Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| The child was named Sophia after her grandmother. | その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。 | |
| Mother is away from home. | 母は留守です。 | |
| Mother made me a sweater. | 母は私にセーターをつくってくれた。 | |
| She cried out the moment she saw her mother. | 彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。 | |
| The child was scolded by his mother in the presence of others. | その子供は母親に人の面前で叱られた。 | |
| My grandmother is very forgetful of things nowadays. | 祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。 | |
| Aunt, this is Tom. | 叔母さん、こちらはトム君です。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| My mother lives by herself. | 母は一人暮らしをしている。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I saw my mother hide the cake. | 私は母がケーキを隠すのを見た。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| She is no less beautiful than her mother. | 彼女はお母さんに少しも劣らず美しい。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| English is not my native language. | 英語は私の母国語ではない。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。 | |
| My mother objected to my traveling alone. | 私の母は私の一人旅に反対した。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語も英語も話せます。 | |
| My grandmother is still very active at eighty-five. | 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. | ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| I hope that your mother will get well soon. | お母さんがすぐ良くなるといいですね。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| The author translated the fairy tale into our mother tongue. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| I've come, as my mother told me to deliver this here. | こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 | |
| My mother made me a sweater. | 母は私にセーターを編んでくれた。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time. | お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| French is her first language. | フランス語は彼女の母語だ。 | |
| Dick takes after his mother in appearance. | ディックは風采が母親に似ている。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| I'm waiting for my mother. | 私は母を待っている。 | |
| I'm home, Mom! | ただいま、お母さん。 | |
| She takes after her mother. | 彼女は母親似です。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| My mother gave me a pair of gloves of her own making. | 母は、母自身で作った手袋をくれました。 | |
| She went to Paris to see her aunt. | 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 | |
| But, I have to take my mother. | でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| Jesus' mother was there. | そこにイエスの母もいた。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| Mother is more anxious about the result of the examination than I am. | 私よりも母の方が試験の結果を心配している。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| That is, Father is two years older than Mother. | つまり、父は母より2歳年上です。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | マイクは今日お母さんの車を洗わなくてもよいです。 | |
| I could see that my mother was in a lot of pain. | お母さんがとても痛がっているのが分かった。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| Mother often said that she was proud of me. | 母は私を誇りに思うとよく言った。 | |
| She resembles her mother in face. | 彼女は顔がお母さんに似ている。 | |
| I'm sorry, but my mother is out at the moment. | すみません、母は今留守です。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| My mother prepared our lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| I saw his mother scold him. | 私は彼のお母さんが彼を叱るのを見た。 | |
| My family has my father, my mother, and my little sister. | 父と母と妹がいます。 | |
| I followed my mother's example. | 私は母を手本にした。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| She is less beautiful than her mother is. | 彼女はお母さんほど美しくない。 | |
| Mother always cries when she listens to sad songs. | お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 | |
| I, your mother, will take care of everything for you. | お母さんが何でもしてあげるから。 | |
| My mother has been sick for two days. | 母がこの2日間病気なの。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| Mom bought a pretty doll for me. | お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。 | |
| I'm dying to see my mother. | 母に会いたくてたまらない。 | |
| My grandmother is always complaining of the cold. | 祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| Her mother is a good pianist. | 彼女の母は、すぐれたピアニストです。 | |
| The mother told the children to be quiet. | 母親は子供たちに静かにするように言った。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| I have three cousins on my mother's side. | 私には母方のいとこが3人います。 | |
| Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. | 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 | |
| My mother is really of the old school. | 私の母はとても古風なんです。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| Since my mother was sick, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| Whatever story I tell, Mother believes me. | たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 | |
| With your mother in the hospital, you'll have to work harder. | お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。 | |
| My mother looks after the plants well. | 母は植木の世話をよくする人だ。 | |
| His mother is American. | 彼の母はアメリカ人です。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。 | |
| I'll be over in half an hour. | 30分後にはお母さんがそこに行くわ。 | |
| When her mother came, she pretended to be studying. | 母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。 | |
| Mother is calling me home. | 母は私に帰れと呼んでいる。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| She visited at her aunt's yesterday. | 彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |