Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| He wished himself dead. | 死んだらいいとおもった。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |