Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 死んだとゆうニュースは私にはショックだった。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |