UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The price is none too high.値段は決して高くない。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
It is too expensive.値段が高すぎる!
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
It is too expensive.値段が高すぎです。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License