Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死ぬのかと思いました。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| The death toll from the hurricane climbed to 200. | ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |