Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| Why don't we take a walk? | 散歩しましょう。 | |
| She walked as far as Shinjuku. | 彼女は新宿まで歩いた。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| Can you walk to school, or do you have to take the bus? | 学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| He and I walked together. | 彼と私はいっしょに歩いた。 | |
| Most students walk to school. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. | その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| His notions were what is called advanced. | 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| I don't enjoy studying because I don't make any progress. | 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| About an hour's walk brought us to the lake. | 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| Amy walks to the station every morning. | エイミーは毎朝駅まで歩いていく。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| I can't take another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| He looked back at us time after time then walked away. | 彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。 | |
| Shoppers hurried along the sidewalk. | 買い物客たちが歩道を急いでいた。 | |
| The student's progress is satisfactory. | その生徒の進歩は申し分ない。 | |
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい学校に歩いていく。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward. | こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| I walked along the footpath. | 小道を歩いて行った。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| He used to walk to his office. | 彼は以前会社に歩いて通っていた。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Some of the students went by bus, and others on foot. | 学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| They walked along a narrow path. | 彼らは狭い道を歩いていった。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| She always walks with a light step. | 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| He is so old that he cannot walk quickly. | 彼は速く歩くには年をとり過ぎている。 | |
| We walked another hundred yards. | 私たちはもう100ヤード歩いた。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| The lake was frozen, so we walked across the ice. | 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| There was a sunshade over the sidewalk. | 歩道の上には日よけがあった。 | |
| I saw him walking with a book under his arm. | 私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| I was scouted by a model agency while walking around Shibuya. | 渋谷を歩いていてモデルエージェンシーにスカウトされた。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| We walked along side by side. | 私達は並んで歩いた。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| Come on, get walking! | ほらっ、キリキリ歩くっ! | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| My father is too busy to take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| Tom slowly walked towards Mary. | トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |
| The heavy snowfall blocked the roads. | 大雪で道が歩けなくなった。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |