UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
It's too expensive.値段が高すぎです。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
It is too expensive.値段が高すぎです。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
It's too expensive!値段が高すぎる!
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License