Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| Die! | 死ね! | |