UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
What is the price?値段はいくらですか。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
It's too expensive.値段が高すぎです。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License