UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License