The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.