Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| As a man lives, so shall he die. | 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| How many died? | 何人死んだの? | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| They died in battle. | 彼らは戦死した。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |