UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
Watch your step.段差注意
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
What is the price?値段はいくらですか。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License