Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |