Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| A great man will be remembered for his achievements. | 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |