Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| A great man will be remembered for his achievements. | 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |