UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License