UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License