The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.