The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tumbled down the stairs.
彼は階段を転げ落ちた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
As a rule, I don't drink coffee.
普段私はコーヒーを飲みません。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
When do you usually get up?
朝は普段何時に起きますか。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.
この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
I usually have breakfast at seven.
私は普段7時に朝食をとります。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Go up these stairs.
この階段を上がっていきなさい。
He can do it far better than I can.
彼のほうが私より段違いにうまい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Another step, and you would have fallen down the stairs.
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
My friend usually helps my son with his studies.
普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
In case of a fire, use the steps.
火事の場合、階段を使いなさい。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
In general, she is an early riser.
彼女は普段早起きだ。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
I heard him go down the stairs.
彼が階段を降りていくのが聞こえた。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
They went up the stairs.
彼らは階段を上がった。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
They usually go to school by bicycle.
彼らは普段自転車で登校します。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
The price of this tie is too high.
このネクタイの値段は高すぎる。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The old lady climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.