Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| As a man lives, so shall he die. | 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| If she'd taken her doctor's advice, she might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| If the brain is dead, we should let the patient die. | もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| He died from overwork. | 彼は過労のせいで死んだ。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| They would have been killed if the car had gone over the cliff. | 車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| The man died of cancer. | その人はガンで死んだ。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |