The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Go up these stairs.
この階段を上がっていきなさい。
There's somebody coming up the stairs.
誰かが階段を登ってくる。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
What time do you usually have breakfast?
普段は何時に朝食を食べるのですか。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
That gentleman usually wears a hat.
普段あの紳士は帽子をかぶっている。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to