The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
She usually wears jeans.
彼女は普段ジーンズをはいている。
That gentleman usually wears a hat.
普段あの紳士は帽子をかぶっている。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
He ascended the stairs.
彼は階段を上がった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
There are two staircases in my house.
わたしの家には階段がふたつある。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Watch your step.
段差注意
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.