The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
She was coming down the stairs.
彼女は階段を降りてきていた。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
It is too expensive.
値段が高すぎる!
As we grow older, our memory becomes weaker.
年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
It's too expensive!
値段が高すぎる!
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
There is a marked difference between them.
両者の間には格段の違いがある。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.