The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
Quickly he got down the stairs.
すばやく彼は階段を降りた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
The first phase of construction has been completed.
建設工事の第一段階は終わった。
It's going to get steadily hotter from now.
これから段々暖かくなって行くでしょう。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
It's too expensive!
値段が高すぎる!
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
The work should let up by a week from today.
仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
It's getting darker little by little.
段々暗くなっていきます。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The price of eggs is going up.
卵の値段があがっている。
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
The money was not honestly come by.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上った。
My brother paid double the price.
弟は値段の2倍を払った。
I usually go to bed at ten.
私は普段10時に寝ます。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
All possible means have been tried.
あらゆる可能な手段をつくしてみた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.