The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.