Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |