UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License