Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| Move a step, and you'll be a dead man! | 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| She walked side by side with me. | 彼女は僕と並んで歩いた。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| A single step, and you will fall over the cliff. | 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| How slow you are! | 何て歩みののろいやつだろう。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Shall we walk? | 歩きましょうか。 | |
| Do you walk to school? | 学校までは歩きですか? | |
| The way he walks reminds me very much of his father. | 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| The infantry soldier is only a pawn in the game of war. | 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| One day he was walking along the street. | ある日彼はその道路を歩いていました。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| I took a walk. | 散歩をした。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| Walking along the street, I met the lady. | 通りを歩いているとき、その女性に出くわした。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| Let's take a walk for a change. | 気分転換に散歩しよう。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| Walking along the street, I happened to meet my old friend. | 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎朝散歩します。 Watashi wa maiasa sanpo shimasu. | |
| We appealed to our teacher to go more slowly. | もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。 | |
| She talked as she walked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| Is it close enough to walk there? | 歩いてすぐですか。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| I walked along the street. | 私は通りにそって歩いた。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Is it too far to walk? | 歩くと遠いですか。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |