The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.