Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| We gave him up for dead. | 私たちは彼を死んだものとあきらめた。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |