UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
It is too expensive.値段が高すぎる!
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
It's too expensive!値段が高すぎる!
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
It is too expensive.値段が高すぎです。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License