The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.