Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| Muslims bury their dead in graves. | イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| It's true that she's dead. | 彼女の死は事実だ。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |