Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死ぬのかと思いました。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| He died aged 54 years. | 54歳で死んだ。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| She was nearly frozen to death in the snow. | 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |