The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.