Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I'd rather die than yield to this sort of demand. | この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. | 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| Is the mouse dead or alive? | このネズミは死んでいるのか、生きているのか。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| Die already! | さっさと死ね! | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| The man died of cancer. | その人はガンで死んだ。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| He died from overwork. | 彼は過労のせいで死んだ。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |