The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.