Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. | 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| I will fight to the last breath. | 私は死ぬまで戦う。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| How many died? | 何人死んだの? | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| I am sick to death of your complaints. | 私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。 | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |