The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.