The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Language is a means of communication.
言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
The money was not honestly come by.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に行く。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
She went down the stairs.
彼女は階段を降りていった。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I have no means to get there tomorrow.
私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
He ran up the stairs.
彼は階段を駆け上がった。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
In general, she is an early riser.
彼女は普段早起きだ。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.