Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Die! | 死ね! | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |