Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |