UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
The price is none too high.値段は決して高くない。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The price is too high.値段が高すぎる!
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License