We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I don't usually have to work on Sundays.
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The price of meat will soon come down.
肉の値段はやがて下がるだろう。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
He tumbled down the stairs.
彼は階段を転げ落ちた。
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
I met him on the stairs as I was coming up.
私は階段を上っているときに、彼に会った。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
In case of a fire, use the steps.
火事の場合、階段を使いなさい。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
I usually go to school by bus.
私は普段バスで通学します。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上った。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
All possible means have been tried.
あらゆる可能な手段をつくしてみた。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
What is the price of this radio?
このラジオの値段はいくらですか。
She usually wears jeans.
彼女は普段ジーンズをはいている。
It will cost around fifteen dollars.
それは15ドルぐらいの値段でしょう。
Did you ask the price?
値段聞いた?
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
We climbed the stairs.
私達は階段を上がった。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
The price of vegetables varies from day to day.
野菜の値段は日々変わる。
The experiment failed in the initial stages.
実験は最初の階段でつまずいた。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
We communicate by means of language.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Can you guess the price?
値段を当てられますか。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Normal sleep is made up of two phases.
通常の睡眠は2つの段階からなる。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.