UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
What is the price?値段はいくらですか。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License