Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| Death is often compared to sleep. | 死はよく眠りにたとえられる。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| Muslims bury their dead in graves. | イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| He died from overwork. | 彼は過労のせいで死んだ。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |