Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| He made good progress in handling this machine. | 彼はこの機械の操作が大変進歩する。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| He's a fast walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| Do you go to school on foot every day? | あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| He walked slowly so the child could follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| If there are no taxis, we'll have to walk. | タクシーがなければ、歩かなければならないだろう。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| In the midst of this, it is IT that has made great progress. | そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は、毎週散歩する事にしている。 | |
| If you keep trying, you will make progress. | あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Men always walk in front of women in this country. | この国では男性はいつも女性の前を歩く。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| Let's step out for a short walk. | ちょっとそこまで散歩に出よう。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. | 医学はめざましく進歩している。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| I walked along the main street. | 私は大通りをずっと一人で歩いた。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| I like taking a walk. | 私は散歩が好きです。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| "Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left." | 「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| I can no more swim than a fish can walk. | 魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| Spaniards love to stroll around in the evening cool. | スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| Carry your head high. | 背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| Is it too far to walk? | 歩くと遠いですか。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| He fell in with a strange man when he was taking a walk. | 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| People used to travel on foot. | 以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| She likes to go walking by herself. | 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝1時間の散歩をする。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| I walked till my legs got stiff. | 足が棒になるまで歩いた。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| It was such a pleasant day that we went for a walk. | とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| She walked on and on in the rain. | 彼女は雨の中どんどん歩き続けた。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ん坊はまだ歩かない。 | |
| Let's take a walk for a change. | 気分転換に散歩しよう。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| I've been up and about all day, now I'm worn out. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| Shoppers hurried along the sidewalk. | 買い物客たちが歩道を急いでいた。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |