The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.