Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took me for my mother. | 彼は私を、私の母と思い違いした。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| The young girl pulled on her mother's coat. | その子供は母親のコートを引っ張った。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| My mother takes a nap every afternoon. | 私の母は、毎日午後昼寝をします。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| She takes after her mother so much. | 彼女はとても母親に似ている。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. | サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| The eldest sister acted for the mother. | 一番上の姉が母の代わりをした。 | |
| She is no less beautiful than her mother. | 彼女の母とまったく同じほど美しい。 | |
| My mother bought me two pairs of pants last Sunday. | 母はこの前の日曜日にズボンを2本買ってくれました。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | 母方の祖父は10年前に亡くなった。 | |
| Mother made me a doctor. | 母は私を医者にした。 | |
| I want to see your mother. | 私はあなたのお母さんに会いたい。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| His mother was right. | 彼の母親は正しかった。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| He looks just like his mother. | 彼はまったく母親にそっくりだ。 | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| She's as good a cook as her mother. | 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| He looks like his mother. | 彼は母親に似ている。 | |
| My mother died when I was a kid. | 母は私が小さかった頃に亡くなりました。 | |
| My mother was in tears. | 母な涙ぐんでいた。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| Mother has just gone out shopping. | 母はたった今買物に出かけてしまいました。 | |
| My grandmother was sent to a hospital in Germany. | 私の祖母はドイツの病院に送られた。 | |
| Her bag is the same design as her mother's. | 彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My mother stopped her sewing and picked up her book. | 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| The mother was shocked and was at once all sympathy. | 母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| The mother used her own milk to nourish the baby. | その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| The baby looked just like her mother. | その赤ん坊は母親にそっくりであった。 | |
| I came across my aunt in Europe. | 私は叔母にヨーロッパで偶然会った。 | |
| My mother gave me a pair of gloves of her own making. | 母は、母自身で作った手袋をくれました。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Her mother must have smelled something fishy. | 母は何か怪しいと感づいたに違いない。 | |
| The vase broken by him is my aunt's. | 彼が割った花瓶は私の叔母のものです。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker. | ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。 | |
| My mother made me a sweater. | 母は私にセーターを編んでくれた。 | |
| The child was crying for her mother. | 子供がお母さんと泣きさけんでいた。 | |
| Akiko has an aunt whose name is Hana. | 明子にはハナという名の叔母さんがいます。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother. | ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| From time to time, I think about my mother who is no longer living. | 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 | |
| My mother lives a lonely life in the country. | 母は田舎で一人暮らしをしている。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| Mother will show off her children. | 母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。 | |
| My mother has gone shopping. | 母は買物に出かけました。 | |
| My mother plays the piano well. | 私の母は上手にピアノを弾きます。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| Maternal love is greater than anything else. | 母の愛は他よりも偉大である。 | |
| What my mother had said was true. | お母さんの言ったことは本当だった。 | |
| Her mother always accompanies her. | 彼女にはいつも母親が同伴している。 | |
| By the way, would you like to come and see my mother? | ところで、家に来て私の母に会いますか。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| She is in a hurry to see her mother. | 彼女は母親に会いたがっている。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| My mother happened to be there when the fire broke out. | 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 | |
| My mother noticed that my feet weren't clean. | 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 | |
| She expected to have called on her mother in hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| My mother has borne her sorrow admirably. | 母は立派に悲しみに耐えてきた。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日在るのは母のお陰だ。 | |
| She sometimes has her mother cut her hair. | 彼女は時々母に髪をカットしてもらう。 | |
| My mother made me take some medicine. | 母は私に薬を飲ませた。 | |
| Mother carved us the chicken. | 母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。 | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| Said his mother. | 母親は言いました。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| Mother told Father about me. | 母は私のことを父に話した。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| To tell the truth, I was scolded by my mother. | 実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。 | |
| My mother put clean sheets on the bed. | 母はベッドに綺麗なシーツを敷いた。 | |
| I sometimes do the dishes for my mother. | 母のためにときどきさらあらいをします。 | |
| Mother was anxious about the children. | 母は子供たちの事を心配していた。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。 | |