Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| She was nearly frozen to death in the snow. | 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| How many died? | 何人死んだの? | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |