The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.