UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License