The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.