The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.