Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| Walking to work in this heat isn't a good idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| Tom walks slowly. | トムはゆっくり歩く。 | |
| We saw him walking across the street. | 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| I take a walk at six in the evening. | 私はよる六時に散歩をします。 | |
| A short walk brought me to the lake. | 少し歩くと湖についた。 | |
| Take particular care when walking on icy paths. | 凍った道は特に注意して歩きなさい。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| He is walking now. | 今ちょうど歩いているところです。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| Tom slowly walked towards Mary. | トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。 | |
| Shall we walk to the station? | 駅まで歩いていこうか。 | |
| I walked the length of the street. | 私は通りを端から端まで歩いた。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| Since there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| Can I walk down here? | ここから歩いていかれますか。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| I walked till my legs got stiff. | 足が棒になるまで歩いた。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I walked around aimlessly. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| Today I walked 10 kilometers. | 今日10キロ歩いた。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| He is taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| Now I am too old to walk. | 今、私は年をとりすぎて歩くことができない。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| We wandered round the shopping center. | 私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. | 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| It takes about 10 minutes to get to the train station by foot. | 駅まで歩いて10分ぐらいかかります。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| He has a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| Walk slowly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride? | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| It is the first step which is troublesome. | やっかいなのは最初の一歩だ。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |