UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License