The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.