The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The work should let up by a week from today.
仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
He can do it far better than I can.
彼のほうが私より段違いにうまい。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
Watch your step.
段差注意
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
The price is too high.
値段が高すぎる!
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
I don't usually have to work on Sundays.
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
That gentleman usually wears a hat.
普段あの紳士は帽子をかぶっている。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
As we grow older, our memory becomes weaker.
年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The price of meat will soon come down.
肉の値段はやがて下がるだろう。
I fell down the stairs in my haste.
私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.