The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.
この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
There's somebody coming up the stairs.
誰かが階段を登ってくる。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
About how much will it cost?
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We communicate by means of language.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
In general, she is an early riser.
彼女は普段早起きだ。
He can do it far better than I can.
彼のほうが私より段違いにうまい。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
The old lady climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
They usually go to school by bicycle.
彼らは普段自転車で登校します。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun