The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
She usually wears jeans.
彼女は普段ジーンズをはいている。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
When I am finished with what I am doing, I will come.
仕事が一段落したら行くよ。
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
What do you usually do on Sundays?
普段日曜は何してる?
The experiment failed in the initial stages.
実験は最初の階段でつまずいた。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
I fell down the stairs in my haste.
私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
Large houses are expensive to live in.
大きな家は住むには値段が高い。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
What does this paragraph mean?
この段落はどういう意味なんですか?
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Tom fell down the stairs.
トムは階段から落ちた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The work should let up by a week from today.
仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
What time do you usually go to bed?
あなたは普段何時に寝ますか。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.