The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.