UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License