The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
All possible means have been tried.
あらゆる可能な手段をつくしてみた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.
気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
She usually wears jeans.
彼女は普段ジーンズをはいている。
When I am finished with what I am doing, I will come.
仕事が一段落したら行くよ。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Iris, what do you usually eat for breakfast?
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
We communicate by means of language.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The price of this tie is too high.
このネクタイの値段は高すぎる。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
I fell down the stairs in my haste.
私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
The work should let up by a week from today.
仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
The teacher ran up the stairs.
先生は階段をかけ上がった。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
When do you usually get up?
朝は普段何時に起きますか。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
The money was not honestly come by.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
Are you sure about the cost of that car?
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.