Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| They didn't die for nothing. | 彼らは無駄に死んだのではない。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| They all expressed regret over her death. | 彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |