The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Every means has not been tried.
全ての手段が試みられたわけではない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
As a rule, I don't drink coffee.
普段私はコーヒーを飲みません。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
I have no means to get there tomorrow.
私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
They went up the stairs.
彼らは階段を上がった。
I don't usually have to work on Sundays.
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
The price was absurdly high.
値段は話にもならないほど高かった。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
What do you usually do on Sundays?
普段日曜は何してる?
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上った。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.