UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License