Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| Is the bird alive or dead? | その鳥は生きてますか死んでますか。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 死んだとゆうニュースは私にはショックだった。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| The death toll from the hurricane climbed to 200. | ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| She was nearly frozen to death in the snow. | 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |