UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are all alike.どんぐりの背比べ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License