The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The money was not honestly come by.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
They are all of a price.
それらはみんな同じ値段だ。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
What time do you usually go to bed?
あなたは普段何時に寝ますか。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
Normal sleep is made up of two phases.
通常の睡眠は2つの段階からなる。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
I fell down the stairs in my haste.
私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
Nature provides them with the means of survival.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
I met him on the stairs as I was coming up.
私は階段を上っているときに、彼に会った。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上がった。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
You must not go up the stairs.
その階段を上ってはいけません。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Quickly he got down the stairs.
すばやく彼は階段を降りた。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
There's somebody coming up the stairs.
誰かが階段を登ってくる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
It's too expensive.
値段が高すぎです。
I usually wake up at six.
私は普段6時に目が覚める。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Iris, what do you usually eat for breakfast?
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
Please come in an ordinary dress.
普段着でおいでください。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Are you sure about the cost of that car?
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
I usually have breakfast at seven.
私は普段7時に朝食をとります。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I don't usually have to work on Sundays.
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
My brother paid double the price.
弟は値段の2倍を払った。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to