UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License