Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| His death was mourned by everyone. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| We shall all die some day. | 我々はいつか死ぬだろう。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| They didn't die for nothing. | 彼らは無駄に死んだのではない。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| He wished himself dead. | 死んだらいいとおもった。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |