Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| With the car stolen, there was nothing for it but to walk. | 車を盗まれ、歩くしかなかった。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| What do you say to taking a walk by the seaside? | 海岸を散歩してみませんか。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| I walked about the street. | 私は通りをあちこち歩きまわった。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| My father takes a walk every day. | 私の父は毎日散歩します。 | |
| It takes us half an hour to walk to school. | 学校へは徒歩で30分かかる。 | |
| I saw him walking with a book under his arm. | 私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| A short walk brought me to the lake. | 少し歩くと湖についた。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| She walked side by side with me. | 彼女は僕と並んで歩いた。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| The force of the wind made it difficult to walk. | 風が強くて歩きにくかった。 | |
| I can't walk any farther. | もう一歩も歩けない。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| Since there was no bus, I had to walk. | バスがないので、私は歩かなければなれなかった。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| He always walks with a rifle. | 彼はいつもライフルを持って歩いている。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| We saw him walking across the street. | 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| The dog is walking around the table. | 犬がテーブルの周りを歩いている。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| The girl walking with Ken is May. | ケンと歩いている少女はメイです。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| After we had walked for some time, we came to the lake. | わたしたちはしばらく歩いたあとで湖にでた。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| His notions were what is called advanced. | 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| There was a sunshade over the sidewalk. | 歩道の上には日よけがあった。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| The child has advanced in his knowledge. | その子の知識は進歩した。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| I walk to school. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| She likes to go walking by herself. | 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 | |
| The baby is not capable of walking yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do. | 祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| They were making great progress in architecture. | 彼らは建築においてとても進歩していた。 | |
| Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| Most students walk to school. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |