UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License