The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.