UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License