Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |