The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
It's too expensive.
値段が高すぎです。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
It's going to get steadily hotter from now.
これから段々暖かくなって行くでしょう。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
She went down the stairs.
彼女は階段を降りていった。
The end does not always justify the means.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The price of this tie is too high.
このネクタイの値段は高すぎる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
Iris, what do you usually eat for breakfast?
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
What is the price?
値段はいくらですか。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
I met him on the stairs as I was coming up.
私は階段を上っているときに、彼に会った。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
I have no means to get there tomorrow.
私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
When I am finished with what I am doing, I will come.
仕事が一段落したら行くよ。
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
He can do it far better than I can.
彼のほうが私より段違いにうまい。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
I can't say anything at this time.
現段階では何もお話しできません。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun