UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License