Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| He died from overwork. | 彼は過労のせいで死んだ。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |