The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.