The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.