Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| The dog is walking around the table. | 犬がテーブルの周りを歩いている。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| By the time we had walked four miles, he was exhausted. | 4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。 | |
| Can I walk down here? | ここから歩いていかれますか。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| She was walking to and fro, lost in thought. | 彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| I can walk. | 歩ける。 | |
| Her notions were what is called advanced. | 彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。 | |
| We braved the elements to walk to the station. | 風雨をもろともせず駅まで歩いた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた。 | |
| The flower pot crashed to the sidewalk. | 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。 | |
| Walk quietly, can't you? | 静かに歩けないのか。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| How fast you walk! | あなたは何と速く歩くのだろう。 | |
| I walk twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| Why don't we take a walk? | 散歩しましょう。 | |
| When you walk around here, you have to look out for falling rocks. | このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| The pay is based on sales. | 給料は歩合制です。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| The ice was thick enough to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。 | |
| I would rather go on foot than stay here waiting for the bus. | 私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| I had hardly walked a mile when it began to thunder. | 1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| They walked over the mat. | 彼らはマットの上を歩いた。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| He often walks to school. | 彼はよく学校へ歩いて行きます。 | |
| My sister usually walks to school. | 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Since there was no bus, I had to walk. | バスがないので、私は歩かなければなれなかった。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| Let's walk to the lake. | 湖まで歩いていきましょう。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| I walk every day. | 私は毎日歩きます。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| Walk abreast of me. | 私と並んで歩きなさい。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| I could not make my way at all because of the crowd. | 人混みのために私は一歩も進めなかった。 | |
| How is the discovery related to the progress of science? | その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 | |
| My father is too busy to take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| How many minutes does it take to get to the JR station on foot? | JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| He walked to and fro on the stage. | 彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| They walked along the street side by side. | 彼らはとおりを並んで歩いていた。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Shall we walk to the station? | 駅まで歩いていこうか。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |