Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| She was nearly frozen to death in the snow. | 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| Is the mouse dead or alive? | このネズミは死んでいるのか、生きているのか。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| They didn't die for nothing. | 彼らは無駄に死んだのではない。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| He died of cancer of the stomach. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |