Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| I'd rather die than yield to this sort of demand. | この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| Had he taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |