UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License