Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| It's true that she's dead. | 彼女の死は事実だ。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. | 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| He died an unnatural death. | 彼は不慮の死を遂げた。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |