UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
The price is none too high.値段は決して高くない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
It is too expensive.値段が高すぎる!
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License