This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.