The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.