Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| Walk quietly, can't you? | 静かに歩けないのか。 | |
| I would as soon walk as take a taxi. | タクシーにのるくらいならむしろ歩きたい。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. | 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 | |
| John and Mary always walk hand in hand. | ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| I always walk to school. | いつも歩いて登校している。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| She was walking along a garden path. | 彼女は庭の小道を歩いていた。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| There is no limit to human progress. | 人間の進歩には限度がない。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| He looked back at us many times and walked away. | 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| Is it close enough to walk there? | 歩いてすぐですか。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| Tom walks slowly. | トムは歩くのが遅い。 | |
| Let's take a walk for a change. | 気分転換に散歩しよう。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| My sister has made remarkable progress in English. | 姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて仕事には行かない。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| You must learn step by step. | 一歩一歩学ばなければなりません。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| I like taking a walk. | 私は散歩が好きです。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| She likes to go walking by herself. | 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 | |
| The progress of civilization is very rapid. | 文明の進歩がとても速い。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| It's fifteen minutes' walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| I walked on tiptoe so as not to wake the baby. | 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 | |
| She walked slowly for fear she should slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| He was too old to walk. | 彼はあまり年をとっていたので、歩けませんでした。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| There being no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| I accompanied her on a walk. | 私は彼女といっしょに散歩した。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I walked up the hill. | わたしは歩いて丘を登った。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. | 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| Walking along the street, I happened to meet my old friend. | 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| One step further, and you will fall into an abyss. | 一歩誤るとせんじんの谷だ。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| He's a fast walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| It was such a pleasant day that we went for a walk. | とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 | |
| Do you walk hand in hand? | あなたたちは手をつないで歩きますか。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |