I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
He ascended the stairs.
彼は階段を上がった。
The price is too high.
値段が高すぎる!
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Tom fell down the stairs.
トムは階段から落ちた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
This shirt costs ten dollars.
このシャツの値段は10ドルです。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I fell down the stairs in my haste.
私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
The experiment failed in the initial stages.
実験は最初の階段でつまずいた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.