The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
The price is too high.
値段が高すぎる!
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
He ran up the stairs panting.
彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
You must not go up the stairs.
その階段を上ってはいけません。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.