Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| They died in battle. | 彼らは戦死した。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |