Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall we walk or take the bus? | 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 | |
| I like to walk in the rain. | 雨の中を歩いてみたい。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| I would as soon walk as take a taxi. | タクシーにのるくらいならむしろ歩きたい。 | |
| I will go on foot. | 私は歩いて行きます。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出てました。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| He circulated from table to table at the reception. | 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 | |
| She talked as she walked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| I shouldn't have walked home late at night by myself. | 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスよりむしろ歩きたい。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| Is it close enough to walk there? | 歩いてすぐですか。 | |
| What do you say to taking a walk by the seaside? | 海岸を散歩してみませんか。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| Because it quit raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| They will give way to you if your opinion is reasonable. | あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 | |
| He walks in a stately manner. | 彼の歩き方はさっそうとしている。 | |
| By the time we had walked four miles, he was exhausted. | 4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。 | |
| The dog was walking at his heels. | その犬は彼のすぐ後について歩いていた。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| She went out for a walk. | 彼女は散歩に出かけた。 | |
| Kate tries to walk on tiptoe. | ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| Tom went splashing through the shallows. | トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | |
| He always walks with a rifle. | 彼はいつもライフルを持って歩いている。 | |
| I can't bear to tramp ten miles in this heat. | この暑さに10マイルもてくてく歩くのはたまらない。 | |
| It's fifteen minutes on foot. | 歩いて15分です。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| This work is an improvement on your last. | この作品は君の前のに比べて進歩している。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| The country's civilization has advanced. | その国の文明は進歩した。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| She walked twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| I walked quietly so that they would not hear me. | 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| Tama sometimes goes for a walk by himself. | タマはときどきひとりで散歩に行きます。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| The flower pot crashed to the sidewalk. | 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| I walked here and there on the street. | 私はその通りをあちこち歩いた。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| It takes us half an hour to walk to school. | 学校へは徒歩で30分かかる。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do. | 祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| He walked on appearing to disregard the prostitute. | 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| I can't walk another step. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| He walks to school. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた。 | |
| My father takes a walk every day. | 私の父は毎日散歩します。 | |
| I walk to school. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| However fast you may walk, you can't catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |