The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.