Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは歩いて学校へ通っている。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| My father walks. | 私の父は歩く。 | |
| You'd better go there on foot. | そこには歩いて行った方がいいよ。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| He strode along the road in a great hurry. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| She flared up at the sight of her husband walking with another woman. | 夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。 | |
| Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. | 医学はめざましく進歩している。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| It's a short walk. | 歩いてすぐですよ。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| Do you walk to school? | 学校までは歩きですか? | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. | 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| By the time we had walked four miles, he was exhausted. | 4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| We walked for about 6 kilometers. | 私たちは約6キロ歩いた。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| I walked on tiptoe so as not to wake the baby. | 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in. | この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| It takes us half an hour to walk to school. | 学校へは徒歩で30分かかる。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| I will go on foot. | 私は歩いて行きます。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| They were walking three abreast. | 彼らは3人横に並んで歩いていた。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| A fast walker can walk six kilometers in an hour. | 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 | |
| She took a walk with her father this morning. | 彼女は今朝お父さんと散歩した。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも徒歩で通学している。 | |
| Tom slowly walked towards Mary. | トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| He walked up to her. | 彼は彼女の方に歩み寄った。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| The school is located within five minutes' walk of the station. | 学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。 | |
| I shouldn't have walked home late at night by myself. | 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| There goes our bus. Now we'll have to walk. | バスが出た。もう歩かないといけない。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| I like a solitary walk. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| I had scarcely walked a minute before I met him. | 1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| I would walk, except it's too hot. | 歩いてもいいんだが、暑すぎる。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| You walk on and I will catch up with you later. | そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |