The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
What is the price for this?
これの値段はいくらですか。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
We climbed the stairs.
私達は階段を上がった。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
I don't know how much this motorcycle is.
このバイクの値段はわからない。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
Iris, what do you usually eat for breakfast?
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
It's getting darker little by little.
段々暗くなっていきます。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
When do you usually get up?
朝は普段何時に起きますか。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
The old woman climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
東京では、段ボールが家という人もいる。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
The boy rolled downstairs.
少年は階段を転げ落ちた。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to