Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| Over my dead body. | 私が死なない限り。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |