Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| We gave him up for dead. | 私たちは彼を死んだものとあきらめた。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |