UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License