UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
It's too expensive.値段が高すぎです。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Go up the stairs.階段を上がる。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License