Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| His death was mourned by everyone. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. | 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |