UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License