The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.