The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
He can do it far better than I can.
彼のほうが私より段違いにうまい。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The experiment failed in the initial stages.
実験は最初の階段でつまずいた。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
They usually go to school by bicycle.
彼らは普段自転車で登校します。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
What is the price for this?
これの値段はいくらですか。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The end does not always justify the means.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.