The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.