Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| The man died of cancer. | その人はガンで死んだ。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| Marilyn Monroe died 33 years ago. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |