The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.