Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| We shall all die some day. | 我々はいつか死ぬだろう。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| He died aged 54 years. | 54歳で死んだ。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |