Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to our house, yours is a palace. 我の家に比べると、あなたのは城だ。 When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. 初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. 比較的難しいジグソーだと感じました。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Compare your answer with Tom's. あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 My house seems small beside his. 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 Your achievements cannot be compared with mine. 私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。 Compared to New York, Tokyo is a much safer place. ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 Compared with the old model, this is far easier to handle. 古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。 My cooking cannot hold a candle to Mother's. 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 The figurative meaning is no longer in current use. その比喩的意味はもはや使われていない。 It's better than it was before. 以前と比べるとよくなった。 Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 My grades have improved since first semester. 1学期に比べて成績がよくなった。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 Compared to his brother, he's not so wise. 兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。 Compared with his father he is lacking in depth. 父親と比べてみると彼は深みがない。 Compare your answer with Tom's. 君の答えをトムのと比較しなさい。 The teacher compared my poem with one of his. 先生は私の詩と彼の詩を比較した。 The earth is small compared with the sun. 太陽に比べると地球は小さい。 Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 Don't compare your children with others. 自分の子を他人の子と比較するな。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 Compared with America or China, Japan is a small country. 日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。 His house seems small beside mine. 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 Compared to yours, my car is small. 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 The Japanese are not punctual compared with the Europeans. 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 London is large, compared with Paris. ロンドンはパリに比べると大きい。 This study compares the immigration policies of various nations. この研究は各国の移民政策を比較するものである。 London is smaller than Tokyo. ロンドンは東京に比べて小さい。 This furniture is superior beyond comparison. この家具のほうが比較にならないほど上等である。 The region is relatively rich in mineral resources. その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。 You must not compare a man with a woman. 男と女を比べてはいけない。 Compared with his brother, he is not so tall. 兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。 This work is an improvement on your last. この作品は君の前のに比べて進歩している。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 Let's compare his work with hers. 彼の作品を彼女のと比較してみよう。 Compare your composition with the example. 君の作文を手本と比べてみたまえ。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan. 日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。 Please don't compare me with my brother. 僕と兄を比べないでください。 He compared his car to the new model. 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 Let's compare the translation with the original. 翻訳を原文と比べてみよう。 Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists. 中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。 New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 That area is relatively rich in natural resources. その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 Let's compare this dictionary with that one. この辞書とあの辞書を比べてみよう。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 My foot is small beside yours. 私の足はあなたのに比べて小さい。 In comparison with Tokyo, London is small. 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 Compared to our house, his is a palace. 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 Compared with last year, this year's crops are much better. 去年と比較して、今年の収穫はずっといい。 Comparative studies now made rapid progress. 比較研究が今や急速に進歩した。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 We often compare Japan with Britain. 私たちはよく日本と英国を比較する。 The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched. 雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。 In comparison to which she's been in a really good mood recently. それに比べ最近彼女のお天気は良好。 Country life is very peaceful in comparison with city life. 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 This hotel is relatively expensive for this town. このホテルはこの町にしては比較的高い。 Life here is much easier than it used to be. 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 His argument is more radical than yours. 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 Prices are lower in Kobe. 神戸は比較的物価が安い。 The comparison between the two was to his disadvantage. 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 The computer is a relatively recent invention. コンピューターは比較的最近の発明品だ。 Set your translation against the original once again. もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。 Compared to his father, he is shallow. 父親と比べると彼は深みがない。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 Compared with her sister, she isn't very punctual. 姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。 The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV). オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 The contrast between the sky and the mountain is striking. 空と山の対比が鮮烈だ。 Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness. こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。 Autumn is suitable for study, compared with spring. 春と比べると秋は勉強に向いている。 He compared the imitation with the original. 彼はその模造品を本物と比較した。 If you compare this to that, which is better? あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。 He looked young beside his brother. 彼は弟と比べて若く見えた。 It has greatly improved compared with what it was. それは以前に比べて格段に進歩した。 As compared with his, my collection is nothing. 私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。 Exports in January were up 20% over the same period of last year. 1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。 People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Currency and bond markets are relatively calm. 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 He looks like a completely different person to what he was before. 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 Compared with her husband, she is not so careful. 夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 It is a great improvement as compared with what it was last year. それは昨年のと比べると格段の進歩だ。 It is tastes every bit as good as Japanese rice. 味も日本に比べて遜色はありません。