Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |