Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| If the brain is dead, we should let the patient die. | もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |