Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| He died of cancer of the stomach. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| It's true that she's dead. | 彼女の死は事実だ。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |