Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| I take a walk at six in the evening. | 私はよる六時に散歩をします。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| We walked another hundred yards. | 私たちはもう100ヤード歩いた。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| I can walk at least two miles. | 私は最低2マイルは歩ける。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| My sister has made remarkable progress in English. | 姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| The new production process achieves a high yield. | 新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。 | |
| Then she began to walk again. | それから彼女はまた歩き始めた。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| Let's talk as we go along. | 歩きながら話しましょう。 | |
| My father does walk. | 私の父は歩く。 | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| He walked on and on. | 彼はどんどん歩きつづけた。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| They walked side by side. | 彼らは並んで歩いた。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| Tom went splashing through the shallows. | トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | |
| She was walking along a garden path. | 彼女は庭の小道を歩いていた。 | |
| Is it too far to walk? | 歩くと遠いですか。 | |
| Tama sometimes goes for a walk by himself. | タマはときどきひとりで散歩に行きます。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| I would rather walk than wait for a bus. | バスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| Shoppers hurried along the sidewalk. | 買い物客たちが歩道を急いでいた。 | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| You cannot make a crab walk straight. | 蟹を縦に歩かせることはできない。 | |
| He walked on tiptoe lest he be heard. | 彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| I used to like walking in the rain when I was a child. | 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| She has recently made remarkable progress in English. | 彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| Being free, she went out for a walk. | 暇だったので彼女は散歩に出かけた。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| You wouldn't gain anything by a method like that. | そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| He walked quietly. | 彼は静かに歩いた。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きです。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The ice was thick enough to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| Another three miles is more than I can walk. | もう3マイルなんて歩けない。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| We walked along the street. | 私たちは通りを歩いた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| A policeman was gazing at a suspicious pedestrian. | 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |