Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死ぬのかと思いました。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| We shall all die some day. | 我々はいつか死ぬだろう。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |