UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
What is the price?値段はいくらですか。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License