The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.