As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
I bought this word processor at a reasonable price.
私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The price is too high.
値段が高すぎる!
I don't usually have to work on Sundays.
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
I usually wake up at six.
私は普段6時に目が覚める。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
Bread has gone up ten yen in price.
パンの値段が10円上がった。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
What is the price of this radio?
このラジオの値段はいくらですか。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
It is still in the testing stage.
それはまだ実験段階にあります。
Every imaginable means.
考えられる限りでのありとあらゆる手段。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.