UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Did you ask the price?値段聞いた?
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
It is too expensive.値段が高すぎです。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
It is too expensive.値段が高すぎる!
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License