Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mother divided the money among her children. | 母は子供たちに金をわけてやった。 | |
| The girl insisted on going shopping with her mother. | その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I will choose them for my mother. | 母にそれらを選んであげよう。 | |
| Tom is taller than his mother. | トムはお母さんより背が高い。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| She came to live with her aunt. | 彼女は叔母と暮らすようになった。 | |
| My mother grows flowers in her garden. | 私の母は庭で花を育てている。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| Spanish is her mother tongue. | スペイン語が彼女の母語です。 | |
| Translating helps us to know our mother tongue better. | 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 | |
| My mother is in the hospital now. | 母は今入院しています。 | |
| She was named after her grandmother. | 彼女は祖母の名をとって命名された。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| My grandmother likes to weave things. | 私の祖母ははたを織るのが好きだ。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| Mother has gone to the market. | 母はマーケットへ買い物に行きました。 | |
| Lucy's mother told her to take care of her younger sister. | ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。 | |
| We celebrate Mother's Day in honor of our mothers. | 母の日をお母さんのために使う。 | |
| My mother wrote to me and asked after my health. | 母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。 | |
| My mother worked hard in order to rear us. | 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 | |
| It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. | 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 | |
| The boy lost sight of his mother in the crowd. | その少年は人込みの中で母親を見失った。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| My mother prepared me for the bad news. | 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 | |
| Please remember me to your mother. | お母さんにどうぞよろしくお伝えください。 | |
| Mother is now involved in tennis. | 母は今テニスに熱中している。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| She expected to have called on her mother in hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| My mother bought a refrigerator and had it delivered. | 母は冷蔵庫を買って届けさせた。 | |
| The instant the girl saw her mother, she burst out crying. | 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。 | |
| You'll be scolded when your mother comes home. | 母が帰って来たらしかられるよ。 | |
| The infant has faith in his mother taking care of him. | 幼児は母親が育ててくれることを信じている。 | |
| My mother is a lawyer. | 私の母は弁護士です。 | |
| I'm waiting for my mother. | 私は母を待っている。 | |
| I asked Mom to get some for you. | あなたのために、お母さんに買っておいてもらったの。 | |
| My mother didn't let me wear a miniskirt. | 母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。 | |
| Mom bought a pretty doll for me. | お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。 | |
| He gave a flat refusal to his mother's request. | 彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。 | |
| My native language is the most beautiful gift from my mother. | 私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です。 | |
| She is not my mother but my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| My aunt can speak both Chinese and English. | 叔母は中国語も英語も話せます。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| There is no mother that doesn't love her children. | 自分の子どもを愛さない母はいない。 | |
| She devoted herself to her sick mother. | 彼女は、病気の母に一身につくした。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| My mother taught me how to make osechi. | 母が私におせちの作り方を教えてくれた。 | |
| My mother has made me what I am today. | 母は私を今日の私にしてくれた。 | |
| She cried out the moment she saw her mother. | 彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| It is aptly said that necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| My mother died when I was a kid. | 母は私が小さかった頃に亡くなりました。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| She reminds me very much of her mother. | 彼女は大変よく母親に似てますね。 | |
| Mother put the food on the table and told the children to dig in. | お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。 | |
| His mother prevented him from going out because she was anxious about his health. | 彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| The mother is dancing her baby on her knee. | 母親は赤ん坊をひざの上であやしている。 | |
| Since my mother was sick, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| My aunt gave me a book for Christmas. | 私の叔母さんがクリスマスに本をくれました。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| My mother often said that time is money. | 母は時は金なりとよく言っていた。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| Mother frowns upon us eating between meals. | 母は私たちが間食するのを好まない。 | |
| The niece looks like her aunt. | その姪は彼女の叔母さんのように見えます。 | |
| She is not anything like her mother. | 彼女は母親とまるで違う。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. | 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| What was your mother doing when you got home? | あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 | |
| She was anxious to please her mother. | 彼女は母親を喜ばせたかった。 | |
| The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. | 子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。 | |
| His aunt takes care of his dog during the day. | 彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. | 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 | |
| Grandmother sent us a box of apples. | 祖母は私にりんごを1箱送ってくれた。 | |
| Want is the mother of industry. | 貧困は勤勉の母。 | |
| Mother is making tea for us. | 母がお茶を入れてくれています。 | |
| She asked after my mother. | 彼女は私の母の様子を聞いた。 | |
| Mum, the rice crackers have gotten damp and they're not nice anymore. | お母さん、このおせんべい、しけってておいしくないよ。 | |
| He was brought up by her grandmother. | 彼は祖母によって育てられた。 | |
| My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
| Mother has not cooked dinner yet. | 母はまだディナーを料理していません。 | |