Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| Is the bird alive or dead? | その鳥は生きてますか死んでますか。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |