UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License