UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
What is the price?値段はいくらですか。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
It is too expensive.値段が高すぎる!
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License