The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.