Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| Is the bird alive or dead? | その鳥は生きてますか死んでますか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |