Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always walk. | いつも歩いています。 | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| He walked up to her. | 彼は彼女の方に歩み寄った。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| Are any of these within walking distance? | この中に、歩いて行けるところがありますか。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| She flared up at the sight of her husband walking with another woman. | 夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| It takes an hour to get to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| Tom went splashing through the shallows. | トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| The owl is slow on foot. | フクロウは、ゆっくり歩く。 | |
| A journey of a thousand miles begins with a single step. | 千里の道も一歩から。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. | 医学はめざましく進歩している。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Because it quit raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. | 長時間歩くと踵にたこができる。 | |
| Some students go to school on foot, and others by bus. | 徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| Walk fast so as to be in time. | 間に合うように速く歩きなさい。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、旧友に会った。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| Let's step out for a short walk. | ちょっとそこまで散歩に出よう。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| He walked along the street. | 彼は通りを歩いて行った。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| It is good for your health to take a walk every morning. | 毎朝散歩するのは、健康によい。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| He went about with a bag. | 彼はかばんを持って歩き回った。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| He walked on and on in the rain. | 彼は雨の中を歩き続けた。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| Can you walk to school, or do you have to take the bus? | 学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| Bill, have you taken Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった。 | |
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| I came on foot. | 歩いてきました。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| Medical science has made a dramatic advance. | 医学は劇的な進歩をしてきた。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 | |
| We walked another hundred yards. | 私たちはもう100ヤード歩いた。 | |
| I like taking a walk. | 私は散歩が好きです。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |