Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Over my dead body. | 私が死なない限り。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. | 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |