Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| His death was mourned by everyone. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| He died from overwork. | 彼は過労のせいで死んだ。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| Bill died a disappointed man. | ビルは失意のうちに死んだ。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |