Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| Is the mouse dead or alive? | このネズミは死んでいるのか、生きているのか。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| I will fight to the last breath. | 私は死ぬまで戦う。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |