Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| I cannot walk any farther. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| Amy walks to the station every morning. | エイミーは毎朝駅まで歩いていく。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| We walked along an avenue lined with trees. | 私たちは並木道を歩いた。 | |
| The owl is slow on foot. | フクロウは、ゆっくり歩く。 | |
| We walked slowly along the road. | 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| I walked up the hill. | わたしは歩いて丘を登った。 | |
| I walked till my legs got stiff. | 足が棒になるまで歩いた。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| He made his way to presidency step by step. | 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| I can't walk any farther. | もうこれ以上歩けない。 | |
| He walked on tiptoe lest he be heard. | 彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| He will walk. | 彼は歩くつもりだ。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| We walked for about 6 kilometers. | 私たちは約6キロ歩いた。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| I walked on tiptoe so as not to wake the baby. | 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| Ken walked on crutches. | ケンは松葉づえをついて歩いた。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| Walk on the pavement. | 歩道を歩きなさい。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて仕事には行かない。 | |
| Wouldn't you like to get some fresh air? | ちょっと散歩しない? | |
| I can hardly walk. | 私はもうほとんど歩けない。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| She walked slowly for fear she should slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| I can walk. | 歩ける。 | |
| The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | |
| I would rather go on foot than stay here waiting for the bus. | 私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| She walked carefully so as not to stumble over a rock. | 石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。 | |
| He made good progress in handling this machine. | 彼はこの機械の操作が大変進歩する。 | |
| Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
| He walked on and on. | 彼はどんどん歩きつづけた。 | |
| Today I walked 10 kilometers. | 今日10キロ歩いた。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてたった10分の距離です。 | |
| We walked another hundred yards. | 私たちはもう100ヤード歩いた。 | |
| Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward. | こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。 | |
| I had hardly walked a mile when it began to thunder. | 1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| The car broke down, so they had to walk. | 車が壊れたので歩かねばならなかった。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| Having walked for some time, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| She walks. | 彼女は歩く。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |