I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
The money was not honestly come by.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Every imaginable means.
考えられる限りでのありとあらゆる手段。
As we grow older, our memory becomes weaker.
年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
What is the price for this?
これの値段はいくらですか。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The government made no move to solve the housing problem.