The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.