UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License