Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |