The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '残'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is little wine left in the bottle.
ビンにはワインがほとんど残っていない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
We are sorry about the bad weather.
天気が悪くて残念だ。
I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad.
私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
The bad news is only too true.
その悪い知らせは残念ながら本当だ。
What a pity!
何と残念なことだろう。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
We still have plenty of time left.
まだ時間はたくさん残っている。
The balance at the bank stands at two million yen.
銀行に二百万円残っている。
If there is any left, give me some.
残っていたら、少しください。
The boy crammed all his clothes into the bag.
その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
It's too bad that you couldn't come.
君がこられなかったことは残念だ。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.
私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
She thought of her cat left behind at home.
彼女は家に残された猫のことを思い出した。
There was no money left in my wallet.
財布にはお金が少しも残っていなかった。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
Those who want to remain may do so.
残りたい人は残りなさい。
Tom fed his leftovers to his dog.
トムは食べ残しを犬にやった。
I'm afraid the rumor is true.
そのうわさは残念ながら事実である。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Only one person survived the accident.
その事故で生き残ったのはたった一人だった。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The flood deposited a layer of mud.
洪水のあとに粘土の層が残った。
These paintings will be left here for posterity.
これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I cut up all but one of my credit cards.
一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
He was robbed of all his money.
彼は有り金残らず奪われた。
It's been nice talking to you, but I really must go now.
楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
Tom left some food for Mary.
トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
There was a little milk left in the bottle.
瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
It is truly regrettable.
本当に残念ですね。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.
残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
There was little sugar left in the pot.
つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。
She appears to me to be cruel.
彼女は私には残酷そうに見える。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.
警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
It is cruel of him to ill-treat pets.
ペットを虐待すると彼は残酷だ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.