The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.