I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.