But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.
しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.
早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
We wandered round the shopping center.
私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
I walked around all day, and I am all in.
一日中歩き回ってくたくただ。
Wouldn't you like to get some fresh air?
ちょっと散歩しない?
Now I'm alive and I'm walking to the town again.
今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
Don't walk so fast. I can't keep up with you.
そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。
My father takes a walk every day.
私の父は毎日散歩します。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.
通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
They came walking arm in arm.
彼らは腕をくんで歩いてきた。
It's an hour's walk to the station.
駅まで歩いて1時間かかります。
He's a quick walker.
彼は歩くのが速い。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.
散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Jane has made great progress in Japanese.
ジェーンは日本語が大いに進歩した。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
He is walking now.
今ちょうど歩いているところです。
And walked to the man's house.
そしてその男の家へ歩いて行った。
Walking is good exercise.
散歩は良い運動だ。
If you move a step, and you will be a dead man.
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
He often walks to school.
彼はよく学校へ歩いて行きます。
I prefer going on foot to going by bus.
バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
They walked around.
彼らはあちこち歩き回った。
He goes to school on foot.
彼は歩いて学校へ行く。
It takes an hour to get to the station on foot.
駅までは歩いて1時間です。
He is walking towards the station.
彼は駅に向かって歩いています。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
It takes us five minutes to walk through the tunnel.
そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。
She shouldn't go out by herself at night.
彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Let's walk to the lake.
湖まで歩いていきましょう。
Masako usually walks to school.
正子はふだん歩いて学校へ行く。
I can't walk anymore, Dad! Carry me, please!
パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして!
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
They refused to go anywhere on foot.
彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。
Can I go for a walk?
散歩に行ってもよいですか。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I am tired from a long walk.
長いこと歩いて私は今疲れている。
Shall we walk or drive?
歩いて行こうかそれとも車で行こうか。
He walks seven miles a day on an average.
彼は平均して7マイル歩く。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
A few minutes' walk brought him to the zoo.
彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.
ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
The girl always carries her doll about.
その少女はいつも人形を持ち歩いている。
May I accompany you on your walk?
散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.