UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Did you ask the price?値段聞いた?
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
It's too expensive!値段が高すぎる!
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
Go up the stairs.階段を上がる。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
The price is too high.値段が高すぎる!
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
It is too expensive.値段が高すぎる!
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Watch your step.段差注意
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License