Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| Fred followed my mother wherever she went. | フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その女の子は亡くなった母に良く似ている。 | |
| My mother being ill, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その少女は私の亡き母にそっくりだ。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| Taro is on the right side of his mother. | 太郎はお母さんのお気に入りだ。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。 | |
| The little girl was left in her grandmother's care. | その少女は祖母の世話にまかされた。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のような美しい女になった。 | |
| The mother laid her baby on the bed softly. | 母親は赤ちゃんをベッドにそっと寝かせた。 | |
| Betty killed her mother. | ベティは母を殺した。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| He often worried his mother. | 彼はよく母親を困らせた。 | |
| The boy lost sight of his mother in the crowd. | その少年は人込みの中で母親を見失った。 | |
| She committed her child to her aunt's care. | 彼女は子供を叔母の世話に委ねた。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| When the sisters came back, their mother was still awake. | 姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。 | |
| Mother transplanted the flowers to the garden. | 母は庭へ花を移植した。 | |
| He looked up at his mother, waiting for her to be shocked. | 彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。 | |
| Mother made me a fine dress. | 母は私に素敵なドレスを作ってくれた。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Your mother has made you what you are. | 君が今日あるのはお母さんのおかげだ。 | |
| She is not anything like her mother. | 彼女は母親とまるで違う。 | |
| My sister resembles my grandmother. | 私の妹は、祖母に似ている。 | |
| Mother told me not to waste the money. | 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 | |
| My aunt made me a new skirt. | 叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。 | |
| Mother's illness kept her at home yesterday. | 母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。 | |
| Mom did not mention it. | 母はその事については触れなかった。 | |
| She made her mother happy. | 彼女は母さんを幸せにしました。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| The mother is leading her child by the hand. | 母親は子供の手を引いている。 | |
| She cares for her sick mother. | 彼女は病気の母親の世話をしている。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| The baby smiled at the sight of its mother. | 赤ん坊は母親を見るとにっこりした。 | |
| My mother is reading a magazine. | 母は雑誌を読んでいる。 | |
| What is your mother tongue? | あなたの母国語は何ですか? | |
| This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate. | これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語も英語も話せます。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| The image of my mother is on my mind. | 母の面影を忘れられない。 | |
| The mother insisted on her. | その母親は強く言った。 | |
| We visited our old school. | 私たちは母校を訪れた。 | |
| My grandmother cannot see. | 祖母は目が見えません。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| She will make a fond mother. | 彼女はやさしい母親になるだろう。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| His mother is constantly complaining about it. | 彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。 | |
| She always reminds me of her mother. | 彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。 | |
| My aunt treats me as if I were a child. | 叔母にかかったら私なんかまるで子ども扱いだ。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。 | |
| Is this the place in which your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| You remind me of your mother. | あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。 | |
| One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. | タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 | |
| She made my mother take care of the baby. | 彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。 | |
| Tony and his mother got on a bus in the middle of the town. | トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。 | |
| I should've listened to what my mother said. | 母の言葉に従っておくべきだった。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| I can't see you without thinking of your mother. | 君をみると、君のお母さんを思い出す。 | |
| French is her native language. | フランス語は彼女の母語だ。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| Her mother was a Kennedy. | 彼女の母はケネディ家の出だった。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| Mom didn't look calm enough. | 母は心穏やかではないようだった。 | |
| Your voice reminds me of your mother. | あなたの声はお母さんに似ています。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| My mother made a sweater for me. | 母は私にセーターをつくってくれた。 | |
| His mother is worried about him. | 彼は母のことで心を痛めている。 | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |
| I'll be over in half an hour. | 30分後にはお母さんがそこに行くわ。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Grandmother carried the table by herself. | 祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. | サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother. | ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。 | |
| He couldn't accept a strange woman as his mother. | 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| I could see that my mother was in a lot of pain. | お母さんがとても痛がっているのが分かった。 | |
| Her mother sewed a skirt for her. | 彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。 | |
| My cooking cannot hold a candle to Mother's. | 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 | |
| This is my mother. | こちらは母です。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |