Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| How many died? | 何人死んだの? | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |