Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| It's a short walk. | 歩いてすぐですよ。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Amy walks to the station every morning. | エイミーは毎朝駅まで歩いていく。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩する事にしている。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| We walked along an avenue of tall poplars. | 我々は背の高いポプラ並木を歩いた。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| He walks in a stately manner. | 彼の歩き方はさっそうとしている。 | |
| I would rather go on foot than stay here waiting for the bus. | 私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| I could not make my way at all because of the crowd. | 人混みのために私は一歩も進めなかった。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| I can hardly walk. | ほとんど歩けない。 | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| Their baby is able to walk already. | 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| Both parties took a step towards a solution. | 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| She always walks with a light step. | 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| He looked back at us many times and walked away. | 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| He made good progress in handling this machine. | 彼はこの機械の操作が大変進歩する。 | |
| You'd better go there on foot. | そこには歩いて行った方がいいよ。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎朝散歩します。 Watashi wa maiasa sanpo shimasu. | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| The first step is always the hardest. | 最初の一歩が常に最も難しい。 | |
| My father does walk. | 私の父は歩く。 | |
| One step further, and you will fall into an abyss. | 一歩誤るとせんじんの谷だ。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| The blind men walked slowly. | その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| The baby will be able to walk soon. | その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |