The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.