Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| We walked ten miles that day. | 私たちはその日10マイル歩いた。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| I can no more swim than a fish can walk. | 魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| I can't walk any further. | もうこれ以上は歩けない。 | |
| Tom slowly walked towards Mary. | トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Babies crawl before they walk. | 赤ん坊は歩く前にはう。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Carry me. | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| I felt my way to the door. | 私は手探りで戸口まで歩いていった。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| Since there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| Both parties took a step towards a solution. | 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| She was walking along a garden path. | 彼女は庭の小道を歩いていた。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| I always walk to school. | いつも歩いて登校している。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| We appealed to our teacher to go more slowly. | もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。 | |
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| It doesn't bother me to walk in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| We braved the elements to walk to the station. | 風雨をもろともせず駅まで歩いた。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| She covered twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| I generally walk to school. | 私は大抵歩いて通学します。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| Shall we walk to the station? | 駅まで歩いていこうか。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| "Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left." | 「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」 | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| I walked to school. | 歩いてやってきました。 | |
| We walked more quickly than usual. | 我々はふだんより足を速めて歩いた。 | |
| Tom isn't used to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| The owl is slow on foot. | フクロウは、ゆっくり歩く。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| In the midst of this, it is IT that has made great progress. | そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| I like walking by myself. | 私は一人歩きが好きだ。 | |