Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Of the three candidates, I think Mr Smith is the best. | 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 | |
| They appointed Mr White as manager. | 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 | |
| It's been 10 days since my boyfriend went to jail. | 彼氏が留置所に入って10日経ちました。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| Mr. Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| The thermometer stood at 37 degrees centigrade. | 温度計は摂氏37度を示していた。 | |
| Mr. Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| Mr. Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| Put me through to Mr Brown. | ブラウン氏につないでください。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Mr Smith forgot to take his commuter ticket. | スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| The study which Mr Smith specializes in is economics. | スミス氏の専攻している学問は経済学です。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Mr Smith founded this school forty years ago. | スミス氏が40年前にこの学校を創立した。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| May I introduce Mr Tanaka to you? | 田中氏をご紹介します。 | |
| Mr. Adams was foolish to agree to the proposal. | アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。 | |
| Mr Smith is an eminent violinist. | スミス氏は著名なバイオリニストである。 | |
| I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd? | PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| Mr. White wanted to help them. | ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。 | |
| Few people know that Mr Itsumi is from Kansai. | ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。 | |
| Mr White was the manager of a hotel in Springfield. | ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 | |
| Mr Newman often comes to Japan. | ニューマン氏はしばしば日本に来ます。 | |
| We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| Mr Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| Mr White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet. | とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。 | |
| Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| That university was founded by Mr. Smith. | その大学はスミス氏によって創立された。 | |
| We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 | |
| Mr Smith is a good teacher. | スミス氏は立派な先生である。 | |
| Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| Mr Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| Mr White called his assistant over and said the following: | ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。 | |
| Mr. Wilder gave me your email address. | ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。 | |
| Mr Jones is tasting the soup his wife made. | ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 | |
| Is Mr. Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director. | ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。 | |
| Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. | 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 | |
| I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. | 私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Mr White and I are not friends, only acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| I have a nodding acquaintance with Mr. Smith. | スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| Mr Smith gave a lecture on literature. | スミス氏は文学についての講義をした。 | |
| Mr. White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダへ行きました。 | |
| A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. | ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Please put me through to Mr. Brown. | ブラウン氏につないでください。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism. | スミス氏はこの種の批判に弱い。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things. | ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。 | |
| Kojin Kudo is a born poet. | 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 | |
| Mr. Suzuki is a great scientist. | 鈴木氏は偉大な科学者だ。 | |
| I feel exactly the same as Mr. Isoda. | 磯田氏に全く同感です。 | |
| The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away. | 上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。 | |
| We made Mr Grey chairman of the committee. | 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 | |
| Mr. Jones is tasting the soup his wife made. | ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 | |
| Mr Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| Mr Smith sued them for damages. | スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 | |
| The government appointed Mr Brown ambassador to Peru. | 政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。 | |
| Mr Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| Hello, is Mr Freeman in? | もしもし、フリーマン氏はおられますか。 | |
| Mr White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| Mr Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| Mr Brown gave me your name. | ブラウン氏から紹介されました。 | |
| I feel exactly the same as Mr Isoda. | 磯田氏に全く同感です。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki. | 雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。 | |
| A welcome party was held in honor of Mr Jones. | 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| Mr Brown teaches at Harvard. | ブラウン氏はハーバード大学で教えている。 | |
| I called for Mr Stone at the office. | 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I'll make a little money and Mr. White probably won't notice. | ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。 | |
| I have a bowing acquaintance with Mr Smith. | スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| Mr White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダへ行きました。 | |
| I have a nodding acquaintance with Mr Smith. | スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。 | |