Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| Bill died a disappointed man. | ビルは失意のうちに死んだ。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Is the bird alive or dead? | その鳥は生きてますか死んでますか。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| They didn't die for nothing. | 彼らは無駄に死んだのではない。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |