The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.