Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| Die! | 死ね! | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| The man died of cancer. | その人はガンで死んだ。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 死んだとゆうニュースは私にはショックだった。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| He died an unnatural death. | 彼は不慮の死を遂げた。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |