Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| He died from overwork. | 彼は過労のせいで死んだ。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |