The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I usually go to bed at ten.
私は普段10時に寝ます。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
I can't say anything at this time.
現段階では何もお話しできません。
He must live by his wits.
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
Nature provides them with the means of survival.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
Quickly he got down the stairs.
すばやく彼は階段を降りた。
I bought this word processor at a reasonable price.
私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
It's too expensive.
値段が高すぎです。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Normal sleep is made up of two phases.
通常の睡眠は2つの段階からなる。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
I usually have breakfast at seven.
私は普段7時に朝食をとります。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に通っている。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
We walked up stairs.
私達は階段を上がった。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
What is the price?
値段はいくらですか。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to