Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの? | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| They all expressed regret over her death. | 彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| We shall all die some day. | 我々はいつか死ぬだろう。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |