Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| How many died? | 何人死んだの? | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| Die already! | さっさと死ね! | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| I'd rather die than yield to this sort of demand. | この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |