UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License