The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.