Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dick takes after his mother in appearance. | ディックは風采が母親に似ている。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| My grandmother likes to weave things. | 私の祖母ははたを織るのが好きだ。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| My mother told me not to go out. | 母は私に外出しないようにいった。 | |
| Jane is no less beautiful than her mother. | ジェーンは、お母さんと同じくらいの美人です。 | |
| My father plays the piano and so does my mother. | 父はピアノを弾きます。母も弾きます。 | |
| My mother bought me a new dress. | 母は私に新しいドレスを買ってくれた。 | |
| I am tied to my mother's apron strings. | 私は母に頭が上がらない。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| My mother has been learning French for several years. | 母は数年前からフランス語を習っています。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| The mother divided the money among her children. | 母は子供たちに金をわけてやった。 | |
| I told it to my mother first and foremost. | 私は真っ先に母にそれを告げた。 | |
| Can I go on a date with Ken, Mom? | ケンとデートしていい、お母さん? | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| My mother is said to have been beautiful when she was a girl. | 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| Mother frowns upon us eating between meals. | 母はわたしたちが間食するのが好まない。 | |
| My mother blacked out on seeing the scene of the accident. | 母は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | 母方の祖父は10年前に他界した。 | |
| She is not my sister but my mother. | 彼女は私の姉ではなく母なんです。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She talked as if she were my mother. | 彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。 | |
| Her mother is a most beautiful woman. | 彼女のお母さんはとてもきれいな人だ。 | |
| Her mother is not aware of her illness. | 母親は彼女の病気に気づいていない。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| His mother prevented him from going out because she was anxious about his health. | 彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| She hungered for a sight of her mother. | 彼女は母を一目見たくてたまらなかった。 | |
| The tragic news drove his mother mad. | その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| Mother thought of nothing but my coming home. | 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のように美しくなった。 | |
| Her mother passed away last year. | 彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。 | |
| His mother is an English teacher. | 彼のお母さんは英語の先生だ。 | |
| You look like your mother. | あなたはお母さんに似ている。 | |
| I'm dying to see my mother. | 母に会いたくてたまらない。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Dan is often scolded by his mother. | ダンはよくお母さんにしかられる。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| You speak like your mother. | あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. | 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 | |
| She doesn't even speak her own language well, let alone French. | 彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| The mother's voice fetched her child. | 母親の声で子供が出て来た。 | |
| My mum is about to take a bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| Mother comes to stay with us at least once a month. | 母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。 | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street. | その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |
| My aunt treats me as if I were a child. | 叔母にかかったら私なんかまるで子ども扱いだ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| My mother has borne her sorrow admirably. | 母は立派に悲しみに耐えてきた。 | |
| My mother is making a cake for my father. | 母は父にケーキを作っています。 | |
| The mother was reluctant to leave her children alone. | その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| I went to Disneyland with my mother. | 私は母とディズニーランドに行った。 | |
| Mother was surprised at the news. | 母はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| Last week my mother came down with the flu. | 母は先週インフルエンザにかかりました。 | |
| She was named Kate after her mother. | あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| My mother is making a cake. | 母はケーキを作っている。 | |
| She will make a fond mother. | 彼女はやさしい母親になるだろう。 | |
| Mother told me not to keep company with him. | お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. | 家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。 | |
| It is said that his mother is gravely ill. | 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 | |
| The mother worried about her children. | 母親は子供のことを心配していた。 | |
| Were your mother and father home? | あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。 | |
| I am worried about my mother's health. | 母の体のことが心配です。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| She repeated what she had heard to her mother. | 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| Mother has been sick since last Thursday. | 母はこの前の木曜日からずっと病気です。 | |
| The mother lay beside her baby on the bed. | 母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| Mother removed mud from his shoes. | 母さんは彼の靴から泥を落とした。 | |
| Mary looks like her mother, but her personality is different. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| That is, my dad is two years older than my mom. | つまり、父は母より2歳年上です。 | |
| The child is lonesome for its mother. | 子供は母親にあいたがっている。 | |
| He boarded with his aunt. | 彼は叔母さんの家に下宿していた。 | |
| He looks just like his mother. | 彼はまったく母親にそっくりだ。 | |