The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.