Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| Babies crawl before they walk. | 赤ん坊は歩く前にはう。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I once saw a man walk barefoot over hot coals. | 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| I walked as slowly as I could. | 私はできるだけゆっくりと歩きました。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| He walks slowly. | 彼はゆっくりと歩く。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| We appealed to our teacher to go more slowly. | もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。 | |
| He walks seven miles a day on an average. | 彼は平均して7マイル歩く。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| Today I walked 10 kilometers. | 今日10キロ歩いた。 | |
| I cover twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| He's a fast walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| I walked alone. | 私は独りで歩いた。 | |
| Can I walk down here? | ここから歩いていかれますか。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| A fast walker can walk six kilometers in an hour. | 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分のよい時には、彼は散歩に行きます。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| Their baby is able to walk already. | 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 | |
| She talked as she walked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| My father walks. | 私の父は歩く。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| Most students walk to school. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| They walked around. | 彼らはあちこち歩き回った。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. | あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Walk abreast of me. | 私と並んで歩きなさい。 | |
| People used to travel on foot. | 以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| It's a ten minute walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute. | インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。 | |
| He looked back at us time after time then walked away. | 彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |
| My father does not always walk to work. | 父はいつも歩いて通勤するわけではない。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて通学する。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| I completely walked ten miles. | 私はたっぷり10マイルは歩いた。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| And walked to the man's house. | そしてその男の家へ歩いて行った。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| The car broke down, so they had to walk. | 車が壊れたので歩かねばならなかった。 | |
| He's a quick walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |