Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの? | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| He died of cancer of the stomach. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |