Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| He was too old to walk. | 彼はあまり年をとっていたので、歩けませんでした。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| He will probably never walk again. | 彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。 | |
| He's a year and five months old, but he can't walk yet. | 1歳5ヶ月なのにまだ歩けません。 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩では通勤しない。 | |
| Walk fast so as to be in time. | 間に合うように速く歩きなさい。 | |
| Their baby is able to walk already. | あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| I walked up the hill. | わたしは歩いて丘を登った。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| She walked slowly for fear she should slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| I walk every day. | 私は毎日歩きます。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| Tom told me I walked like a penguin. | トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| There is nothing like a walk. | 散歩程よい物はない。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| Tom walks slowly. | トムはゆっくり歩く。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Carry me. | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| When you walk around here, you have to look out for falling rocks. | このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出てました。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| I always walk. | いつも歩いています。 | |
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| I can't take another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| Walking along the street, I happened to meet my old friend. | 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| They walked at the rate of three miles an hour. | 彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| I walk to school. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| They were walking three abreast. | 彼らは3人横に並んで歩いていた。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I like walking by myself. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |