It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The price was absurdly high.
値段は話にもならないほど高かった。
What is the price?
値段はいくらですか。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
There is a marked difference between them.
両者の間には格段の違いがある。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
She went down the stairs.
彼女は階段を降りていった。
I heard him go down the stairs.
彼が階段を降りていくのが聞こえた。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
She went down the stairs in a hurry.
彼女は階段を急いでおりた。
I usually go to school by bus.
私は普段バスで通学します。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
What narrow stairs!
なんて狭い階段なんだ。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
What is the price of this radio?
このラジオの値段はいくらですか。
Can you guess the price?
値段を当てられますか。
It is still in the testing stage.
それはまだ実験段階にあります。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.