Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| She was nearly frozen to death in the snow. | 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |