Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| Marilyn Monroe died 33 years ago. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| The death toll from the hurricane climbed to 200. | ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| He died an unnatural death. | 彼は不慮の死を遂げた。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |