Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| He died of cancer of the stomach. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| Death is often compared to sleep. | 死はよく眠りにたとえられる。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| She was nearly frozen to death in the snow. | 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| How many died? | 何人死んだの? | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |