The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version