Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| A great man will be remembered for his achievements. | 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |