Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |