The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
I usually have breakfast at seven.
私は普段7時に朝食をとります。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
What is the price of this radio?
このラジオの値段はいくらですか。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
The work should let up by a week from today.
仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I met him on the stairs as I was coming up.
私は階段を上っているときに、彼に会った。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Living near the school, I usually walk there.
学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
At any rate, we have no means of helping him.
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
About how much will it cost?
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
Can you guess the price?
値段を当てられますか。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
It is still in the testing stage.
それはまだ実験段階にあります。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
As a rule, I don't drink coffee.
普段私はコーヒーを飲みません。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
My friend usually helps my son with his studies.
普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
It is too expensive.
値段が高すぎる!
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The old woman climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
She went down the stairs.
彼女は階段を降りていった。
We walked up stairs.
私達は階段を上がった。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
It's going to get steadily hotter from now.
これから段々暖かくなって行くでしょう。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He ran up the stairs.
彼は階段を駆け上がった。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun