Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| I'd rather die than yield to this sort of demand. | この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |