UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License