The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.