UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Go up the stairs.階段を上がる。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
It's too expensive.値段が高すぎです。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
The price depends on the size.値段は大きさによります。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License