Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| Death is often compared to sleep. | 死はよく眠りにたとえられる。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |