Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. | 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 | |
| My mother didn't mention it. | 母はそのことについてふれなかった。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| What is your mother tongue? | あなたの母国語は何ですか? | |
| My mother is now crazy about tennis. | 母は今テニスに熱中している。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| My mother thinks of everything in terms of money. | 母は何でもお金の観点から考える。 | |
| My mother lives by herself. | 母は一人暮らしをしている。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| I saw my mother hide the cake. | 私は母がケーキを隠すのを見た。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| Mother bought a loaf of bread. | 母はパンを一個買った。 | |
| Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. | 母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。 | |
| Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. | サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 | |
| Mother bathed the baby. | お母さんは赤ん坊を風呂に入れた。 | |
| He stayed at his aunt's house. | 彼は叔母の家に滞在した。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| Is your mum at home? | お母さんはいらっしゃいますか? | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| Mother told me not to keep company with him. | お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| Mother was surprised at the news. | 母はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| The instant the girl saw her mother, she burst out crying. | その女の子は母親を見るなり泣き出した。 | |
| Mother is now involved in tennis. | 母は今テニスに熱中している。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| Mother put the food on the table and told the children to dig in. | お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| It is aptly said that necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 | |
| The mother laid her baby on the bed. | 母親は赤ん坊をベッドに横にした。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| My mother did nothing but weep. | 母はただただ泣くだけだった。 | |
| The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street. | その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で亡くなりました。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| My mother bought me a new dress. | 母は私に新しいドレスを買ってくれた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| He is very afraid of his mother. | 彼はとても母親が怖いんだよ。 | |
| My mother said if I eloped, she would never forgive me. | 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 | |
| Grandmother mows the grass in the garden. | 祖母は庭で草を刈っている。 | |
| Mother tells me not to study so hard. | 母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。 | |
| I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties. | 困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| Tom's mother is worried about his cough. | 母親はトムの咳のことを心配している。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| My mother made me a cute skirt. | 母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| My mother taught me how to make miso soup. | 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 | |
| My mother told me not to be noisy. | 母は私に「騒いではいけません」と言った。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母はあなたの3.5倍の歳。 | |
| That girl resembles her mother. | その女の子は母親に似ている。 | |
| Mother asked the babysitter to watch the children. | 母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| My mother being ill, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before. | 昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| Mary is Tom's mother-in-law. | メアリーはトムの義母である。 | |
| Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. | 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 | |
| My cooking cannot hold a candle to Mother's. | 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Is this the place where your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. | 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| My mother can't come. | 母はお伺いできません。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| Today I got my mother out for shopping. | 今日母を買い物に引っ張って行きました。 | |
| What should we do if Mom didn't give us money? | お母さんがお金をくれなかったらどうしよう? | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Mother set the table for dinner. | 母は食卓の準備をした。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother. | ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。 | |
| He wanted to be on equal footing with his mother. | お母さんと対等になりたかった。 | |
| My mother made me study. | 母は私に無理矢理勉強させた。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| I addressed the letter to my aunt. | 私は叔母あてに手紙を出しました。 | |
| She is a bit like her mother. | 彼女は、母親に少し似ている。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| My mother says she doesn't find rock appealing. | 母さんはロックはぴんとこないという。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |