The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's too expensive!
値段が高すぎる!
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
You must not go up the stairs.
その階段を上ってはいけません。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
Another step, and you would have fallen down the stairs.
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上った。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
The price was absurdly high.
値段は話にもならないほど高かった。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
I usually go to market on Friday.
私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
When do you usually get up?
朝は普段何時に起きますか。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
My brother paid double the price.
弟は値段の2倍を払った。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
In general, she is an early riser.
彼女は普段早起きだ。
Go up these stairs.
この階段を上がっていきなさい。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
I met him on the stairs as I was coming up.
私は階段を上っているときに、彼に会った。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
All possible means have been tried.
あらゆる可能な手段をつくしてみた。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I don't usually have to work on Sundays.
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
They are all of a price.
それらはみんな同じ値段だ。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The child tumbled down the stairs.
子供は階段を転げ落ちた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.
この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
It's getting darker little by little.
段々暗くなっていきます。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.