Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister usually walks to school. | 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. | ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| I can walk no farther. | 私はもうこれ以上歩けない。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| He's a quick walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| She walked about in search of the dress. | 彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| He walked before me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| We walked another hundred yards. | 私たちはもう100ヤード歩いた。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| My father takes a walk every day. | 私の父は毎日散歩します。 | |
| I generally walk to school. | 私は大抵歩いて通学します。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| I can't walk another step. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| Let's take a walk for a change. | 気分転換に散歩しよう。 | |
| Tom walks slowly. | トムは歩くのが遅い。 | |
| I want to walk a little slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼は一人で散歩するのが好きだ。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出ていました。 | |
| Carry your head high. | 背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| It is good for your health to take a walk every morning. | 毎朝散歩するのは、健康によい。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| After we had walked for some time, we came to the lake. | わたしたちはしばらく歩いたあとで湖にでた。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| He circulated from table to table at the reception. | 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| He walks fast. | 彼は歩くのが速い。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| He must like taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| Shoppers hurried along the sidewalk. | 買い物客たちが歩道を急いでいた。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| I walk to school. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in. | この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼はひとりで散歩するのが好きだ。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride? | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| We have the edge on them. | 我々の方が歩がよい。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| There being no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| As there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| There is nothing like a walk. | 散歩程よい物はない。 | |
| I can hardly walk. | ほとんど歩けない。 | |
| We walked along an avenue of tall poplars. | 我々は背の高いポプラ並木を歩いた。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |