Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| I see dead people. | 死者が見えます。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| We shall all die some day. | 我々はいつか死ぬだろう。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| Die! | 死ね! | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| He died from overwork. | 彼は過労のせいで死んだ。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| As a man lives, so shall he die. | 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |