Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| If the brain is dead, we should let the patient die. | もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |