The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.