Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. | ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 | |
| You walk on and I will catch up with you later. | そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| I can't walk any farther. | もうこれ以上歩けない。 | |
| My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do. | 祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| The ice is thick enough to walk on. | その上を歩けるほど氷は厚い。 | |
| A fast walker can walk six kilometers in an hour. | 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| Now I am too old to walk. | 今、私は年をとりすぎて歩くことができない。 | |
| I cannot walk any farther. | これより遠くへは歩けない。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| He takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| The lion walked to and fro in its cage all day. | ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| I'm all in. | もう一歩も歩けない。 | |
| It takes an hour to get to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| You wouldn't gain anything by a method like that. | そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| Being free, she went out for a walk. | 暇だったので彼女は散歩に出かけた。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| We had to walk all the way to the station. | 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| Both parties took a step towards a solution. | 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| Having walked for sometime, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| Four boys are making their way along the street. | 4人の少年たちが道を歩いている。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| Her notions were what is called advanced. | 彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。 | |
| He's what they call a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| We walked about five miles. | 私たちは五マイルほど歩いた。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| Tom walks slowly. | トムはゆっくり歩く。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| The baby is not capable of walking yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| This work is an improvement on your last. | この作品は君の前のに比べて進歩している。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. | 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| Tom isn't used to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute. | インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。 | |