The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version