Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| There is nothing like a walk. | 散歩程よい物はない。 | |
| He made good progress in handling this machine. | 彼はこの機械の操作が大変進歩する。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. | 医学はめざましく進歩している。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな。 | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| Tom walked over to the desk. | トムは机の方へ歩いていった。 | |
| I completely walked ten miles. | 私はたっぷり10マイルは歩いた。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| It took only ten minutes to walk there. | そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。 | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| A few minutes' walk brought him to the zoo. | 彼は2、3分歩いたら動物園に出た。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて仕事には行かない。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. | その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| Because it quit raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| Then she began to walk again. | それから彼女はまた歩き始めた。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I was scouted by a model agency while walking around Shibuya. | 渋谷を歩いていてモデルエージェンシーにスカウトされた。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| Bill, have you taken Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| They walked along the street side by side. | 彼らはとおりを並んで歩いていた。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| Tama sometimes goes for a walk by himself. | タマはときどきひとりで散歩に行きます。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| Another step, and you would have fallen down the stairs. | もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、旧友に会った。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて通学する。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Can I walk down here? | ここから歩いていかれますか。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| I walked here and there on the street. | 私はその通りをあちこち歩いた。 | |
| He is so old that he cannot walk quickly. | 彼は速く歩くには年をとり過ぎている。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |