Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| As a man lives, so shall he die. | 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| The man died of cancer. | その人はガンで死んだ。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| A great man will be remembered for his achievements. | 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| Bill died a disappointed man. | ビルは失意のうちに死んだ。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |