Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |