Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. | 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの? | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I am sick to death of your complaints. | 私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |