Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.