Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| Had he taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| It's true that she's dead. | 彼女の死は事実だ。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Die! | 死ね! | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| As a man lives, so shall he die. | 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |