The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.