Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. | 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | |
| I walk to school. | 私は学校へ歩いていく。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| She walked as far as Shinjuku. | 彼女は新宿まで歩いた。 | |
| The young boy got sticky fingers when he walked into stores. | あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。 | |
| The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. | エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 | |
| The child has advanced in his knowledge. | その子の知識は進歩した。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| I usually walk. | いつも歩いています。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| They were walking three abreast. | 彼らは3人横に並んで歩いていた。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| When I try to walk, I get an awful pain here. | 歩こうとするとここがズキンとします。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Chemistry has made notable progress in recent years. | 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| Kate tries to walk on tiptoe. | ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | |
| She is, as it were, a walking speaker. | 彼女はいわば歩くスピーカーだ。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. | 医学はめざましく進歩している。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて通学する。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| As there was no bus service, we had to walk all the way to the station. | バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| She always walks with a light step. | 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| He walked toward the door. | 彼はドアの方へ歩いて行った。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| People used to travel on foot. | 以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| I was played out with walking. | 歩いてへとへとになった。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| I can hardly walk. | ほとんど歩けない。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Walk on the pavement. | 歩道を歩きなさい。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| I walked here and there on the street. | 私はその通りをあちこち歩いた。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |