Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| It takes us five minutes to walk through the tunnel. | そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| He's a year and five months old, but he can't walk yet. | 1歳5ヶ月なのにまだ歩けません。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| I went on foot. | 私は歩いて行った。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| It is a great improvement as compared with what it was last year. | それは昨年のと比べると格段の進歩だ。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて通学する。 | |
| I walk to school. | 私は学校へ歩いていく。 | |
| I'd like to walk a bit slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| I don't enjoy studying because I don't make any progress. | 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 | |
| Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. | 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼はひとりで散歩するのが好きだ。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Is it too far to walk? | 歩くと遠いですか。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| The ice was so thick as to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| I would rather go on foot than stay here waiting for the bus. | 私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| She walked carefully so as not to stumble over a rock. | 石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| I felt my way to the door. | 私は手探りで戸口まで歩いていった。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| Today I walked 10 kilometers. | 今日10キロ歩いた。 | |
| The first step is the hardest. | 初めの一歩が唯一の難関。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| I had scarcely walked a minute before I met him. | 1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| Move a step, and you'll be a dead man! | 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| My father does not always walk to work. | 父はいつも歩いて通勤するわけではない。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| He will walk. | 彼は歩くつもりだ。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| A boy was walking with his hands in his pockets. | 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. | 長時間歩くと踵にたこができる。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| We walked about five miles. | 私たちは五マイルほど歩いた。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |