I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.