Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby. | ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。 | |
| Richard said his mother was ill, which is a lie. | リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。 | |
| What does your aunt do? | 君の叔母さんは何をしているの。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| My mother looks after the plants well. | 母は植木の世話をよくする人だ。 | |
| I'd made up some story about having to go home to see my sick mother. | 病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。 | |
| Mother bought a loaf of bread. | 母はパンを一個買った。 | |
| My mother noticed that my feet weren't clean. | 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| He could not accept a strange woman as his mother. | 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 | |
| Mom didn't look calm enough. | 母は穏やかではないようだった。 | |
| Father is out, but Mother is at home. | 父は出かけていますが、母は在宅しています。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| I asked my aunt to tell the stories of her travels. | 私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。 | |
| If my mother had still been alive, she would have helped me at that time. | もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。 | |
| Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. | 母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。 | |
| Mum, the rice crackers have gone soft and they don't taste good anymore. | お母さん、このおせんべい、しけってておいしくないよ。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。 | |
| Crying out, the little girl was looking for her mother. | 大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| "Be quiet Mie," said Mom. | ミエ、静かにしなさいと母が言った。 | |
| Mother asked the babysitter to watch the children. | 母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| Mary really takes after her mother. | メアリーは母親に良く似ている。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| I am worried about my mother's health. | 母の体のことが心配です。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| You look like your mother. | あなたはお母さんに似ている。 | |
| Mother has not cooked dinner yet. | 母はまだディナーを料理していません。 | |
| The mother clasped her baby to her breast. | 母親は赤ん坊を抱きしめた。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| My mother often bakes apple pies for us. | 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 | |
| My mother bought my little brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| The image of my mother is on my mind. | 母の面影を忘れられない。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| People often say to my mother: "Please don't drink too much." | 母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。 | |
| He asked after my mother. | 彼は私の母の様子を聞いた。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| His mother was a school teacher. | 母親は教師であった。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| The child kept at her mother for some money. | 子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。 | |
| I can still see my mother's face. | 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 | |
| She prayed that her mother would forgive her. | 彼女は母親が許してくれる事を願った。 | |
| The mother greatly missed her daughter, who was away at college. | 母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| The sister of your father or mother is your aunt. | あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| The instant the girl saw her mother, she burst out crying. | その女の子は母親を見るなり泣き出した。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| Your mother will probably object to your climbing the mountain. | お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。 | |
| Mother is away from home. | 母は留守です。 | |
| The mother told her daughter to do it herself. | そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。 | |
| Since then she couldn't look up to her mother. | それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| Mother has just gone out shopping. | 母はたった今買物に出かけてしまいました。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| I have just been to Sapporo Station to see my mother off. | 母は私を札幌駅に見送ってきたところです。 | |
| Uncle Tom is my mother's brother. | トムおじさんは母の弟だ。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。 | |
| This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate. | これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。 | |
| She closely resembles her mother. | 彼女は母親によく似ている。 | |
| My mother wants me to study in Switzerland. | 母は私をスイスに留学させたがっている。 | |
| My mother bought me a pretty dress this past Sunday. | 先週日曜日に、母は私にきれいなドレスを買ってくれました。 | |
| With your mother in the hospital, you'll have to work harder. | お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| He is looked after by his aunt. | その子供は彼の叔母さんの世話になっている。 | |
| She takes after her mother in looks. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. | タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 | |
| Her mother is a good pianist. | 彼女の母は、すぐれたピアニストです。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 | |
| I told it to my mother first and foremost. | 私は真っ先に母にそれを告げた。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| My mother went to the department store to do some shopping. | 母はデパートへ買い物に行きました。 | |
| His mother is worried about him. | 彼は母のことで心を痛めている。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I asked my mother to wake me up at four. | 私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| My mother is on a diet. | 私の母はダイエット中です。 | |
| My aunt gave me an album. | 叔母は私にアルバムをくれた。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| That child was clinging to his mother. | その子供は母親にぴったりとくっついていた。 | |
| My mother will attend to the baby while I go to the dance. | ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| Mother's illness kept her at home yesterday. | 母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。 | |
| My mother is certain to say no. | うちの母はノーと言うに決まっている。 | |
| Her mother must have smelled something fishy. | 母は何か怪しいと感づいたに違いない。 | |