UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
It is too expensive.値段が高すぎる!
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
It's too expensive!値段が高すぎる!
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
What is the price?値段はいくらですか。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The price is too high.値段が高すぎる!
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
The price is none too high.値段は決して高くない。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License