The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She usually wears jeans.
彼女は普段ジーンズをはいている。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
The price was absurdly high.
値段は話にもならないほど高かった。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
In another paragraph, he put in a comma.
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Please come in an ordinary dress.
普段着でおいでください。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The price is too high.
値段が高すぎる!
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Another step, and you would have fallen down the stairs.
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
It's going to get steadily hotter from now.
これから段々暖かくなって行くでしょう。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The first phase of construction has been completed.
建設工事の第一段階は終わった。
They usually go to school by bicycle.
彼らは普段自転車で登校します。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.