Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| May I go out for a walk? | 散歩に出かけてもよろしいですか。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| The baby is not capable of walking yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| He walked in front of me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| A short walk will bring you to the station. | 少し歩くと駅に出ます。 | |
| I like a solitary walk. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に通っている。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| She covered twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| With the car stolen, there was nothing for it but to walk. | 車を盗まれ、歩くしかなかった。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I like taking a walk. | 私は散歩が好きです。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| She walked slowly so she wouldn't slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| You walk on and I will catch up with you later. | そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| Four boys are making their way along the street. | 4人の少年たちが道を歩いている。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| He walks fast. | 彼は歩くのが速い。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| These shoes are good for walking in deep snow. | これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| She walked slowly for fear she should slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| I shouldn't have walked home late at night by myself. | 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| What's wrong with parading around your own house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| They walked at the rate of three miles an hour. | 彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| I can no more swim than a fish can walk. | 魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| There are a lot of people walking there. | たくさんの人がそこを歩いている。 | |
| Walk quietly, can't you? | 静かに歩けないのか。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| Walking along the street, I met the lady. | 通りを歩いているとき、その女性に出くわした。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| People used to travel on foot. | 以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| He walked slowly so the child could follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Can you walk to school, or do you have to take the bus? | 学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| It is good for your health to take a walk every morning. | 毎朝散歩するのは、健康によい。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| He walked slowly for the child to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| The lion walked to and fro in its cage all day. | ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。 | |
| The infantry soldier is only a pawn in the game of war. | 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 | |
| I can hardly walk. | 私はもうほとんど歩けない。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| The child has advanced in his knowledge. | その子の知識は進歩した。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| What do you say to going for a walk? | 散歩はどうですか。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |