The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に行く。
What is the price?
値段はいくらですか。
Are nations the last stage of evolution in human society?
国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
She was coming down the stairs.
彼女は階段を降りてきていた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
I usually go to bed at ten.
私は普段10時に寝ます。
The house was more expensive than I had expected.
その家は値段が思ったより高かった。
When do you usually get up?
朝は普段何時に起きますか。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The first phase of construction has been completed.
建設工事の第一段階は終わった。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
The teacher ran up the stairs.
先生は階段をかけ上がった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
Prices here are out of this world.
ここの値段はとても高いわ。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.