The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.