Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
As compared with his father, he is lacking in depth.