Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| My grandmother has become old. | 祖母もすっかり歳をとった。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| My father plays the piano and so does my mother. | 父はピアノを弾きます。母も弾きます。 | |
| What was your mother doing when you got home? | あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| She loved her mother dearly. | 彼女は母親を心から愛していた。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| The baby is looking for its mother. | 赤ん坊は母親を探している。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| That child teased his mother for candy. | その子は母親にキャンデーをせがんだ。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| My mother made me take some medicine. | 母は私に薬を飲ませた。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| You speak like your mother. | 話し方がお母さまそっくりね。 | |
| The mother is leading her child by the hand. | 母親は子供の手を引いている。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Hanako grew taller than her mother. | 花子はお母さんより背が高くなった。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go there. | 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| Bill never fails to send a birthday present to his mother. | ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。 | |
| Mother insists that we should be home by seven in the evening. | 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 | |
| Mum, the rice crackers have gotten damp and they're not nice anymore. | お母さん、このおせんべい、しけってておいしくないよ。 | |
| He gave a flat refusal to his mother's request. | 彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。 | |
| Mother, Father, Look at your little monster. | 母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| Mother and I are different in every way. | 母と私は、あらゆる点で違う。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| Mother bought me a beautiful dress last Sunday. | 先週日曜日に、母は私にきれいなドレスを買ってくれました。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| Cathy devoted herself to her sick mother. | キャッシーは病気の母に一身につくした。 | |
| My mother is said to have been beautiful when she was a girl. | 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 | |
| She is no less beautiful than her mother. | 彼女はお母さんに少しも劣らず美しい。 | |
| My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii. | 私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Mother has gone to the market. | 母はマーケットへ買い物に行きました。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| She prayed that her mother would forgive her. | 彼女は母親が許してくれることを祈った。 | |
| She committed her child to her aunt's care. | 彼女は子供を叔母の世話に委ねた。 | |
| Are there people whose mother tongue is Esperanto? | エスペラントを母語としている人はいますか。 | |
| The mother lay beside her baby on the bed. | 母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。 | |
| My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying. | 10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| English is not my mother tongue. | 英語は私の母国語ではない。 | |
| Brian gets his mother to do his homework. | ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | マイクは今日お母さんの車を洗わなくてもよいです。 | |
| My mother has four brothers. | 母には4人の兄弟がいます。 | |
| Mary resembles her mother in appearance, but not in character. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| I saw a woman who I thought was Mary's mother. | 私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。 | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| I'll be back in time for my mother's birthday. | 母の誕生日に間に合うように帰ります。 | |
| Mother is never impatient with us. | 母はわたしらにいらだつことはない。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| I've come, as my mother told me to deliver this here. | こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 | |
| My grandmother on my mother's side lives in Osaka. | 母方の祖母は大阪に住んでいる。 | |
| My mother tasted the milk. | 母はそのミルクの味を見た。 | |
| My mother takes a nap every afternoon. | 私の母は、毎日午後昼寝をします。 | |
| A mother's advice would outweigh a friend's. | 母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| My mother put a large vase on the shelf. | 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 | |
| She told me that her mother had bought it for her. | 彼女は、彼女のお母さんがそれを買ってくれたと私に言った。 | |
| Mother chose this curtain. | このカーテンはお母さんが選びました。 | |
| She reminds me very much of her mother. | 彼女は大変よく母親に似てますね。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| My mother looked up the history of coffee cups. | お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 | |
| Ask her if she'll sew up the hole in your jeans. | おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。 | |
| My aunt lives in New York. | わたしの叔母はニューヨークに住んでいます。 | |
| The girl resembles her mother. | その女の子は彼女の母親と似ている。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| She is very much like her mother. | 彼女は母親にとてもよく似ている。 | |
| He looks just like his mother. | 彼はまったく母親にそっくりだ。 | |
| My mother wrote to me and asked after my health. | 母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| French is their mother tongue. | フランス語が彼らの母語です。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| Her mother is not aware of her illness. | 母親は彼女の病気に気づいていない。 | |
| Mom was at a loss about what to do with the mess. | 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 | |
| These letters, in the main, are from my mother. | これらの手紙は主として母から来たものだ。 | |
| She went to Paris to see her aunt. | 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 | |
| Mother took the clothes off the line in anticipation of rain. | 母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |