The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.