Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't enjoy studying because I don't make any progress. | 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| I walked up the hill. | わたしは歩いて丘を登った。 | |
| Do you go to school on foot every day? | あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。 | |
| A journey of a thousand miles begins with a single step. | 千里の道も一歩から。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| I can't walk another step. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| I've been up and about all day, now I'm worn out. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| It's a fifteen minute walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| My father does walk. | 私の父は歩く。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| When he came back, the woman had walked off. | 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| He circulated from table to table at the reception. | 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| You cannot make a crab walk straight. | 蟹を縦に歩かせることはできない。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| The heavy snowfall blocked the roads. | 大雪で道が歩けなくなった。 | |
| It takes an hour to get to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| He was too old to walk. | 彼はあまり年をとっていたので、歩けませんでした。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| They were making great progress in architecture. | 彼らは建築においてとても進歩していた。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I completely walked ten miles. | 私はたっぷり10マイルは歩いた。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| I think it's time for me to change jobs. | もうすぐ渡り歩く時間だと思う。 | |
| He used to walk to his office. | 彼は以前会社に歩いて通っていた。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| He is too old to walk quickly. | 彼は年なので速く歩けない。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| They walked around. | 彼らはあちこち歩き回った。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい学校に歩いていく。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| The child has advanced in his knowledge. | その子の知識は進歩した。 | |
| I've never stayed out this late walking before! | 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい! | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| Can you imagine walking on the moon? | 月の表面を歩いているところを想像できますか。 | |
| Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. | ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |