walk?
散歩しましょう。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
How about going for a walk?
散歩に出かけてはどうですか。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.
このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
I am just going for a walk.
私はちょうど散歩に出かけるところです。
It hurts to even walk with my thigh muscles aching.
太股が筋肉痛で歩くのもつらい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Walk fast so as to be in time.
間に合うように速く歩きなさい。
The nurse recommended that he try walking.
看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
We went about in the woods.
私たちは森を歩き回った。
He walked on appearing to disregard the prostitute.
彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。
It was so hot that we couldn't walk for long.
あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。
I walked for two hours in the afternoon heat.
午後の暑い盛りに2時間歩いた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.