Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| They died in battle. | 彼らは戦死した。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| I am sick to death of your complaints. | 私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| It's true that she's dead. | 彼女の死は事実だ。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |