Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| He wished himself dead. | 死んだらいいとおもった。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |