UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
Watch your step.段差注意
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
It's too expensive!値段が高すぎる!
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
The price is none too high.値段は決して高くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License