Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| However fast you may walk, you can't catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| Most students come to school on foot. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| Let's talk as we go along. | 歩きながら話しましょう。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| He goes to work on foot every day except on rainy days. | 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| I think it's time for me to change jobs. | もうすぐ渡り歩く時間だと思う。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| My father walks. | 私の父は歩く。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. | 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. | エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| They walked at the rate of three miles an hour. | 彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| Having walked for some time, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| I would rather go on foot than stay here waiting for the bus. | 私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Today I walked 10 kilometers. | 今日10キロ歩いた。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| Trial and error is essential to progress. | 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてたった10分の距離です。 | |
| I walked about a mile. | 私は約1マイル歩いた。 | |
| I would rather walk than wait for a bus. | バスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| He circulated from table to table at the reception. | 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 | |
| The owl is slow on foot. | フクロウは、ゆっくり歩く。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| These shoes are good for walking in deep snow. | これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 | |
| They will give way to you if your opinion is reasonable. | あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 | |
| We walked for about 6 kilometers. | 私たちは約6キロ歩いた。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| Since there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| Is it too far to walk? | 歩くと遠いですか。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| He is taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| As there was no bus service, we had to walk all the way to the station. | バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| Just where have you been loitering around without your attendants? | 付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。 | |
| I was played out with walking. | 歩いてへとへとになった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| Spaniards love to stroll around in the evening cool. | スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| We walked another hundred yards. | 私たちはもう100ヤード歩いた。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| She took a walk with her father this morning. | 彼女は今朝お父さんと散歩した。 | |
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |