UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License