Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死ぬのかと思いました。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| Is the mouse dead or alive? | このネズミは死んでいるのか、生きているのか。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| His death was mourned by everyone. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| The man died of cancer. | その人はガンで死んだ。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| I will fight to the last breath. | 私は死ぬまで戦う。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |