Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| We shall all die some day. | 我々はいつか死ぬだろう。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| Marilyn Monroe died 33 years ago. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| I'd rather die than yield to this sort of demand. | この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| If she'd taken her doctor's advice, she might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |