UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
The price is none too high.値段は決して高くない。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Go up the stairs.階段を上がる。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
What is the price?値段はいくらですか。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License