The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.