In many old movies the heroine is always the one to die.
古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
I love her so much I could die.
彼女を死ぬほど愛してる。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
I am sick to death of your complaints.
私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。
The alternative to surrender is death.
降伏しないとすれば死ぬしかない。
She made his hair curl.
彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。
It's a do-or-die situation.
今は生きるか死ぬかのせとぎわです。
All men must die.
人は皆必ず死ぬ。
She almost drowned.
彼女は危うく溺れて死ぬところだった。
Tom almost drowned.
トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。
Whether we make money or not, we are to die.
金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。
We shall die sooner or later.
遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
A number of people die in traffic accidents.
たくさんの人が交通事故で死ぬ。
I want to go to Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
Cowards die many times before their deaths.
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
All shall die.
人はすべて必ず死ぬ。
It matters not how a man dies, but how he lives.
人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
Everything that lives will die sometime.
生きるものはすべていつかは死ぬ。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.
交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
The boy was all but drowned.
その少年は溺れ死ぬところだった。
We were nearly frozen to death.
私たちは危うく凍え死ぬところだった。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
We almost froze to death.
私たちは危うく凍え死ぬところだった。
Few people die away at the approach of winter.
流感で死ぬ人は少ない。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
He who wounds by the sword, dies by the sword.
剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ事は不正直である。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
I thought we were going to die.
私たちは死ぬのかと思いました。
I love her so much I could die.
彼女を死ぬほど愛している。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Man is mortal.
人間は死ぬべき運命にある。
If it were not for the sun, every living thing would die.
太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
There's one thing I shall never understand till my dying day.
死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
At that time, I thought that I was going to die for real.
あのときはリアルに死ぬかと思った。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?
海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
Would it hurt to die?
死ぬというのは痛いのかしら。
I was afraid he might die.
私は彼が死ぬのかもしれないと思った。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
I want to visit Cuba before Castro dies.
私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.