UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License