The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.