UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's too expensive.値段が高すぎです。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
Go up the stairs.階段を上がる。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The price is too high.値段が高すぎる!
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
What is the price?値段はいくらですか。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License