Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby doesn't walk yet. | その赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| Tom went splashing through the shallows. | トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩で通学している。 | |
| I took him out for a walk. | 私は彼を散歩に連れ出した。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて通学する。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. | その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I walked about the street. | 私は通りをあちこち歩きまわった。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、旧友に会った。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| She walked past clicking her high heels. | 彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。 | |
| He takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| A journey of a thousand miles begins with a single step. | 千里の道も一歩から。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| I like taking a walk. | 私は散歩が好きです。 | |
| He always walks with a rifle. | 彼はいつもライフルを持って歩いている。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| You must be a good walker to have walked all the way. | ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| I'd like to walk a bit slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| It's a fifteen minute walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| The flower pot crashed to the sidewalk. | 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。 | |
| Walking along the street, I hit on a solution to the problem. | 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| He walked up to her. | 彼は彼女の方に歩み寄った。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| I don't enjoy studying because I don't make any progress. | 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| We walked ten miles that day. | 私たちはその日10マイル歩いた。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| He is what is called a walking encyclopedia. | 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| He circulated from table to table at the reception. | 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 | |
| I can't walk another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| She shouldn't go out by herself at night. | 彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| Tom slowly walked towards Mary. | トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| Tom walks slowly. | トムはゆっくり歩く。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| Medical science has made a dramatic advance. | 医学は劇的な進歩をしてきた。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| I accompanied her on a walk. | 私は彼女といっしょに散歩した。 | |
| Do you walk hand in hand? | あなたたちは手をつないで歩きますか。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| They will give way to you if your opinion is reasonable. | あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| He fell in with a strange man when he was taking a walk. | 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. | これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |