Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 The price of rice went up three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 Artificial light is produced by means of electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 The next step was to sign the document. 次の段階は、その書類に署名することだった。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 The cost of the painting is very high. その絵の値段はとても高い。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 These shoes are expensive, and what is more, they are too small. この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 They heard him come downstairs. 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 I usually go to bed at ten. 私は普段10時に寝ます。 If I send it by air mail, how much will it cost? 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 What time do you usually go to bed? あなたは普段何時に寝ますか。 He called his father as he went up the stairs. 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 The house was more expensive than I had expected. その家は値段が思ったより高かった。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 In case of a fire, use the steps. 火事の場合、階段を使いなさい。 We have to take steps to prevent air pollution. 大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。 There's somebody coming up the stairs. 誰かが階段を登ってくる。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 She dashed downstairs. 彼女は階段を駆け下りた。 I wouldn't sell that at any price. どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 This pen is a real bargain at such a low price. こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 Every man has his price. 人にはみな値段がある。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 How much is this T-shirt? このTシャツの値段はいくらですか。 Prices vary with each store, so do your shopping wisely. 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 Tom ran up the stairs. トムは駆け足で階段を上っていった。 Are nations the last stage of evolution in human society? 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? The price of this article does not cover the cost of its manufacture. この品物の値段では製造費をまかなえない。 What is the price for this? これの値段はいくらですか。 The work should let up by a week from today. 仕事は来週の今日までに一段落するはずです。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 Nature provides them with the means of survival. 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 She went down the stairs in a hurry. 彼女は階段を急いでおりた。 I usually go to school by bus. 私は普段バスで通学します。 Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. 誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。 Houses here are double the price of those in Kobe. ここの家は神戸の2倍の値段だ。 We tried all means possible. あらゆる可能な手段を選びました。 We walked up stairs. 私達は階段を上がった。 It's getting darker little by little. 段々暗くなっていきます。 You must not go up the stairs. その階段を上ってはいけません。 Every imaginable means. 考えられる限りでのありとあらゆる手段。 The disease is still in the primary stage. 病気はまだ初期の段階です。 I'm out of breath after running up the stairs. 階段を駆け上がったので、息が切れた。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 It's too expensive. 値段が高すぎです。 He went up the steps slowly. 彼は階段をゆっくりと上がった。 Another step, and you would have fallen down the stairs. もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 All possible means have been tried. あらゆる可能な手段をつくしてみた。 Quickly he got down the stairs. すばやく彼は階段を降りた。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 When you fall off the stairs, you're downstairs quickly. 階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。 From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high. 買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。 All's fair in love and war. 恋と戦は手段を選ばず。 His camera is three times as expensive as mine. 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 We communicate by means of language. 私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。 Grandpa fell down the stairs and got a serious injury. おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 Tom is getting better. トムは段々よくなっている。 Artificial light is produced by electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 The price of rice rose by three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 He went up the steps slowly. 彼は階段をゆっくりと上った。 Every means has not been tried. 全ての手段が試みられたわけではない。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 Language is a means of communication. 言葉は伝達の手段である。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 He ran up the stairs breathing very hard. 彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。 After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 I will take the one that is more expensive. 値段の高い方をください。 The price was absurdly high. 値段は話にもならないほど高かった。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしてはこの値段はやや高い。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 The teacher ran up the stairs. 先生は階段をかけ上がった。 Tim's motorbike is far more expensive than mine is. ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。 If the price is reasonable, I want to buy the car. 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 That gentleman usually wears a hat. 普段あの紳士は帽子をかぶっている。 That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 He is sure to set a new record in the triple jump. 彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。 I usually wake up at six. 私は普段6時に目が覚める。