The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.