Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| The death toll from the hurricane climbed to 200. | ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| The man died of cancer. | その人はガンで死んだ。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| It's true that she's dead. | 彼女の死は事実だ。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| Die! | 死ね! | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |