Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| We shall all die some day. | 我々はいつか死ぬだろう。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの? | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| If the brain is dead, we should let the patient die. | もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| The man died of cancer. | その人はガンで死んだ。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死ぬのかと思いました。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |