The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.