The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
At last the boy was given up for dead.
ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。
Those loved by many are liable to untimely death.
多くの人に愛されるものは若死にしやすい。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
Please don't die.
お願いだから死なないで。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
A rumor is abroad about his death.
彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
She died before coming of age.
彼女は成人前に死んだ。
I wish I were dead.
死んじゃいたい。
Christ died once for for all humans.
キリストは人類のために一度死なれた。
They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death.
その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。
I thought we were going to die.
私たちは死ぬのかと思いました。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
It was her fate to die young.
彼女は若くして死ぬ運命であった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
People say he never dies.
彼は決して死なないそうです。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I would rather die than live in dishonor.
屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
Again I was able to escape death.
又しても死を免れることができた。
If I had to surrender, I'd rather choose death.
降伏するくらいなら死を選びます。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.