Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| I once saw a man walk barefoot over hot coals. | 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| Can you walk to school, or do you have to take the bus? | 学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | この近所を夜歩くのは不安だ。 | |
| I am unable to walk as fast as he can. | 私は波のように速く歩けない。 | |
| We have the edge on them. | 我々の方が歩がよい。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| The troops maintained their ground. | 軍隊はその地歩を保った。 | |
| My sister usually walks to school. | 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| Can I walk down here? | ここから歩いていかれますか。 | |
| It takes about 10 minutes to get to the train station by foot. | 駅まで歩いて10分ぐらいかかります。 | |
| She walks. | 彼女は歩く。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| She walked as far as Shinjuku. | 彼女は新宿まで歩いた。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | 人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも徒歩で通学している。 | |
| This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in. | この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。 | |
| These patients have trouble walking. | この患者さんたちは歩行が困難です。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| Waking on the street, he met Jim. | 通りを歩いているとき彼はジムに会った。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| He fell in with a strange man when he was taking a walk. | 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 | |
| The child has advanced in his knowledge. | その子の知識は進歩した。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| Take particular care when walking on icy paths. | 凍った道は特に注意して歩きなさい。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| Technology will make a lot of progress in the nineties. | 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 | |
| There was a sunshade over the sidewalk. | 歩道の上には日よけがあった。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼はひとりで散歩するのが好きだ。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Because it quit raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| They were walking two abreast. | 彼らは2人肩をならべて歩いていた。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| They began to walk again after a while. | しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| He went about the store looking for something to buy. | 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてたった10分の距離です。 | |
| These shoes are good for walking in deep snow. | これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| There are a lot of people walking there. | たくさんの人がそこを歩いている。 | |
| The student's progress is satisfactory. | その生徒の進歩は申し分ない。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の進歩ぶりに満足しています。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |