Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. | 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死ぬのかと思いました。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| If she'd taken her doctor's advice, she might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |