Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| I completely walked ten miles. | 私はたっぷり10マイルは歩いた。 | |
| Is the baby able to walk? | その赤ん坊は歩けますか。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| I usually walk. | いつも歩いています。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| Won't you go for a walk? | 散歩にお出かけになりませんか。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| My father walks. | 私の父は歩く。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| I can walk at least two miles. | 私は最低2マイルは歩ける。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| It is great improvement as compared with what it was last year. | それは去年のと比べて一段の進歩だ。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| The girl walking with Ken is May. | ケンと歩いている少女はメイです。 | |
| Is the baby able to walk? | 赤ん坊は歩けますか? | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| I generally walk to school. | 私は大抵歩いて通学します。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| He's a quick walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| I walk twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| I am in the habit of taking a walk every day. | 私は毎日散歩することにしている。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| We appealed to our teacher to go more slowly. | もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| Take particular care when walking on icy paths. | 凍った道は特に注意して歩きなさい。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| He strode along the road in a great hurry. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Chemistry has made notable progress in recent years. | 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| Tom walks slowly. | トムはゆっくり歩く。 | |
| Tom walks slowly. | トムは歩くのが遅い。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. | 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 | |
| He's a fast walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| Rapid and remarkable advances have been made in medicine. | 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| I walked on tiptoe so as not to wake the baby. | 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| I would rather walk than wait for a bus. | バスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| A journey of a thousand miles begins with a single step. | 千里の道も一歩から。 | |
| He walked on tiptoe lest he be heard. | 彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| He walked slowly so the child could follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| He walked before me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。 | |