Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He borrowed some money from his father as a last resort.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
I met him on the stairs as I was coming up.
私は階段を上っているときに、彼に会った。
I usually wake up at six.
私は普段6時に目が覚める。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に通っている。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
I bought this word processor at a reasonable price.
私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
He must live by his wits.
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
She was coming down the stairs.
彼女は階段を降りてきていた。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
The teacher ran up the stairs.
先生は階段をかけ上がった。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
My friend usually helps my son with his studies.
普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
I don't usually have to work on Sundays.
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
In another paragraph, he put in a comma.
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
What time do you usually have breakfast?
普段は何時に朝食を食べるのですか。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
I usually go to market on Friday.
私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
All possible means have been tried.
あらゆる可能な手段をつくしてみた。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.