The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.