Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As I was speaking, Mother came up. | 私が話している時に母がやってきた。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| He was exiled from his country. | 彼は母国を追放された。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | 自分の子供を愛さない母親はいない。 | |
| My mother is a lawyer. | 私の母は弁護士です。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| Mother often said that she was proud of me. | 母は私を誇りに思うとよく言った。 | |
| Mother bought me the book. | 母は私にその本を買ってくれました。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| I remember my mother's teaching me the alphabet. | 私は、母が私にアルファベットを教えてくれたことを覚えています。 | |
| She asked me about my mother. | 彼女は私に母についてたずねた。 | |
| The mother was reluctant to leave her children alone. | その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。 | |
| Mom is about to enter the bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |
| Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. | 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 | |
| My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii. | 私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。 | |
| My mother was crying. | 母は泣いていた。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| Her mother is a wonderful pianist. | 彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| Susie's mother is a most beautiful woman. | スージーのお母さんはすごくきれいな人です。 | |
| Meg is the double of her mother. | メグはお母さんとそっくりです。 | |
| Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was. | アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。 | |
| She shined the knives and forks for Mother. | 彼女は母のためにナイフとフォークを磨いてあげた。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| The baby nestled in his mother's arms. | 赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。 | |
| I saw him scolded by his mother. | 私は彼がお母さんに叱られるのを見た。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| That is, my dad is two years older than my mom. | つまり、父は母より2歳年上です。 | |
| She really takes after her mother. | 彼女は母親に全くよく似ている。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| Tom appealed to his mother to buy a new toy for him. | トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。 | |
| My mother objected to my going to the Middle East. | 母は私が中東に行くことに反対した。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| One should love his mother. | 人はその母親を愛すべきである。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| But, I have to take my mother. | でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| My mother being ill, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| My grandmother had an operation in Germany. | 私の祖母はドイツで手術を受けた。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| Maternal love is the greatest thing. | 母の愛はもっとも偉大である。 | |
| My mother is against smoking. | 母は喫煙に反対だ。 | |
| My mother objected to my working part time. | 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 | |
| My mother wants me to study in Switzerland. | 母は私をスイスに留学させたがっている。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Mother told him to look after his younger brother. | 母は彼に弟の世話をしなさいといった。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| Mother bought us a puppy. | 母は私たちに小犬を買ってくれた。 | |
| My aunt lived a happy life. | 叔母は幸せな生涯を送った。 | |
| She is not my mother but my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| Today I got my mother out for shopping. | 今日母を買い物に引っ張って行きました。 | |
| She is as beautiful as her mother. | 彼女は母親と同じぐらい美人だ。 | |
| It fell upon me to take care of my mother. | 母の面倒をみなければならなくなった。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. | タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 | |
| My father always discusses his problems with my mother. | 父は自分の問題をいつも母と相談する。 | |
| Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman. | 母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。 | |
| My aunt grows tomatoes in her garden. | 私の叔母は庭にトマトを栽培しています。 | |
| I had my mother mend this sweater. | 母にこのセーターをつくろってもらった。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| The mother clasped her baby to her breast. | 母親は赤ん坊を抱きしめた。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は英語だけでなく中国語も話します。 | |
| Her mother will continue to work. | 彼女の母ははたらき続けるでしょう。 | |
| My mother made me a sweater. | 母は私にセーターをつくってくれた。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| Mother bought two bottles of orange juice. | 母親はオレンジジュースを2本買った。 | |
| She made little of her mother's advice and went out alone. | 彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。 | |
| She is a kind of mother to me. | 彼女は私には母親みたいなものです。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。 | |
| One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. | タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 | |
| Father named me after his aunt. | 父は叔母さんの名前をとって私の名前にしました。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| Please make my excuses for absence to your mother. | お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。 | |
| I told you before that you should ask your mother first. | 私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Mother bought me a beautiful dress last Sunday. | 先週日曜日に、母は私にきれいなドレスを買ってくれました。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |