Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの? | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |