The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
It has greatly improved compared with what it was.