UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The price depends on the size.値段は大きさによります。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
It is too expensive.値段が高すぎる!
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
What is the price?値段はいくらですか。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License