Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死ぬのかと思いました。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| I will fight to the last breath. | 私は死ぬまで戦う。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |