Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version