Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 死んだとゆうニュースは私にはショックだった。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |