The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.