Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| I walked to school. | 歩いてやってきました。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I walk every day. | 私は毎日歩きます。 | |
| You must learn step by step. | 一歩一歩学ばなければなりません。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| I am in the habit of taking a walk every day. | 私は毎日散歩することにしている。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| Waking on the street, he met Jim. | 通りを歩いているとき彼はジムに会った。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩をする。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| It's a short walk. | 歩いてすぐですよ。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| The baby took another careful step. | 赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| They began to walk again after a while. | しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| The lion walked to and fro in its cage all day. | ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。 | |
| I like walking by myself. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 私は4分の3マイル歩いた。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| She walked carefully so as not to stumble over a rock. | 石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。 | |
| You wouldn't gain anything by a method like that. | そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do. | 祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けてました。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| The student's progress is satisfactory. | その生徒の進歩は申し分ない。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| He walks fast. | 彼は歩くのが速い。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. | ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 | |
| I walked aimlessly about the street. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| I usually walk. | いつも歩いています。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| I cannot help wondering at his progress. | 彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| He walked to and fro on the stage. | 彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| I can hardly walk. | 私はもうほとんど歩けない。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| I take a walk at six in the evening. | 私はよる六時に散歩をします。 | |
| No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| Tom walks slowly. | トムはゆっくり歩く。 | |