Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | この近所を夜歩くのは不安だ。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 | |
| Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. | 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 | |
| And she'll never walk down Lime Street anymore. | かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。 | |
| A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. | 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| The way he walks reminds me very much of his father. | 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 | |
| He worked very hard, but could make little progress. | 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 | |
| No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| Since there was no bus, I had to walk. | バスがないので、私は歩かなければなれなかった。 | |
| He made good progress in handling this machine. | 彼はこの機械の操作が大変進歩する。 | |
| They began to walk again after a while. | しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| He must like taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| He is, so to speak, a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| He went about with a bag. | 彼はかばんを持って歩き回った。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| I walked along the footpath. | 小道を歩いて行った。 | |
| Walking along the street, I hit on a solution to the problem. | 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| He used to walk to his office. | 彼は以前会社に歩いて通っていた。 | |
| She flared up at the sight of her husband walking with another woman. | 夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。 | |
| I like to walk in the rain. | 雨の中を歩いてみたい。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| When he came back, the woman had walked off. | 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| It took only ten minutes to walk there. | そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| Tom walks slowly. | トムは歩くのが遅い。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| Tom walks slowly. | トムはゆっくり歩く。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| He takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I walked along the main street. | 私は大通りをずっと一人で歩いた。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| I would rather walk than wait for a bus. | バスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| There is nothing like a walk. | 散歩程よい物はない。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| Do you go to school on foot every day? | あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| The troops maintained their ground. | 軍隊はその地歩を保った。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| We walked ten miles that day. | 私たちはその日10マイル歩いた。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| Today I walked 10 kilometers. | 今日10キロ歩いた。 | |
| I am in the habit of taking a walk every day. | 私は毎日散歩することにしている。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| I would rather go on foot than stay here waiting for the bus. | 私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| I walked to school. | 歩いてやってきました。 | |