UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
It's too expensive.値段が高すぎです。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
What is the price?値段はいくらですか。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
The price is none too high.値段は決して高くない。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
It is too expensive.値段が高すぎです。
Did you ask the price?値段聞いた?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License