UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
It's too expensive.値段が高すぎです。
Watch your step.段差注意
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
It is too expensive.値段が高すぎる!
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License