The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version