Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| Had he taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |