Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.