Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |