The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.