When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
My mother died when I was a kid.
子供のとき母が死んだ。
If he had not died so young, he would have become a great scientist.
彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。
I would rather die than live in disgrace.
私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He has been dead for ten years.
彼は十年前に死んだ。
Students are supposed to study hard.
学生は当然必死に勉強するはずだ。
A man called Slim was killed in the accident.
スリムという名の男が事故で死んだ。
They are on the border of starvation.
彼らは餓死しそうだ。
That crime is punishable by death.
その犯罪は死刑に値する。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.
カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
She was nearly frozen to death in the snow.
彼女は雪の中で凍死寸前だった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
He who wounds by the sword, dies by the sword.
剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。
I would sooner die than give up.
降参するくらいなら死んだ方がましだ。
As soon as man is born, he begins to die.
生まれると同時に死は始まる。
He died an unnatural death.
彼は不慮の死を遂げた。
Speak well of the dead.
死者はほめよ。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
It's true that she's dead.
彼女の死は事実だ。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot