The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.