Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |