Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I walked quietly so that they would not hear me. | 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| She walked fast so as to catch up with the others. | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| A short walk will bring you to the station. | 少し歩くと駅に出ます。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| Most students walk to school. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| Tom isn't used to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| She was walking to and fro, lost in thought. | 彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| Let's step out for a short walk. | ちょっとそこまで散歩に出よう。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、旧友に会った。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも徒歩で通学している。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| It's fifteen minutes' walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| Do you go to school on foot every day? | あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| You walk on and I will catch up with you later. | そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 | |
| Come on, get walking! | ほらっ、キリキリ歩くっ! | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| You must be a good walker to have walked all the way. | ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。 | |
| We walked among the trees. | 私たちは木の間を歩いた。 | |
| That guy is walking pigeon-toed. | あの男の人内股で歩いているよ。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| I walk to school. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| He dragged his feet. | 彼は足を引き摺って歩いた。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| Walking to work in this heat isn't a good idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| They walked at the rate of three miles an hour. | 彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| It's a ten minute walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| How fast you walk! | あなたは何と速く歩くのだろう。 | |
| He walked in front of me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| You wouldn't gain anything by a method like that. | そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| They will give way to you if your opinion is reasonable. | あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| Four boys are making their way along the street. | 4人の少年たちが道を歩いている。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| She covered twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |