UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
The price is too high.値段が高すぎる!
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
It's too expensive.値段が高すぎです。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
What is the price?値段はいくらですか。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License