Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| If the brain is dead, we should let the patient die. | もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| They died in battle. | 彼らは戦死した。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |