UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License