The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.