This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
The price was absurdly high.
値段は話にもならないほど高かった。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に通っている。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Iris, what do you usually eat for breakfast?
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
He ran up the stairs.
彼は階段を駆け上がった。
She went down the stairs.
彼女は階段を降りていった。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
Tom is getting better.
トムは段々よくなっている。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
I have no means to get there tomorrow.
私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.