The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the price?
値段はいくらですか。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The old lady climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
At any rate, we have no means of helping him.
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
As we grow older, our memory becomes weaker.
年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
I usually walk to school.
私は普段は徒歩で通学している。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
She usually gets up early.
彼女は普段早起きだ。
I don't know how much this motorcycle is.
このバイクの値段はわからない。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Tom fell down the stairs.
トムは階段から落ちた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.