Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |