UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License