UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License