UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
What is the price?値段はいくらですか。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License