Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. | 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |