Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| He walked slowly so the child could follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| The heavy snowfall blocked the roads. | 大雪で道が歩けなくなった。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| I think it's time for me to change jobs. | もうすぐ渡り歩く時間だと思う。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| He walked on and on. | 彼はどんどん歩きつづけた。 | |
| He and I walked together. | 彼と私はいっしょに歩いた。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分のよい時には、彼は散歩に行きます。 | |
| His notions were what is called advanced. | 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に通っている。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは歩いて学校へ通っている。 | |
| Move a step, and you'll be a dead man! | 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| They walked at the rate of three miles an hour. | 彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| My father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| His thought is progressive. | 彼の思想は進歩的だ。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| Is the baby able to walk? | その赤ん坊は歩けますか。 | |
| I walked softly for fear of waking the baby. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| When you are walking down the road, you can meet lots of people. | その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| Let's step out for a short walk. | ちょっとそこまで散歩に出よう。 | |
| I completely walked ten miles. | 私はたっぷり10マイルは歩いた。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| She was walking to and fro, lost in thought. | 彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| The force of the wind made it difficult to walk. | 風が強くて歩きにくかった。 | |
| The owl is slow on foot. | フクロウは、ゆっくり歩く。 | |
| He walked on appearing to disregard the prostitute. | 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. | 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I sometimes go out for a walk. | 時々散歩にでかける。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| He takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼は一人で散歩するのが好きだ。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝1時間の散歩をする。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |