Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
I have no means to get there tomorrow.
私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
We communicate by means of language.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
I usually go to school by bus.
私は普段バスで通学します。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Go up the stairs.
階段を上がる。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
My friend usually helps my son with his studies.
普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
There are two staircases in my house.
わたしの家には階段がふたつある。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
In case of a fire, use the steps.
火事の場合、階段を使いなさい。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to