UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License