UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License