Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your salary is based on commissions. | 給料は歩合制です。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| Kate tries to walk on tiptoe. | ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| The force of the wind made it difficult to walk. | 風が強くて歩きにくかった。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝1時間の散歩をする。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| He made his way to presidency step by step. | 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 | |
| It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. | 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 | |
| I think it's time for me to change jobs. | もうすぐ渡り歩く時間だと思う。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |
| She flared up at the sight of her husband walking with another woman. | 夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。 | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出ていました。 | |
| If there are no taxis, we'll have to walk. | タクシーがなければ、歩かなければならないだろう。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| It's a fifteen minute walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| He went on walking for two hours. | 彼は2時間歩き続けた。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| It is good for your health to take a walk every morning. | 毎朝散歩するのは、健康によい。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| He worked very hard, but could make little progress. | 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| With the car stolen, there was nothing for it but to walk. | 車を盗まれ、歩くしかなかった。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| The child has advanced in his knowledge. | その子の知識は進歩した。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| I am unable to walk as fast as he can. | 私は波のように速く歩けない。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| It was such a pleasant day that we went for a walk. | とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| You must learn step by step. | 一歩一歩学ばなければなりません。 | |
| He walked up to her. | 彼は彼女の方に歩み寄った。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は、毎週散歩する事にしている。 | |
| The lake was frozen, so we walked across the ice. | 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 | |
| There are a lot of people walking there. | たくさんの人がそこを歩いている。 | |
| He used to walk to his office. | 彼は以前会社に歩いて通っていた。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| I walked along the main street. | 私は大通りをずっと一人で歩いた。 | |
| She walked on and on in the rain. | 彼女は雨の中どんどん歩き続けた。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてたった10分の距離です。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| You wouldn't gain anything by a method like that. | そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| My sister usually walks to school. | 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| Walking along the street, I met the lady. | 通りを歩いているとき、その女性に出くわした。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| Babies crawl before they walk. | 赤ん坊は歩く前にはう。 | |
| He is, so to speak, a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| Walking along the street, I happened to meet my old friend. | 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| The first step is the hardest. | 初めの一歩が唯一の難関。 | |