UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License