Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| I walk twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| The infantry soldier is only a pawn in the game of war. | 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 | |
| The dog was walking at his heels. | その犬は彼のすぐ後について歩いていた。 | |
| I will go on foot. | 私は歩いて行きます。 | |
| He went about the store looking for something to buy. | 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 私は4分の3マイル歩いた。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| Can I walk down here? | ここから歩いていかれますか。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| It took only ten minutes to walk there. | そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| I am in the habit of taking a walk every day. | 私は毎日散歩することにしている。 | |
| I usually walk. | たいてい歩いて行きます。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| These patients have trouble walking. | この患者さんたちは歩行が困難です。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car. | 歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| About an hour's walk brought us to the lake. | 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| He will probably never walk again. | 彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| He is, so to speak, a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| A journey of a thousand miles begins with a single step. | 千里の道も一歩から。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| They began to walk after a while. | しばらくして彼らは歩きだした。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. | 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 | |
| Tom isn't used to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| This work is an improvement on your last. | この作品は君の前のに比べて進歩している。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |