Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| I'd rather die than yield to this sort of demand. | この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| A great man will be remembered for his achievements. | 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| My heart ached for the dying birds. | 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |