Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately.
警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。
My uncle died of cancer.
私のおじはガンで死んだ。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
Tom died of cancer.
トムは癌で死んだ。
Tom, don't die.
トム、死なないでね。
Cowards die many times before their deaths.
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.
彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Two hundred people died of cholera last year.
200人の人が昨年コレラで死んだ。
As soon as man is born, he begins to die.
人は生まれるやいなや、死に向かう。
All men must die.
人は皆必ず死ぬ。
Death, in whatever form, is repulsive.
死が、どんな形であれ、おぞましいものです。
My mother died when I was a kid.
子供のとき母が死んだ。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
He did not die of cancer.
彼はガンで死んだのではありません。
He survived his wife for many years.
彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。
Ten people were killed or injured in the accident.
その事故では10名の死傷者が出た。
There were 20 more births than deaths in the town last month.
先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。
Dead men tell no tales.
死人に口なし。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
My father died three years ago, that is to say in 1977.
私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
I worked as if there were no tomorrow.
私は死んだつもりで働いた。
He was desperate to escape.
彼は逃げようと必死だった。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
This is believed to be the place where he died.
ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
As soon as man is born, he begins to die.
生まれると同時に死は始まる。
Queen Elizabeth I passed away in 1603.
エリザベス1世は1603年に死んだ。
Both his father and mother are dead.
彼の父も母もともに死んでしまった。
He's been dead ten years.
彼が死んでから10年になる。
I might as well die as do such a thing.
そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。
He was hit by a car and died instantly.
彼は車にひかれて、即死した。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
We shall all die some day.
我々はいつか死ぬだろう。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
They gave him up for lost.
彼らは死んだものだとあきらめた。
She ran for her life to get away from the killer.
彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
People were weeping at the news of his death.
人々は彼の死を聞いてないていました。
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
Tom must choose between honor and death.
トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。
I wish myself dead.
死にたいくらいだ。
I had my wife die.
私は妻に死なれた。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
His death is a great loss.
彼の死は大損失だ。
That patient may die at any time.
その患者はいつ死ぬかわからない。
She took over the business after her husband died.
夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
She almost drowned.
彼女は危うく溺死するところだった。
Tom didn't want Mary to die.
トムはメアリーに死んで欲しくなかった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot