The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version