The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.