UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Go up the stairs.階段を上がる。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
It's too expensive.値段が高すぎです。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
What is the price?値段はいくらですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License