The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.