Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| They all expressed regret over her death. | 彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| They died in battle. | 彼らは戦死した。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |