The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version