Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| They didn't die for nothing. | 彼らは無駄に死んだのではない。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| They died in battle. | 彼らは戦死した。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |