UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License