UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
Did you ask the price?値段聞いた?
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
It is too expensive.値段が高すぎる!
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License