The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.