UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License