Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| They didn't die for nothing. | 彼らは無駄に死んだのではない。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| He died aged 54 years. | 54歳で死んだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |