The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.