UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License