Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |