Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. | 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| Death is often compared to sleep. | 死はよく眠りにたとえられる。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |