UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License