Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| May I go out for a walk? | 散歩に出かけてもよろしいですか。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| Are any of these within walking distance? | この中に、歩いて行けるところがありますか。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| Most students walk to school. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| The blind men walked slowly. | その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| There being no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| The ice was thick enough to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| If you keep trying, you will make progress. | あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| He walks in a stately manner. | 彼の歩き方はさっそうとしている。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| I always walk to school. | いつも歩いて登校している。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| Shoppers hurried along the sidewalk. | 買い物客たちが歩道を急いでいた。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| I walked quietly so that they would not hear me. | 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 | |
| The school is only five minutes' walk from here. | 学校はここから歩いて5分です。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| They began to walk after a while. | しばらくして彼らは歩きだした。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| I walked alone. | 私は独りで歩いた。 | |
| With the car stolen, there was nothing for it but to walk. | 車を盗まれ、歩くしかなかった。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| He is so old that he cannot walk quickly. | 彼は速く歩くには年をとり過ぎている。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| I cannot walk any farther. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| He took a step forward. | 彼は1歩前へ進んだ。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Walk slowly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| He's what they call a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| You must learn step by step. | 一歩一歩学ばなければなりません。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎朝散歩します。 Watashi wa maiasa sanpo shimasu. | |
| Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| The pay is based on sales. | 給料は歩合制です。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| Tama sometimes goes for a walk by himself. | タマはときどきひとりで散歩に行きます。 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |