The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version