The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.