Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの? | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| Marilyn Monroe died 33 years ago. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |