Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| I shouldn't have walked home late at night by myself. | 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| I cover twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| A strange man was walking back and forth on the pavement. | 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 | |
| There was no taxi, so I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| Wouldn't you like to get some fresh air? | ちょっと散歩しない? | |
| We walked slowly along the road. | 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 | |
| There goes our bus. Now we'll have to walk. | バスが出た。もう歩かないといけない。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| I saw him walking with a book under his arm. | 私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| If you keep trying, you will make progress. | あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎朝散歩します。 Watashi wa maiasa sanpo shimasu. | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| The girl walking with Ken is May. | ケンと歩いている少女はメイです。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| He has a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩では通勤しない。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| He is too old to walk quickly. | 彼は年なので速く歩けない。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は毎朝散歩することにしている。 | |
| My father walks. | 私の父は歩く。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| Walk fast so as to be in time. | 間に合うように速く歩きなさい。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出ていました。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in. | この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。 | |
| He walked along the street. | 彼は通りを歩いて行った。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| You should be more careful at a crosswalk. | あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 | |
| The country's civilization has advanced. | その国の文明は進歩した。 | |
| Walk on the pavement. | 歩道を歩きなさい。 | |
| Both parties took a step towards a solution. | 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| It doesn't bother me to walk in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| He looked back at us many times and walked away. | 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| John and Mary always walk hand in hand. | ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 | |
| You must learn step by step. | 一歩一歩学ばなければなりません。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| He walked home. | 彼は家まで歩いた。 | |
| We walked along an avenue of tall poplars. | 我々は背の高いポプラ並木を歩いた。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |