The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He walked up and down the room.
彼は部屋の中をあちこち歩いた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The ice is thick enough to walk on.
その上を歩けるほど氷は厚い。
Some students go to school on foot, and others by bus.
徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I used to take a walk in the morning.
私は朝よく散歩したものだ。
He is walking now.
今ちょうど歩いているところです。
He makes it a rule to take a walk every morning.
彼は毎日散歩することにしている。
They crossed the waters on foot.
彼らは歩いて川を渡った。
I walk to school.
私は学校へ歩いていく。
He got lost while he was walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He often walks to school.
彼はよく学校へ歩いて行きます。
Most students come to school on foot.
たいていの学生は徒歩で通学する。
They went along the street singing the song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
I walked till my legs got stiff.
足が棒になるまで歩いた。
He said that he takes a walk every morning.
彼は毎朝散歩すると言った。
How about taking a walk before breakfast?
朝食の前に散歩するのはどうですか。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
He was in the habit of taking a walk before breakfast.
彼は毎朝、朝食前に散歩している。
How long does it take to walk to the station?
駅まで歩いてどのくらいかかりますか。
Some of the students went by bus, and others on foot.
学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。
He usually takes a walk, book in hand.
彼はいつでも本を手にして散歩する。
We had to walk all the way to the station.
私は駅までずっと歩かなければならなかった。
He was too tired to walk any farther.
彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It's an hour's walk to the station.
駅まで歩いて1時間かかります。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
With just a little more effort, he would have succeeded.
もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
I walked across the street.
私は通りを歩いて横切った。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.
スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
What do you say to going for a walk?
散歩はどうですか。
She walked as far as Shinjuku.
彼女は新宿まで歩いた。
They walked at the rate of three miles an hour.
彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
I make it a rule to take a walk early in the morning.
私は朝早く散歩することにしている。
I walk to school every day.
私は毎日学校へ歩いていく。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Shall we walk?
歩きましょうか。
Let's walk to the lake.
湖まで歩いていきましょう。
We went up step by step.
私達は1歩1歩登っていった。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.
私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
He can't walk any more.
彼はこれ以上歩けない。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I can't walk another step.
私はもう一歩も歩けない。
He and I walked together.
彼と私はいっしょに歩いた。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
He walked up to her.
彼は彼女の方に歩み寄った。
Do you walk to school?
学校までは歩きですか?
The heavy snowfall blocked the roads.
大雪で道が歩けなくなった。
What do you say to taking a walk in the park?
公園を散歩するのはいかがですか。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I walked up the hill.
わたしは歩いて丘を登った。
After we walked for a while, we arrived at the lake.
私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I go for a walk every day, except when it rains.
私は雨の日以外は毎日散歩しています。
I like to walk in the mountains.
私は山のなかを歩くのがすきです。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
It is no less than two hours' walk from here.
ここから歩いて2時間もの距離だ。
We walked more quickly than usual.
我々はふだんより足を速めて歩いた。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
The baby cannot even walk, much less run.
その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。
He always makes it a rule to take an hour's walk every day.
彼は毎日1時間散歩することにしている。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.