Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。 | |
| How fast you walk! | あなたは何と速く歩くのだろう。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| He walked toward the door. | 彼はドアの方へ歩いて行った。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| I walked alone. | 私は独りで歩いた。 | |
| There was no taxi, so I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| I cannot help wondering at his progress. | 彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| I accompanied her on a walk. | 私は彼女といっしょに散歩した。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| Both parties took a step towards a solution. | 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 | |
| Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward. | こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼は一人で散歩するのが好きだ。 | |
| Do you walk to school? | あなたは学校に歩いていきますか。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| Then she began to walk again. | それから彼女はまた歩き始めた。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| She walked fast so as to catch up with the others. | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. | これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| Being free, she went out for a walk. | 暇だったので彼女は散歩に出かけた。 | |
| With just a little more effort, he would have succeeded. | もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| If there are no taxis, we'll have to walk. | タクシーがなければ、歩かなければならないだろう。 | |
| There is no limit to human progress. | 人間の進歩には限度がない。 | |
| I want to walk a little slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| I took a walk. | 散歩をした。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| The child has advanced in his knowledge. | その子の知識は進歩した。 | |
| Walking to work in this heat isn't a good idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| The sidewalk was covered with fallen leaves. | 歩道は落ち葉で覆われていた。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| I will go on foot. | 私は歩いて行きます。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| I walked along the beach when the tide ebbed. | 潮の干た時に砂浜を歩きました。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| She walked twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| They were walking three abreast. | 彼らは3人横に並んで歩いていた。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| By the time we had walked four miles, he was exhausted. | 4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| She took a walk with her father this morning. | 彼女は今朝お父さんと散歩した。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| My father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| Move a step, and you'll be a dead man! | 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. | その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩する事にしている。 | |