The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
She went down the stairs.
彼女は階段を降りていった。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
Watch your step.
段差注意
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
He ascended the stairs.
彼は階段を上がった。
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
As a rule, I don't drink coffee.
普段私はコーヒーを飲みません。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
At any rate, we have no means of helping him.
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
As we grow older, our memory becomes weaker.
年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
The experiment failed in the initial stages.
実験は最初の階段でつまずいた。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上がった。
I usually go to bed at ten.
私は普段10時に寝ます。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun