Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| If she'd taken her doctor's advice, she might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| We gave him up for dead. | 私たちは彼を死んだものとあきらめた。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |