UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License