UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License