The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.