The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.