I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.