The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.