The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.