Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| His death was mourned by everyone. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| Had he taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| If the brain is dead, we should let the patient die. | もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |