UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The price is too high.値段が高すぎる!
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
What is the price?値段はいくらですか。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License