The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.