The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
As we grow older, our memory becomes weaker.
年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The old lady climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
They went up the stairs.
彼らは階段を上がった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.
この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He must live by his wits.
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
We climbed the stairs.
私達は階段を上がった。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I usually go to bed at ten.
私は普段10時に寝ます。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
What is the price for this?
これの値段はいくらですか。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.