Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| I see dead people. | 死者が見えます。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |