UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License