Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | この近所を夜歩くのは不安だ。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| The blind men walked slowly. | その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。 | |
| He has gone out for a walk. | 彼は散歩に出かけました。 | |
| The dog is walking around the table. | 犬がテーブルの周りを歩いている。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| We walked along a narrow path. | 私たちは狭い道を歩いていった。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、旧友に会った。 | |
| I walk twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| They began to walk after a while. | しばらくして彼らは歩きだした。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| I can no more swim than a fish can walk. | 魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。 | |
| Your salary is based on commissions. | 給料は歩合制です。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| He took a step forward. | 彼は1歩前へ進んだ。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| They walked side by side. | 彼らは並んで歩いた。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. | 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 | |
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| Can I go for a walk? | 散歩に行ってもよいですか。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| There are a lot of people walking there. | たくさんの人がそこを歩いている。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| He is taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| She killed time going around the shops. | 彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| It takes us half an hour to walk to school. | 学校へは徒歩で30分かかる。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| Technology will make a lot of progress in the nineties. | 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 | |
| I've been up and about all day, now I'm worn out. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |
| I walked to school. | 歩いてやってきました。 | |
| Is the baby able to walk? | 赤ん坊は歩けますか? | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| He has a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |