Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| I take a walk at six in the morning. | 私は朝6時に散歩をします。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| He is walking now. | 今ちょうど歩いているところです。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| Do you walk to school? | あなたは学校に歩いていきますか。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. | その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| The progress of civilization is very rapid. | 文明の進歩がとても速い。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| You'd better go there on foot. | そこには歩いて行った方がいいよ。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I would as soon walk as take a taxi. | タクシーにのるくらいならむしろ歩きたい。 | |
| Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy. | ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| They walked along a narrow path. | 彼らは狭い道を歩いていった。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| I can't walk another step. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| I am unable to walk as fast as he can. | 私は波のように速く歩けない。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| With just a little more effort, he would have succeeded. | もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 | |
| We walked among the trees. | 私たちは木の間を歩いた。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| I prefer riding to walking. | 歩くよりも車に乗るほうがよい。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| The troops maintained their ground. | 軍隊はその地歩を保った。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Come on, get walking! | ほらっ、キリキリ歩くっ! | |
| They began to walk after a while. | しばらくして彼らは歩きだした。 | |