Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We visited our old school. | 私たちは母校を訪れた。 | |
| I often think about my deceased mother. | 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 | |
| Not knowing what to do, I called my mother for advice. | 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 | |
| You'll be scolded when your mother comes home. | 母が帰って来たらしかられるよ。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| My mother has gone shopping. | 母は買物に出かけました。 | |
| She doesn't drink enough breast milk. | 充分母乳を飲んでくれません。 | |
| Mother is more anxious about the result of the examination than I am. | 私よりも母の方が試験の結果を心配している。 | |
| My mother is reading a magazine. | 母は雑誌を読んでいる。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| That is, Father is two years older than Mother. | つまり、父は母より2歳年上です。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Mother bought me the book. | 母は私にその本を買ってくれました。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| I addressed the letter to my aunt. | 私は叔母あてに手紙を出しました。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| Hanako grew taller than her mother. | 花子はお母さんより背が高くなった。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| When I came home, my mother was standing by the door in tears. | 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| He became famous thanks to his mother. | 彼は母親の力で有名になった。 | |
| I'm staying at my aunt's. | 私は叔母の家に滞在しています。 | |
| I only go to church out of duty to my mother. | 母に対する義務だけで教会に行きます。 | |
| My mother was disappointed by my failure. | 母は私の失敗に落胆した。 | |
| Her mother has made her what she is. | 彼女がこれまでになったのは母のおかげです。 | |
| The little girl was left in her grandmother's care. | その少女は祖母の世話にまかされた。 | |
| I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| Mother comes to stay with us at least once a month. | 母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。 | |
| She is not anything like her mother. | 彼女は母親とまるで違う。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| They rushed towards their mother. | 彼らは母親めがけて突進した。 | |
| Look, here comes your mother. | ほら、お母さんが来られたよ。 | |
| The girl resembles her mother. | その女の子は彼女の母親と似ている。 | |
| Her mother is a wonderful pianist. | 彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| He has to support his mother and his sister. | 彼は母と妹を扶養しなければならない。 | |
| My mother made me study. | 母は私に無理矢理勉強させた。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| My mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| Dad looked at Mom shyly. | 父はまぶしそうに母を見た。 | |
| Is your mother at home now? | あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 | |
| Mary made a cake without her mother's knowledge. | メアリーは母に無断でケーキを作った。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| I was not a good mother. | 私はいい母親ではなかった。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| She's as good a cook as her mother. | 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| Mother asked us why we had done that. | 母は私たちに、なぜそんなことをしたのかと訊ねた。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| She talked as if she were my mother. | 彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| Grandmother sent us a box of apples. | 祖母は私にりんごを1箱送ってくれた。 | |
| My mother teaches flower arranging. | 母は生け花を教えている。 | |
| I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer. | 彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白い服を作ってくれた。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Mother made me a pure white dress. | 母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。 | |
| Mother is calling me home. | 母は私に帰れと呼んでいる。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| My mother is two years younger than my father. | 母は父より二つ下です。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| I think you resemble your mother. | 私はあなたは母親似だと思う。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. | 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 | |
| Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| This is my mother. | こちらは母です。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| The mother hugged the child to her bosom. | 母親はその子を胸に抱きしめた。 | |
| The girl has no mother. | その少女には母親がない。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| He looked up at his mother, waiting for her to be shocked. | 彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。 | |
| She speaks English as if she were a native speaker. | 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 | |
| Mary resembles her mother in appearance, but not in character. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| My mother finally has given in to my views. | 母はとうとう私の考えに従った。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| I want to see your mother. | 私はあなたのお母さんに会いたい。 | |
| She knows your mother very well. | 彼女は君のお母さんを良く知っている。 | |
| I ran into my aunt by chance in Europe. | 私は叔母にヨーロッパで偶然会った。 | |
| I write to my mother once a month. | 母にひと月に一度手紙を書きます。 | |
| Mary sued her own mother. | メアリーは自分の母を訴えた。 | |
| His mother is in attendance on him. | 母親が、彼の看護にあたってる。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| Mom bought a puppy for us. | 母は私たちに小犬を買ってくれた。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |