The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.