That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Every means has not been tried.
全ての手段が試みられたわけではない。
She went down the stairs in a hurry.
彼女は階段を急いでおりた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
What is the price for this?
これの値段はいくらですか。
When I am finished with what I am doing, I will come.
仕事が一段落したら行くよ。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
In general, she is an early riser.
彼女は普段早起きだ。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
It is too expensive.
値段が高すぎる!
I usually wake up at six.
私は普段6時に目が覚める。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
Go up these stairs.
この階段を上がっていきなさい。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to