Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 Compared to a computer, a word processor has a single purpose. コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 You're comparing chalk and cheese! お前はカルキとチーズを比べているんだぞ! We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。 If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. 私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。 Compared with last year, this year's crops are much better. 去年と比較して、今年の収穫はずっといい。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 Compare your answers with the teacher's. あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO) Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比) When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 Compared to his father, he lacks insight. 父親と比べると彼は深みがない。 Let's compare the translation with the original. 翻訳を原文と比べてみよう。 Compared to New York, Tokyo is a much safer place. ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 His humanness is not to be compared with yours. 彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 He is unrivaled in bravery. 彼は勇敢無比である。 Compare your answer with Tom's. 君の答えをトムのと比較しなさい。 This study compares the immigration policies of various nations. この研究は各国の移民政策を比較するものである。 Nothing is to be compared to its beauty. 何もその美しさとは比較にならない。 We often compare Japan with Britain. 私たちはよく日本と英国を比較する。 Currency and bond markets are relatively calm. 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 Business results of the company were much better than other companies in the industry. 同業他社に比べて業績がずっと良かった。 Your achievements cannot be compared with mine. 私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。 Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model. 従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。 At the least there is nobody who equals Madonna. 少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. 比較的難しいジグソーだと感じました。 He compared his car to the new model. 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 It has greatly improved compared with what it was. それは以前に比べて格段に進歩した。 CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 Can you tell me how this compares to that? あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。 You are diligent in contrast with her. 君は彼女と比べて勤勉だ。 Please don't compare me with my brother. 僕と兄を比べないでください。 The figurative meaning is no longer in current use. その比喩的意味はもはや使われていない。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 Compared to our house, his is a palace. 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese. この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。 Exports in January were up 20% over the same period of last year. 1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。 My grades have improved since first semester. 1学期に比べて成績がよくなった。 Compared to you, I'm just a beginner at this game. 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 Animals act in a better manner than wicked humans. 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 Compared to you, I'm only a beginner at this game. 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 Compare the copy with the original. 書き写したものを原文と比較せよ。 The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness. こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。 As compared with his, my collection is nothing. 私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。 Let's compare this dictionary with that one. この辞書とあの辞書を比べてみよう。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 The computer is a relatively recent invention. コンピューターは比較的最近の発明品だ。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 Hokkaido is very cold compared with Kyushu. 北海道は九州と比べるととても寒い。 The earth is small in comparison with the sun. 地球は太陽に比べて小さい。 Compare your sentence with the one on the blackboard. 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 Compared with his brother, he is not so intelligent. 兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。 Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 Spring has come early this year compared with last year. 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 She speaks relatively quickly. 彼女は比較的早口だ。 Life here is much easier than it used to be. 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 This book is not only more instructive but more interesting than that book. この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。 Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV). オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。 Compare your translation with his. あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。 The Japanese are not punctual compared with the Europeans. 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 The situation has improved considerably compared with what it was. 以前と比べると状況は随分良くなった。 They are all alike. どんぐりの背比べ。 This car is better as compared with that one. この車はあれに比べればよい。 Let's compare his work with hers. 彼の作品を彼女のと比較してみよう。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 Compared with his father he is lacking in depth. 父親と比べてみると彼は深みがない。 People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 In comparison with this, that is far better. これと比較すると、あのほうがはるかによい。 Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 They compared the new car with the old one. 彼らは新しい車と古い車を見比べた。 Compare your answer with Tom's. あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 Compare the style of those letters. それらの手紙の文体を比較しなさい。 Compare the two carefully, and you will see the difference. その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 Compared to yours, my car is small. 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 They compared it with the old car. 彼らは古い車と比べた。 Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan. 日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。 He compared his idea with another's. 彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。 The region is relatively rich in mineral resources. その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 It is a great improvement as compared with what it was last year. それは昨年のと比べると格段の進歩だ。 Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP. 日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。 The province is relatively rich in mineral resources. その州は鉱物資源が比較的豊富だ。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 My foot is small beside yours. 私の足はあなたのに比べて小さい。 When compared to Paris, London is large. ロンドンはパリに比べると大きい。 Our problems are nothing compared to hers. 私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。