Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| They all expressed regret over her death. | 彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |