Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| As a man lives, so shall he die. | 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| He died of cancer of the stomach. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |