The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As we grow older, our memory becomes weaker.
年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
They usually go to school by bicycle.
彼らは普段自転車で登校します。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
Every imaginable means.
考えられる限りでのありとあらゆる手段。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Another step, and you would have fallen down the stairs.
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
What narrow stairs!
なんて狭い階段なんだ。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.