Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| Death is often compared to sleep. | 死はよく眠りにたとえられる。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| He wished himself dead. | 死んだらいいとおもった。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |