Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| I will fight to the last breath. | 私は死ぬまで戦う。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| The death toll from the hurricane climbed to 200. | ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの? | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 | |