Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Last summer, I always took a walk in the morning. | 去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。 | |
| I was played out with walking. | 歩いてへとへとになった。 | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| I cover twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| How slow you are! | 何て歩みののろいやつだろう。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| Walking along the street, I hit on a solution to the problem. | 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| People walk naturally. | 人は(生得的に)歩ける。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| He made his way to presidency step by step. | 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 | |
| He walked before me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| I walked around aimlessly. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| I walked here and there on the street. | 私はその通りをあちこち歩いた。 | |
| He used to walk to his office. | 彼は以前会社に歩いて通っていた。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| The lion walked to and fro in its cage all day. | ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| She walked on and on in the rain. | 彼女は雨の中どんどん歩き続けた。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| I walked softly for fear of waking the baby. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝1時間の散歩をする。 | |
| He walks fast. | 彼は歩くのが速い。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| I prefer riding to walking. | 歩くよりも車に乗るほうがよい。 | |
| He will walk. | 彼は歩くつもりだ。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I walked on tiptoe so as not to wake the baby. | 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| Walk quietly, can't you? | 静かに歩けないのか。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩で通学している。 | |
| You should be more careful at a crosswalk. | あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| It takes us five minutes to walk through the tunnel. | そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| I shouldn't have walked home late at night by myself. | 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 | |
| My father is too busy to take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car. | 歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。 | |
| I can go there on foot. | そこへ歩いて行けます。 | |
| He is so old that he cannot walk quickly. | 彼は速く歩くには年をとり過ぎている。 | |
| Can I go for a walk? | 散歩に行ってもよいですか。 | |
| Do you go to school on foot? | あなたは歩いて学校へ通っているのですか。 | |
| Do you walk to school? | あなたは学校に歩いていきますか。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| She likes to go walking by herself. | 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |