We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Few people die away at the approach of winter.
流感で死ぬ人は少ない。
The death of my mother left a big blank in my life.
母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Nobody can escape death.
誰もが死を逃れる事ができない。
My uncle died of cancer two years ago.
私の叔父は2年前ガンで死んだ。
About one hundred people were killed in this accident.
この事故で100人ほど死んだ。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
A number of people were drowned.
大勢の人がおぼれ死んだ。
If you get shot, you'll die.
撃たれりゃ死ぬわな。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
The dog was killed on the spot.
その犬は即死した。
He didn't die in vain.
彼の死は無駄ではなかった。
It's been three years since my father died.
父が死んでから3年になります。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Death is preferable to such suffering.
こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
He is on the point of death.
彼は死にかかっている。
I found, to my surprise, that she was dead.
驚いたことに彼女は死んでいた。
Tom was condemned to death.
トムは死刑に処せられた。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
He's been dead ten years.
彼が死んでから10年になる。
The dog was dying.
その犬は死にかけていた。
All my friends and family are dead.
友達も家族も皆死んでしまっています。
No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.
いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."