Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| Bill died a disappointed man. | ビルは失意のうちに死んだ。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| I am sick to death of your complaints. | 私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| How many died? | 何人死んだの? | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |