Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version