Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| I will fight to the last breath. | 私は死ぬまで戦う。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| We shall all die some day. | 我々はいつか死ぬだろう。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| My heart ached for the dying birds. | 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |