Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |