The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.