Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
The price of vegetables varies from day to day.
野菜の値段は日々変わる。
The first phase of construction has been completed.
建設工事の第一段階は終わった。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
They are all of a price.
それらはみんな同じ値段だ。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
I bought this word processor at a reasonable price.
私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
It's too expensive!
値段が高すぎる!
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
The price of eggs is going up.
卵の値段があがっている。
They usually go to school by bicycle.
彼らは普段自転車で登校します。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The price is too high.
値段が高すぎる!
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
I usually have breakfast at seven.
私は普段7時に朝食をとります。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.