Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| Die already! | さっさと死ね! | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| My heart ached for the dying birds. | 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |