Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| Death is often compared to sleep. | 死はよく眠りにたとえられる。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. | 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| As a man lives, so shall he die. | 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |