UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License