UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
It is too expensive.値段が高すぎる!
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License