Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
I can't say anything at this time.
現段階では何もお話しできません。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
In another paragraph, he put in a comma.
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Are nations the last stage of evolution in human society?
国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Another step, and you would have fallen down the stairs.
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
What do you usually do on Sundays?
普段日曜は何してる?
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to