Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mother divided the money among her children. | 母は子供たちに金をわけてやった。 | |
| My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| That is, Father is two years older than Mother. | つまり、父は母より2歳年上です。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| I'll be over in half an hour. | 30分後にはお母さんがそこに行くわ。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| My mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| She derives her character from her mother. | 彼女は母譲りの気性をしている。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| One day I visited my aunt. | ある日私は叔母を訪ねた。 | |
| The boy caused his mother great anxiety. | その少年は母親にとても心配をかけた。 | |
| Having done my homework, I had a chat with Mom. | 宿題をやってしまってから、私は母と話をした。 | |
| She went to Paris to see her aunt. | 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 | |
| Father is out, but Mother is at home. | 父は出かけていますが、母は在宅しています。 | |
| When will Mother be back, Father? | お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。 | |
| She prayed that her mother would forgive her. | 彼女は母親が許してくれることを祈った。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. | 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 | |
| My mother tells me not to study so hard. | 母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。 | |
| Mother is two years older than Father. | 母は父より2歳年上です。 | |
| Mary resembles her mother in appearance, but not in character. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| I hope that your mother will get well soon. | お母さんがすぐ良くなるといいですね。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| Is this the place in which your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| I want to see your mother. | 私はあなたのお母さんに会いたい。 | |
| I went there with my aunt last month. | 叔母といっしょに先月そこへ行った。 | |
| I will choose them for my mother. | 母にそれらを選んであげよう。 | |
| Mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で亡くなりました。 | |
| He said that necessity is the mother of invention. | 彼は「必要は発明の母」と言った。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| The little girl was left in her grandmother's care. | その少女は祖母の世話にまかされた。 | |
| I made my peace with my aunt before she died. | 叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。 | |
| He has yet to get in touch with his mother. | 彼はまだお母さんと連絡を取っていない。 | |
| Mary made a cake without her mother's knowledge. | メアリーは母に無断でケーキを作った。 | |
| You'll be scolded when your mother comes home. | 母が帰って来たらしかられるよ。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Tom looks like his mother. | トムは母親似だ。 | |
| The mother laid her baby on the bed softly. | その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。 | |
| I'll be back in time for my mother's birthday. | 母の誕生日に間に合うように帰ります。 | |
| Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. | 母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。 | |
| She knows your mother very well. | 彼女は君のお母さんを良く知っている。 | |
| Simplify your life. Take advice from native speakers. | 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 | |
| My mother excused his mistake. | 母は彼の過ちを許した。 | |
| My mother is on good terms with my aunt. | 私の母は叔母とは仲がよい。 | |
| Evidently her mother started screaming. | 彼女の母親は叫び出した。 | |
| Mother looked after my dog during the trip. | 旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。 | |
| My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| Her mother is not aware of her illness. | 母親は彼女の病気に気づいていない。 | |
| My grandmother likes to weave things. | 私の祖母ははたを織るのが好きだ。 | |
| My grandmother mailed the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| Jane is no less beautiful than her mother. | ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| My mother bought me a new dress. | 母は私に新しいドレスを買ってくれた。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| Did your mother make those? | あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| At that time, my mother was younger than I am now. | そのころ母は今の私より若かった。 | |
| My mother spends a lot of money on clothes. | 母は衣服にたくさんのお金を使う。 | |
| What is your mother tongue? | あなたの母語はなんですか。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| Meg is the double of her mother. | メグはお母さんとそっくりです。 | |
| Mother asked us why we had done that. | 母は私たちに、なぜそんなことをしたのかと訊ねた。 | |
| Instantly the girl saw her mother, she burst out crying. | その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。 | |
| My aunt sent me a birthday present. | 叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。 | |
| My father and mother were sitting under a tree. | 父と母は木の下に座っていました。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 | |
| Her mother was a Kennedy. | 彼女の母はケネディ家の出だった。 | |
| The instant the girl saw her mother, she burst out crying. | その女の子は母親を見るなり泣き出した。 | |
| I should've listened to what my mother said. | 母さんの言うことを聞いておけばよかった。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| From time to time, I think about my mother who is no longer living. | 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 | |
| My mother looks after the plants well. | 母は植木の世話をよくする人だ。 | |
| Mary looks like her mother, but she has a different personality. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| My aunt is older than my mother. | 私の叔母は母よりも年上です。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| When I came home, my mother was standing by the door in tears. | 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| The mother is looking for a babysitter. | その母親はベビーシッターを探している。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. | タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 | |
| It fell upon me to take care of my mother. | 母の面倒をみなければならなくなった。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. | 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 | |