Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| Die already! | さっさと死ね! | |
| How many died? | 何人死んだの? | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| He died aged 54 years. | 54歳で死んだ。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. | 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. | 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| His death was mourned by everyone. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| We gave him up for dead. | 私たちは彼を死んだものとあきらめた。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |