That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
Tom usually takes a shower before breakfast.
トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Tom fell down the stairs.
トムは階段から落ちた。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
It's getting darker little by little.
段々暗くなっていきます。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The price of the book was $5.
その本の値段は5ドルでした。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The child tumbled down the stairs.
子供は階段を転げ落ちた。
Quickly he got down the stairs.
すばやく彼は階段を降りた。
You must not go up the stairs.
その階段を上ってはいけません。
Tom is getting better.
トムは段々よくなっている。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
He borrowed some money from his father as a last resort.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Every means has not been tried.
全ての手段が試みられたわけではない。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
I usually wake up at six.
私は普段6時に目が覚める。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
At any rate, we have no means of helping him.
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to