Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| My family has my father, my mother, and my little sister. | 父と母と妹がいます。 | |
| Mom did not mention it. | 母はその事については触れなかった。 | |
| The boy was to lose his mother at an early age. | その少年は幼くして母を失う運命だった。 | |
| My mother lives a lonely life in the country. | 母は田舎で一人暮らしをしている。 | |
| His mother didn't allow him to ride a motorbike. | 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 | |
| She is no less beautiful than her mother. | 彼女はお母さんに少しも劣らず美しい。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. | 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 | |
| My mother worked hard in order to raise us. | 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 | |
| Mother divided the cake into three parts. | 母はケーキを三つに分けた。 | |
| He set out to find his lost mother. | 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 | |
| Are there people whose mother tongue is Esperanto? | エスペラントを母語としている人はいますか。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| I visit my grandmother twice a week. | 私は週に2回祖母に会いに行く。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| Marco might well burst into tears to meet his mother again. | 再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。 | |
| Akiko has an aunt whose name is Hana. | 明子にはハナという名の叔母さんがいます。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| My aunt can speak both Chinese and English. | 叔母は中国語も英語も話せます。 | |
| He is anxious about his mother's health. | 彼は母親の健康を心配している。 | |
| That author translated those fairy tales into our language. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer. | 彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。 | |
| His mother compelled him to do his homework. | 彼の母は彼に宿題をやらせた。 | |
| I told you before that you should ask your mother first. | 私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。 | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| My aunt is older than my mother. | 私の叔母は母よりも年上です。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| The girl cherishes a doll given by her aunt. | その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。 | |
| My mother is knitting me a new sweater. | 母は私に新しいセーターを編んでくれている。 | |
| I don't know when my mother will come back. | 母がいつ戻るかは分かりません。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| My mother objected to my working part time. | 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 | |
| My mother made me study. | 母は私に無理矢理勉強させた。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。 | |
| My mother cut the cake. | 母はケーキを切った。 | |
| Mother is now involved in tennis. | 母は今テニスに熱中している。 | |
| My mother blacked out on seeing the scene of the accident. | 母は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance. | ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| She closely resembles her mother. | 彼女は母親によく似ている。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| She really takes after her mother. | 彼女は母親に全くよく似ている。 | |
| My mother was disappointed by my failure. | 私の母は私の失敗にがっかりした。 | |
| My mother is now crazy about tennis. | 母は今テニスに熱中している。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| The mother laid her baby on the bed softly. | その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。 | |
| Mom didn't look calm enough. | 母は心穏やかではないようだった。 | |
| He asked her where her mother was. | 彼は彼女に「お母さんはどこ?」と尋ねた。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| Her mother has made her what she is. | 彼女がこれまでになったのは母のおかげです。 | |
| This is my mother. | これが私の母です。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| I only go to church out of duty to my mother. | 母に対する義務だけで教会に行きます。 | |
| Is this where your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| The mother divided the money among her children. | 母は子供たちに金をわけてやった。 | |
| The woman who he thought was his aunt was a stranger. | 彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。 | |
| Mother has a coffee shop. | 母は喫茶店をしています。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. | お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。 | |
| She is no less beautiful than her mother. | 彼女は母とまったく同じほど美人だ。 | |
| He has to support his mother and his sister. | 彼は母と妹を扶養しなければならない。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Since my mother was sick, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Betty killed her mother. | ベティは母を殺した。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| She asked after my mother. | 彼女は私の母の様子を聞いた。 | |
| My mother put thirteen candles on my birthday cake. | 母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。 | |
| My mother seldom watches TV at night. | 私の母は夜めったにテレビを見ない。 | |
| My mother has gone to the beauty shop. | 母は美容院に行っています。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| Your mother has made you what you are. | 君が今日あるのはお母さんのおかげだ。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| She went shopping with her mother. | 彼女はお母さんといっしょに買い物に行った。 | |
| My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | 母方の祖父は10年前に亡くなった。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その女の子は亡くなった母に良く似ている。 | |
| He couldn't accept a strange woman as his mother. | 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 | |
| Mother was surprised at the news. | 母はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦祝いをする。 | |
| One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. | タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 | |
| That is, Father is two years older than Mother. | つまり、父は母より2歳年上です。 | |
| I can't see this picture without thinking of my mother. | この絵を見るたびに母のことを思い出す。 | |
| I send a letter to my mother. | 母に手紙を出します。 | |
| Your voice reminds me of your mother. | あなたの声はお母さんに似ています。 | |
| Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. | サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 | |
| I want to give Mom a plant. | 私はお母さんに植物を贈りたい。 | |