Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you are walking down the road, you can meet lots of people. | その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| I cannot walk any farther. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| He dragged his feet. | 彼は足を引き摺って歩いた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| Walking along the street, I happened to meet my old friend. | 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| She went out for a walk. | 彼女は散歩に出かけた。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| He walked slowly so the child could follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| Is it too far to walk? | 歩くと遠いですか。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| He is too old to walk quickly. | 彼は年なので速く歩けない。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| He walked so fast this I couldn't keep up with him. | 彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。 | |
| I would walk, except it's too hot. | 歩いてもいいんだが、暑すぎる。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| I can't walk any further. | もうこれ以上は歩けない。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| If there are no taxis, we'll have to walk. | タクシーがなければ、歩かなければならないだろう。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| About an hour's walk brought us to the lake. | 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 | |
| We had to walk all the way to the station. | 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. | 医学はめざましく進歩している。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. | その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて仕事には行かない。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| It's fifteen minutes on foot. | 歩いて15分です。 | |
| The first step is the hardest. | 初めの一歩が唯一の難関。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| He fell in with a strange man when he was taking a walk. | 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| I can't walk any farther. | もう一歩も歩けない。 | |
| Having walked for sometime, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| I can walk. | 歩ける。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けてました。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| Just where have you been loitering around without your attendants? | 付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Most students come to school on foot. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| He went about with a bag. | 彼はかばんを持って歩き回った。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 | |
| I like walking by myself. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| Let's step out for a short walk. | ちょっとそこまで散歩に出よう。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |