Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| I see dead people. | 死者が見えます。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |