Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| If she'd taken her doctor's advice, she might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| They didn't die for nothing. | 彼らは無駄に死んだのではない。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |