Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| Walking along the street, I met Mr Smith. | 通りを歩いていると私はスミス氏に会った。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| He walked slowly for the child to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| They were making great progress in architecture. | 彼らは建築においてとても進歩していた。 | |
| You walk on and I will catch up with you later. | そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| It was such a pleasant day that we went for a walk. | とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| His thought is progressive. | 彼の思想は進歩的だ。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| I can't take another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| It takes fifteen minutes to walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| I will go on foot. | 私は歩いて行きます。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. | その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| His notions were what is called advanced. | 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| There is no limit to human progress. | 人間の進歩には限度がない。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| It's fifteen minutes' walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| He is taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| We saw him walking across the street. | 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| I walked about a mile. | 私は約1マイル歩いた。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった。 | |
| Tama sometimes goes for a walk by himself. | タマはときどきひとりで散歩に行きます。 | |
| He walked so fast this I couldn't keep up with him. | 彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| Now I am too old to walk. | 今、私は年をとりすぎて歩くことができない。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| When I try to walk, I get an awful pain here. | 歩こうとするとここがズキンとします。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| If there are no taxis, we'll have to walk. | タクシーがなければ、歩かなければならないだろう。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| I walked around aimlessly. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて通学する。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| I walked quietly so that they would not hear me. | 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 | |
| My father walks. | 私の父は歩く。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |