UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License