UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License