Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| Over my dead body. | 私が死なない限り。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |