UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
What is the price?値段はいくらですか。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License