The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.