The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.