Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. | 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 | |
| I walked up the hill. | わたしは歩いて丘を登った。 | |
| How about going for a walk? | 散歩に出かけてはどうですか。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| Walk slowly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| I walked about the street. | 私は通りをあちこち歩きまわった。 | |
| We have the edge on them. | 我々の方が歩がよい。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do. | 祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。 | |
| She killed time going around the shops. | 彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| She walked past clicking her high heels. | 彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| She talked as she walked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| Wouldn't you like to get some fresh air? | ちょっと散歩しない? | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| She walked twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| They began to walk again after a while. | しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| Because it quit raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| The heavy snowfall blocked the roads. | 大雪で道が歩けなくなった。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| There was a sunshade over the sidewalk. | 歩道の上には日よけがあった。 | |
| The school is located within five minutes' walk of the station. | 学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。 | |
| He walked along the street. | 彼は通りを歩いて行った。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| I can't walk another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| He will walk. | 彼は歩くつもりだ。 | |
| People used to travel on foot. | 以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| I think it's time for me to change jobs. | もうすぐ渡り歩く時間だと思う。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Tom went splashing through the shallows. | トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | |
| I want to walk a little slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| He is taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| Their baby is able to walk already. | 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスよりむしろ歩きたい。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。 | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| I walk to school. | 私は学校へ歩いていく。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| I can't walk any farther. | もうこれ以上歩けない。 | |
| The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. | エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩では通勤しない。 | |
| It's only ten minutes' walk from here. | ここから歩いてわずか10分です。 | |
| The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. | 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| A single step, and you will fall over the cliff. | 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| How long does it take on foot? | 歩いてどれくらいかかりますか。 | |
| She took a walk with her father this morning. | 彼女は今朝お父さんと散歩した。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |