Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| I went on foot. | 私は歩いて行った。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| He goes to work on foot every day except on rainy days. | 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 | |
| He and I walked together. | 彼と私はいっしょに歩いた。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| The blind men walked slowly. | その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. | 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 | |
| I walked as slowly as I could. | 私はできるだけゆっくりと歩きました。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| He went about with a bag. | 彼はかばんを持って歩き回った。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| Amy walks to the station every morning. | エイミーは毎朝駅まで歩いていく。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| I'm all in. | もう一歩も歩けない。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |
| While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩する事にしている。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| "Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left." | 「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてたった10分の距離です。 | |
| He walks slowly. | 彼はゆっくりと歩く。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. | エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| He strode along the road in a great hurry. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| I used to like walking in the rain when I was a child. | 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。 | |
| Trial and error is essential to progress. | 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 | |
| I walked softly for fear of waking the baby. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| It is a great improvement as compared with what it was last year. | それは昨年のと比べると格段の進歩だ。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| We walked among the trees. | 私たちは木の間を歩いた。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| I can't bear to tramp ten miles in this heat. | この暑さに10マイルもてくてく歩くのはたまらない。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| I came on foot. | 歩いてきました。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| He used to walk to his office. | 彼は以前会社に歩いて通っていた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| His notions were what is called advanced. | 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| Shall we walk? | 歩きましょうか。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| Walk fast so as to be in time. | 間に合うように速く歩きなさい。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |