Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| I had scarcely walked a minute before I met him. | 1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。 | |
| You should be more careful at a crosswalk. | あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| She likes to go walking by herself. | 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| I can go there on foot. | そこへ歩いて行けます。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. | その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in. | この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| The lion walked to and fro in its cage all day. | ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。 | |
| In the midst of this, it is IT that has made great progress. | そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。 | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| I generally walk to school. | 私は大抵歩いて通学します。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| Ken walked on crutches. | ケンは松葉づえをついて歩いた。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| Shall we walk or take the bus? | 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| The country's civilization has advanced. | その国の文明は進歩した。 | |
| Today I walked 10 kilometers. | 今日10キロ歩いた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| John and Mary always walk hand in hand. | ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 | |
| Will you go on foot or by bus? | あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| Then she began to walk again. | それから彼女はまた歩き始めた。 | |
| The ice was so thick as to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| He strode along the road in a great hurry. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| It doesn't bother me to walk in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩をする。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| She killed time going around the shops. | 彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は毎朝散歩することにしている。 | |
| I like a solitary walk. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| The new production process achieves a high yield. | 新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| They walked along the street side by side. | 彼らはとおりを並んで歩いていた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |