UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License