UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License