UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License