UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
Watch your step.段差注意
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
What is the price?値段はいくらですか。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License