UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Did you ask the price?値段聞いた?
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
The price is none too high.値段は決して高くない。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
It is too expensive.値段が高すぎる!
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License