The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.