Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Die already! | さっさと死ね! | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |