The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.