The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.