In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Quickly he got down the stairs.
すばやく彼は階段を降りた。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
All possible means have been tried.
あらゆる可能な手段をつくしてみた。
Go up the stairs.
階段を上がる。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The price is too high.
値段が高すぎる!
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
Bread has gone up ten yen in price.
パンの値段が10円上がった。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun