UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License