The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
The price of meat will soon come down.
肉の値段はやがて下がるだろう。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上った。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
We communicate by means of language.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
Another step, and you would have fallen down the stairs.
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun