The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.