The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.