She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
What do you usually do on Sundays?
普段日曜は何してる?
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.
気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
It's too expensive.
値段が高すぎです。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
Iris, what do you usually eat for breakfast?
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
The price of meat will soon come down.
肉の値段はやがて下がるだろう。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
It's going to get steadily hotter from now.
これから段々暖かくなって行くでしょう。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
Tom fell down the stairs.
トムが階段から落ちた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The first phase of construction has been completed.
建設工事の第一段階は終わった。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.