Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |