UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
It is too expensive.値段が高すぎです。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License