The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.