UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License