Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |