Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| Is the mouse dead or alive? | このネズミは死んでいるのか、生きているのか。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| Die! | 死ね! | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |