The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.