The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.