Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother told me to behave myself. | 母は私に行儀よくするようにと言った。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| Mother made me a doctor. | 母は私を医者にした。 | |
| He mistook me for my mother. | 彼は私を、私の母と思い違いした。 | |
| Mom is making a cake. | 母がケーキを作っています。 | |
| Mom scolded me for making fun of them. | お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。 | |
| My mother likes tea very much. | 私の母はとてもお茶が好きです。 | |
| My mother has been learning French for several years. | 母は数年前からフランス語を習っています。 | |
| Mother divided the cake into eight pieces. | 母はケーキを8つに分けました。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。 | |
| I found my mother busy ironing out some shirts. | 母はワイシャツのしわをアイロンでのばすのにいそがしかった。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一回、母に手紙を書きます。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 | |
| I am tied to my mother's apron strings. | 私は母に頭が上がらない。 | |
| My mother is not always at home. | 母はいつも家にいるわけではない。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| Mother tied up three pencils with a piece of string. | 母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。 | |
| She is no less beautiful than her mother. | 彼女は母とまったく同じほど美しい。 | |
| Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. | 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 | |
| My mother being ill, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| She takes after her mother. | 彼女はお母さんに似ている。 | |
| My mother bought me a nice dress last Sunday. | この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 | |
| In a way, Susie seems like my mother. | ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。 | |
| He was no better than a motherless child. | 彼は母のいない子も同然だった。 | |
| My mother made a sweater for me. | 母は私にセーターをつくってくれた。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| Then his mother thought. | そこで母親は考えました。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| My mother finally has given in to my views. | 母はとうとう私の考えに従った。 | |
| An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. | 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 | |
| My mother anticipates all my desires. | 母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| My sister resembles my mother. | 妹は母に似ている。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| Her mother is a good pianist. | 彼女の母は、すぐれたピアニストです。 | |
| The young girl pulled on her mother's coat. | その子供は母親のコートを引っ張った。 | |
| My mother acquired her knowledge of English in the United States. | 母は米国で英語の知識を習得した。 | |
| Maternal love is greater than anything else. | 母の愛は他よりも偉大である。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| My mother gave me a sewing machine. | 母がミシンをくれた。 | |
| He was brought up by her grandmother. | 彼は祖母によって育てられた。 | |
| Mother bought me a beautiful dress last Sunday. | 先週日曜日に、母は私にきれいなドレスを買ってくれました。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日在るのは母のお陰だ。 | |
| He is anxious about his mother's health. | 彼は母親の健康を心配している。 | |
| He looks unhappy because he was scolded by his mother. | 彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| She is attending on her sick mother. | 彼女は病気の母を看病している。 | |
| Please make my excuses for absence to your mother. | お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| Mother has a coffee shop. | 母は喫茶店をしています。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| I will take my mother out in my new car tomorrow. | 明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。 | |
| The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. | その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. | 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。 | |
| The mother used her own milk to nourish the baby. | その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| Mother left some of the food for me. | 母は私に食べ物を少し残してくれた。 | |
| My mother excused his mistake. | 母は彼の過ちを許した。 | |
| My mother takes a bath every other day. | 母は1日おきに風呂に入る。 | |
| My mother objected to my traveling alone. | 私の母は私の一人旅に反対した。 | |
| Richard said his mother was ill, which is a lie. | リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| The mother put the children to bed. | 母親は子供たちを寝かしつけた。 | |
| My mother seldom watches TV at night. | 私の母は夜めったにテレビを見ない。 | |
| One should love his mother. | 人はその母親を愛すべきである。 | |
| Cathy devoted herself to her sick mother. | キャッシーは病気の母に一身につくした。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| He is looked after by his aunt. | その子供は彼の叔母さんの世話になっている。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| He stood behind his mother. | その子は母親の後ろに立っていた。 | |
| Mary looks like her mother. | メアリーは母親と似ている。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| She hungered for a sight of her mother. | 彼女は母を一目見たくてたまらなかった。 | |
| Mother is now involved in tennis. | 母は今テニスに熱中している。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| My mother was in tears. | 母な涙ぐんでいた。 | |
| She looks like her mother. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer. | 彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| My mother bought some apples at a fruit store. | 私の母はくだもの店でいくつかのりんごを買った。 | |
| She always reminds me of her mother. | 彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。 | |
| A child is very sensitive to its mother's love. | 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 | |
| No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. | その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。 | |
| He told his mother that he would study the next day. | 明日勉強すると彼は母に言った。 | |