UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
It's too expensive.値段が高すぎです。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
It is too expensive.値段が高すぎです。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License