Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| I will fight to the last breath. | 私は死ぬまで戦う。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |