Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| Over my dead body. | 私が死なない限り。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |