The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Can you guess the price?
値段を当てられますか。
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
I fell down the stairs in my haste.
私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
What is the price of this radio?
このラジオの値段はいくらですか。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Please come in an ordinary dress.
普段着でおいでください。
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
The end does not always justify the means.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun