Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| My heart ached for the dying birds. | 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Bill died a disappointed man. | ビルは失意のうちに死んだ。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. | 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| He wished himself dead. | 死んだらいいとおもった。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |