UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The price is too high.値段が高すぎる!
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
The price is none too high.値段は決して高くない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
What is the price?値段はいくらですか。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License