Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| We gave him up for dead. | 私たちは彼を死んだものとあきらめた。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| The man died of cancer. | その人はガンで死んだ。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| It's true that she's dead. | 彼女の死は事実だ。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |