The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the price for this?
これの値段はいくらですか。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Every means has not been tried.
全ての手段が試みられたわけではない。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The old woman climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
The money was not honestly come by.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I usually wake up at six.
私は普段6時に目が覚める。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
It's getting darker little by little.
段々暗くなっていきます。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun