The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version