Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| Marilyn Monroe died 33 years ago. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |