The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
The price of vegetables varies from day to day.
野菜の値段は日々変わる。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
They went up the stairs.
彼らは階段を上がった。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
This shirt costs ten dollars.
このシャツの値段は10ドルです。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
Are you sure about the cost of that car?
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
Tom usually takes a shower before breakfast.
トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
In general, she is an early riser.
彼女は普段早起きだ。
The old lady climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The house was more expensive than I had expected.
その家は値段が思ったより高かった。
He borrowed some money from his father as a last resort.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
It is still in the testing stage.
それはまだ実験段階にあります。
She was coming down the stairs.
彼女は階段を降りてきていた。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun