Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Four boys are making their way along the street. | 4人の少年たちが道を歩いている。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I walk to school. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
| I will go on foot. | 私は歩いて行きます。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| They happened to walk side by side. | 彼らはたまたま並んで歩いた。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| Kate tries to walk on tiptoe. | ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride? | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| Since there was no bus, I had to walk. | バスがないので、私は歩かなければなれなかった。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Do you walk to school? | あなたは学校に歩いていきますか。 | |
| Tom walked over to the desk. | トムは机の方へ歩いていった。 | |
| He walked slowly for the child to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| If you keep trying, you will make progress. | あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 | |
| He's what they call a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| They walked over the mat. | 彼らはマットの上を歩いた。 | |
| I walked around aimlessly. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| He circulated from table to table at the reception. | 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| It happened that I saw my friend walking in the distance. | 偶然、はるかかなたを友人が歩いているのが見えた。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、旧友に会った。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| He walked quietly. | 彼は静かに歩いた。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| If there are no taxis, we'll have to walk. | タクシーがなければ、歩かなければならないだろう。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I think it's time for me to change jobs. | もうすぐ渡り歩く時間だと思う。 | |
| They began to walk after a while. | しばらくして彼らは歩きだした。 | |
| I progress steadily. My efforts are paying off. | どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 | |
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| When you walk around here, you have to look out for falling rocks. | このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| Men always walk in front of women in this country. | この国では男性はいつも女性の前を歩く。 | |
| It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. | ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| The first step is the hardest. | 初めの一歩が唯一の難関。 | |