UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License