The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
When do you usually get up?
朝は普段何時に起きますか。
About how much will it cost?
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
The price of the book was $5.
その本の値段は5ドルでした。
Every imaginable means.
考えられる限りでのありとあらゆる手段。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I usually go to bed at ten.
私は普段10時に寝ます。
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
As we grow older, our memory becomes weaker.
年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
He ran up the stairs panting.
彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
This shirt costs ten dollars.
このシャツの値段は10ドルです。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.