The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.