The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.