Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| I am sick to death of your complaints. | 私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの? | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |