The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always makes it a rule to take an hour's walk every day.
彼は毎日1時間散歩することにしている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
I want to walk a little slower.
もうちょっとゆっくり歩きたい。
It takes us half an hour to walk to school.
学校へは徒歩で30分かかる。
I usually walk to school.
私はふつう歩いて学校へ行きます。
Get a move on!
なにちんたら歩いてんだ。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に通っている。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
It takes you an hour to go to the station on foot.
駅までは歩いて1時間です。
She went from place to place in search of him.
彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。
She took a walk in the park.
彼女は、公園を散歩した。
Mr Brown always carries a book with him.
ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
I'd rather go for a walk than see the movie.
その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
I take a walk at six in the evening.
私はよる六時に散歩をします。
I walked from the station.
私は駅から歩いた。
They walked over the mat.
彼らはマットの上を歩いた。
He walked up and down the room.
彼は部屋の中をあちこち歩いた。
He went about town looking for his missing dog.
彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
The recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい。
I walk to school every day.
私は毎日学校へ歩いていく。
He was too tired to walk any farther.
彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I used to take a walk every morning.
私は以前は毎朝散歩しました。
Some students go to school on foot, and others by bus.
徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。
Won't you go for a walk?
散歩にお出かけになりませんか。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.
今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
It is no less than two hours' walk from here.
ここから歩いて2時間もの距離だ。
Dad is taking a walk in the park.
父は公園を散歩している。
Being injured in an accident, he could not walk.
彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
They walked along a narrow path.
彼らは狭い道を歩いていった。
He went for a walk with her this morning.
彼は今朝彼女と散歩に出かけた。
She kept walking about the room.
彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
He walked slowly so the children would be able to follow.
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
What do you say to taking a walk by the seaside?
海岸を散歩してみませんか。
I went about with my dog.
私は犬を連れてあちこち歩き回った。
What do you say to taking a walk in the park?
公園を散歩でもしませんか。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Some of the students went by bus, and others on foot.
学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。
She always carries the Holy Bible about.
彼女はいつも聖書を持ち歩いている。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
He dragged his feet.
彼は足を引き摺って歩いた。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
He makes it a rule to take a walk every morning.
彼は毎日散歩することにしている。
Having walked for some time, we came to the lake.
私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
May I accompany you on your walk?
散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。
I walked as far as the station.
私は駅まで歩いた。
The baby will be able to walk soon.
その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。
Since it stopped raining, he went out for a walk.
雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
He walked on for some time.
彼はしばらくの間歩きつづけました。
The old lady walked slowly up the hill.
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.