Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| He walked on tiptoe lest he be heard. | 彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| How about going for a walk? | 散歩に出かけてはどうですか。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| How fast you walk! | あなたは何と速く歩くのだろう。 | |
| It's only ten minutes' walk from here. | ここから歩いてわずか10分です。 | |
| Tom walks slowly. | トムはゆっくり歩く。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| Walking to work in this heat isn't a good idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| My father is too busy to take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| We walked ten miles that day. | 私たちはその日10マイル歩いた。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| Won't you go for a walk? | 散歩にお出かけになりませんか。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Let's walk to the lake. | 湖まで歩いていきましょう。 | |
| One step further, and you will fall into an abyss. | 一歩誤るとせんじんの谷だ。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| I was played out with walking. | 歩いてへとへとになった。 | |
| It is only a short walk from the station. | そこは駅から歩いてすぐです。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| Another three miles is more than I can walk. | もう3マイルなんて歩けない。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. | 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 | |
| We have the edge on them. | 我々の方が歩がよい。 | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| Let's step out for a short walk. | ちょっとそこまで散歩に出よう。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| I can't walk any further. | もうこれ以上は歩けない。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| What do you say to taking a walk by the seaside? | 海岸を散歩してみませんか。 | |
| I cannot walk any farther. | これより遠くへは歩けない。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| "Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left." | 「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」 | |
| We had to walk all the way to the station. | 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| I would as soon walk as take a taxi. | タクシーにのるくらいならむしろ歩きたい。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. | その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| We walked along the street. | 私たちは通りを歩いた。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| It's fifteen minutes on foot. | 歩いて15分です。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。 | |