The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version