Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. | その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| How slow you are! | 何て歩みののろいやつだろう。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| Medical science has made a dramatic advance. | 医学は劇的な進歩をしてきた。 | |
| They walked along the street side by side. | 彼らはとおりを並んで歩いていた。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| My father is too busy to take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| He will probably never walk again. | 彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| I can go there on foot. | そこへ歩いて行けます。 | |
| She walked fast so as to catch up with the others. | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| She covered twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| The country's civilization has advanced. | その国の文明は進歩した。 | |
| The whole family is out for a walk. | 一家そろって散歩に出かけている。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| They will give way to you if your opinion is reasonable. | あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| A short walk brought me to the lake. | 少し歩くと湖についた。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| It takes an hour to get to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| They walked along the road three abreast. | 彼らは3人横に並んで道を歩いた。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| I went on foot. | 私は歩いて行った。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| He used to walk to his office. | 彼は以前会社に歩いて通っていた。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I can't walk any farther. | もうこれ以上歩けない。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. | 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| My sister has made remarkable progress in English. | 姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| We walked along the street. | 私たちは通りを歩いた。 | |
| I walked the length of the street. | 私は通りを端から端まで歩いた。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |