The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version