UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License