Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |