Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| He wished himself dead. | 死んだらいいとおもった。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |