UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License