Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| Is the bird alive or dead? | その鳥は生きてますか死んでますか。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| My heart ached for the dying birds. | 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |