UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
What is the price?値段はいくらですか。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
It's too expensive!値段が高すぎる!
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License