Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come on, get walking! | ほらっ、キリキリ歩くっ! | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| He and I walked together. | 彼と私はいっしょに歩いた。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| A short walk will bring you to the station. | 少し歩くと駅に出ます。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. | 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 | |
| The force of the wind made it difficult to walk. | 風が強くて歩きにくかった。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| I can hardly walk. | ほとんど歩けない。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| There goes our bus. Now we'll have to walk. | バスが出た。もう歩かないといけない。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けてました。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| You should be more careful at a crosswalk. | あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 | |
| She covered twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| It takes fifteen minutes to walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| We appealed to our teacher to go more slowly. | もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| It is the first step which is troublesome. | やっかいなのは最初の一歩だ。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| A single step, and you will fall over the cliff. | 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 | |
| She talked as she walked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| We wandered round the shopping center. | 私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| Let's take a walk for a change. | 気分転換に散歩しよう。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| He fell in with a strange man when he was taking a walk. | 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 | |
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| If you keep trying, you will make progress. | あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 | |
| It takes about 10 minutes to get to the train station by foot. | 駅まで歩いて10分ぐらいかかります。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| She walked carefully so as not to stumble over a rock. | 石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。 | |
| I walked up the hill. | わたしは歩いて丘を登った。 | |
| I progress steadily. My efforts are paying off. | どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 | |
| I walk every day. | 私は毎日歩きます。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| Do you go to school on foot? | あなたは歩いて学校へ通っているのですか。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| She shouldn't go out by herself at night. | 彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| She was walking to and fro, lost in thought. | 彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| The pay is based on sales. | 給料は歩合制です。 | |
| The girl walking with Ken is May. | ケンと歩いている少女はメイです。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| The infantry soldier is only a pawn in the game of war. | 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward. | こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。 | |
| It took only ten minutes to walk there. | そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| Men always walk in front of women in this country. | この国では男性はいつも女性の前を歩く。 | |
| Your English has made gradual progress. | 君の英語はだんだんに進歩してきたよ。 | |
| You cannot make a crab walk straight. | 蟹を縦に歩かせることはできない。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| I walked quietly so that they would not hear me. | 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」 | |
| I walked along the beach when the tide ebbed. | 潮の干た時に砂浜を歩きました。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| He's what they call a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |