The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.