UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
It is too expensive.値段が高すぎです。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The price is too high.値段が高すぎる!
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
Go up the stairs.階段を上がる。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
It's too expensive.値段が高すぎです。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License