UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The price is none too high.値段は決して高くない。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
What is the price?値段はいくらですか。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License