UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License