Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Walking along the street, I met the lady. | 通りを歩いているとき、その女性に出くわした。 | |
| We walked along the street. | 私たちは通りを歩いた。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けてました。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| It's a ten minute walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| John and Mary always walk hand in hand. | ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 | |
| Tom walks slowly. | トムはゆっくり歩く。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| He will walk. | 彼は歩くつもりだ。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| We walked another hundred yards. | 私たちはもう100ヤード歩いた。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| He strode along the road in a great hurry. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| I walked around aimlessly. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| It is only a short walk from the station. | そこは駅から歩いてすぐです。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも徒歩で通学している。 | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| Shall we walk to the station? | 駅まで歩いていこうか。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ん坊はまだ歩かない。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| They walked along the road three abreast. | 彼らは3人横に並んで道を歩いた。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| We walked along side by side. | 私達は並んで歩いた。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| I prefer riding to walking. | 歩くよりも車に乗るほうがよい。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| As there was no bus service, we had to walk all the way to the station. | バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| He walks fast. | 彼は歩くのが速い。 | |
| Walk quietly, can't you? | 静かに歩けないのか。 | |
| Some students go to school on foot, and others by bus. | 徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。 | |
| It doesn't bother me to walk in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| Do you walk to school? | 学校までは歩きですか? | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| I went on foot. | 私は歩いて行った。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は、毎週散歩する事にしている。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| She likes to go walking by herself. | 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| He walked so fast this I couldn't keep up with him. | 彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| The infantry soldier is only a pawn in the game of war. | 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| My sister usually walks to school. | 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| Let's walk to the lake. | 湖まで歩いていきましょう。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |