Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| What do you say to taking a walk by the seaside? | 海岸を散歩してみませんか。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| He went about the store looking for something to buy. | 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. | これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| He went on walking for two hours. | 彼は2時間歩き続けた。 | |
| They walked side by side. | 彼らは並んで歩いた。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| We walked about five miles. | 私たちは五マイルほど歩いた。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| They will give way to you if your opinion is reasonable. | あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| Walk fast so as to be in time. | 間に合うように速く歩きなさい。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| I always walk. | いつも歩いています。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| We walked along the street. | 通りを歩いた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| He takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| The way he walks reminds me very much of his father. | 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| I cannot walk any farther. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| They began to walk again after a while. | しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I can't walk any farther. | もうこれ以上歩けない。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい学校に歩いていく。 | |
| Trial and error is essential to progress. | 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 | |
| She talked as she walked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| The baby can stand but can't walk. | その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| I would rather go on foot than stay here waiting for the bus. | 私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| The ice was so thick as to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Let's talk as we go along. | 歩きながら話しましょう。 | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けてました。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. | あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| I walked softly for fear of waking the baby. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| Her notions were what is called advanced. | 彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。 | |
| How about going for a walk? | 散歩に出かけてはどうですか。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| He worked very hard, but could make little progress. | 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| He walked on appearing to disregard the prostitute. | 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| I can walk. | 歩ける。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の進歩ぶりに満足しています。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Spaniards love to stroll around in the evening cool. | スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| Walk quietly, can't you? | 静かに歩けないのか。 | |
| I came out of the garage and walked to the truck. | 私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |