What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
I can't say anything at this time.
現段階では何もお話しできません。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
We climbed the stairs.
私達は階段を上がった。
It's getting darker little by little.
段々暗くなっていきます。
Tom fell down the stairs.
トムは階段から落ちた。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
The work should let up by a week from today.
仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
It's too expensive!
値段が高すぎる!
What narrow stairs!
なんて狭い階段なんだ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
They usually go to school by bicycle.
彼らは普段自転車で登校します。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
The price was absurdly high.
値段は話にもならないほど高かった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上がった。
What time do you usually have breakfast?
普段は何時に朝食を食べるのですか。
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.