Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| I don't enjoy studying because I don't make any progress. | 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| I walked along the footpath. | 小道を歩いて行った。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| I cannot help wondering at his progress. | 彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| He walked before me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| I will go on foot. | 私は歩いて行きます。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| Rapid and remarkable advances have been made in medicine. | 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| Men always walk in front of women in this country. | この国では男性はいつも女性の前を歩く。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| He walks with an awkward gait because of an injury. | 彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。 | |
| He is walking now. | 今ちょうど歩いているところです。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| Having walked for some time, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| I went to school on foot in those days. | そのころは歩いて学校に通っていました。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I walked softly for fear of waking the baby. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| I have no mind to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| I would rather walk than wait for a bus. | バスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は、毎週散歩する事にしている。 | |
| She walked about in search of the dress. | 彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| It takes fifteen minutes to walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| There is nothing like a walk. | 散歩程よい物はない。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |