UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Go up the stairs.階段を上がる。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
The price is none too high.値段は決して高くない。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
Did you ask the price?値段聞いた?
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License