Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| It took only ten minutes to walk there. | そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| My father does walk. | 私の父は歩く。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| I walked to school. | 歩いてやってきました。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| Tama sometimes goes for a walk by himself. | タマはときどきひとりで散歩に行きます。 | |
| He walks seven miles a day on an average. | 彼は平均して7マイル歩く。 | |
| What do you say to going for a walk? | 散歩はどうですか。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| I walk to school. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| He walked so fast this I couldn't keep up with him. | 彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。 | |
| The baby is not capable of walking yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| Walking along the street, I met the lady. | 通りを歩いているとき、その女性に出くわした。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| These patients have trouble walking. | この患者さんたちは歩行が困難です。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| Having walked for sometime, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎朝散歩します。 Watashi wa maiasa sanpo shimasu. | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| A few minutes' walk brought him to the zoo. | 彼は2、3分歩いたら動物園に出た。 | |
| We wandered round the shopping center. | 私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた。 | |
| I'm all in. | もう一歩も歩けない。 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| I always walk. | いつも歩いています。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| If you keep trying, you will make progress. | あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| My sister has made remarkable progress in English. | 姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩では通勤しない。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| He walked on appearing to disregard the prostitute. | 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 | |
| I usually walk. | たいてい歩いて行きます。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| She walked as far as Shinjuku. | 彼女は新宿まで歩いた。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Carry me. | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| I progress steadily. My efforts are paying off. | どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 | |
| I can no more swim than a fish can walk. | 魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| I walk every day. | 私は毎日歩きます。 | |
| It is the first step which is troublesome. | やっかいなのは最初の一歩だ。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. | 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の進歩ぶりに満足しています。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| Kate tries to walk on tiptoe. | ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| I walked aimlessly about the street. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| They walked side by side. | 彼らは並んで歩いた。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| Do you walk hand in hand? | あなたたちは手をつないで歩きますか。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| Walking along the street, I happened to meet my old friend. | 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | 人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。 | |
| Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. | ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 | |