The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version