The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.