Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| Shall we walk? | 歩きましょうか。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| What's wrong with parading around your own house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I think it's time for me to change jobs. | もうすぐ渡り歩く時間だと思う。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| I can't walk any farther. | もう一歩も歩けない。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| The baby is not capable of walking yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| My father takes a walk every day. | 私の父は毎日散歩します。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| I walked to school. | 歩いてやってきました。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| In the midst of this, it is IT that has made great progress. | そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| Is it too far to walk? | 歩くと遠いですか。 | |
| I had hardly walked a mile when it began to thunder. | 1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| It's only ten minutes' walk from here. | ここから歩いてわずか10分です。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| I felt my way to the door. | 私は手探りで戸口まで歩いていった。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| It takes us five minutes to walk through the tunnel. | そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| She usually walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. | その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He worked very hard, but could make little progress. | 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 | |
| Do you walk hand in hand? | あなたたちは手をつないで歩きますか。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| I went on foot. | 私は歩いて行った。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| Waking on the street, he met Jim. | 通りを歩いているとき彼はジムに会った。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて通学する。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |