The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
My friend usually helps my son with his studies.
普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
We communicate by means of language.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に行く。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
Go up these stairs.
この階段を上がっていきなさい。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に通っている。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
He borrowed some money from his father as a last resort.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
He tumbled down the stairs.
彼は階段を転げ落ちた。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
Are you sure about the cost of that car?
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
About how much will it cost?
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to