Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog is dying. 犬は死にかけている。 He made desperate efforts to reach the shore. 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 I've given up my brother for dead. 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 Never say die. 死ぬなどと言うな。 I hear my uncle died of cancer. 叔父の死因は癌だったそうです。 His death was mourned by everyone. 彼の死は皆を悲しませた。 He died, so we might live. 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 Your word puts me in fear of death. 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 An old woman was burnt to death. 老婆が焼け死んだ。 His death was great shock to his wife. 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 She got over the shock of her father's death. 彼女は父親の死から立ち直った。 It's been about two days since I put the body in the refrigerator. 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 Many peasants died during the drought. その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 She has been unhappy since her cat died. 猫が死んでから彼女は元気がない。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 We must abolish the death penalty. 死刑は廃止すべきである。 The slave ran away for his life. その奴隷は必死に逃げた。 Two of his children had died when they were babies. 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 He is frantically on the make. 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 The old man died from hunger. その老人は餓死した。 His wife was killed in the accident. 彼の妻はその事故で死亡した。 That means sure death! それでは確実に死ぬことになる。 The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 I would sooner starve than betray him. 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 They die well that live well. 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 She continued writing in her diary until she died. 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 At that time, I thought that I was going to die for real. あのときはリアルに死ぬかと思った。 His father passed away last night in the hospital. 夕べお父さんが病院で死んだ。 Don't forget death. 死を忘れるな。 We came dangerously close to freezing to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 I would rather starve than work under him. 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 Tom was condemned to death. トムは死刑に処せられた。 Speak well of the dead. 死者はほめよ。 As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 Nothing remains but to die. 死ぬよりほかに方法がない。 He was almost drowned. 彼は危うく溺死するところだった。 In many old movies the heroine is always the one to die. 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 Some of the crew were drowned. 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 We all shall die sooner or later. われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 The boy was given up for dead. その少年は死んだものとしてあきらめられた。 When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 It's been ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 He drank himself to death. 彼は飲みすぎて死んだ。 It's been ten years since my grandfather died. 祖父が死んで10年になります。 He died the next day. その次の日に彼は死んだ。 The boy was all but drowned. その少年は溺れ死ぬところだった。 He is said to have died here. 彼はここで死んだと言われている。 Do slugs die if you put salt on them? ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? Somebody had drowned her in the bathtub. 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 Latin is a dead language. ラテン語は死んだ言語である。 Her consciousness grew fainter as death approached. 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 Fuck you all to hell! てめぇら、死にやがれ! Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 This word has gone out of use. この語はもう死語です。 Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 The play concludes with the hero's death. その劇は主人公の死で終わる。 If he should die tomorrow, what in the world would you do? 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 It was her fate to die young. 彼女は若くして死ぬ運命であった。 My grandfather was killed in World War II. 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 My father died four years ago. 私の父は四年前に死にました。 On the other hand a lot of people die young. 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 I would rather die than surrender. 降伏するより死んだほうがましだ。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 As a result of a traffic accident, several persons were killed. 交通事故の結果、死者が数人出た。 She had her first love in her memory until she died. 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 He felt great sorrow when his wife died. 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 He died content with his life. 彼は自分の一生に満足して死んだ。 Who broke the news of her death to you? 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 The death of my mother left a big blank in my life. 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 We shall die sooner or later. 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 He died aged 54 years. 54歳で死んだ。 A living dog is better than a dead lion. 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 He took charge of the firm after his father's death. 父の死後彼が会社の責任者となった。 He told his sons to help each other after his death. 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 My back is killing me. 背中が痛くて死にそうだ。 He is practically dead. 彼は、死んだも同然である。 Please don't die! お願い、死なないで! Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 A lot of soldiers were killed here. ここで多くの兵士たちが死んだ。 You must give him up for dead. 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 I will fight to the last breath. 私は死ぬまで戦う。 We almost froze to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 Fuck you! 死んでくれ! My pet cat died yesterday. うちの猫が昨日死んだんだ。 When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 Tom must choose between honor and death. トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 Ten years have gone by since my father died. 父が死んでから10年が過ぎた。 He remained single till the end of his day. 彼は死ぬまで独身だった。 I was afraid he might die. 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 Who will weep when I die? 私が死んだら、だれが泣くの? His reckless driving brought about his death. 彼の無謀な運転が死を招いた。