UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License