The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version