Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| A great man will be remembered for his achievements. | 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| They didn't die for nothing. | 彼らは無駄に死んだのではない。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| He wished himself dead. | 死んだらいいとおもった。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |