UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
It is too expensive.値段が高すぎです。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Watch your step.段差注意
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License