Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.
ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The policeman demanded their names and addresses.
警官は、彼らの住所氏名を詰問した。
Mr Smith founded this school forty years ago.
スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.
医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
Name and address, please.
住所氏名を言ってください。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Mr Johnson's house is next to my house.
ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.
ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
Mr Brown gave me your name.
ブラウン氏から紹介されました。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
Mr. Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Mr Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I'll make a little money, and Mr White will never know.
ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。
Mr Brown is a doctor.
ブラウン氏は医者です。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.
ベル氏が今晩、演説することになっている。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The college was founded by Mr Smith.
その大学はスミス氏によって創立された。
Mr White seems to have many friends.
ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Mr. Ford is what is called a self-made man.
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Mr Brown always carries a book with him.
ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.
ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.
水は華氏32度で凍る。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.
ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
It is said that Mr Jones is a good teacher.
ジョーンズ氏はよい先生だといわれている。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
Mr White and I are not friends, only acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
Write your name and address on this envelope.
この封筒に住所・氏名を書きなさい。
If I knew her name and address, I could write to her.
もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
In the case of Mr A there is no excuse.
A氏については何とも申し訳ありません。
Mr Brown is jealous of his colleague's success.
ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Mr White is a man of reason.
ホワイト氏は理性的な人だ。
I should like to speak to Mr Brown, please.
ブラウン氏にお会いしたいのですが。
Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend.
明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。
Mr. Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
What is your name?
あなたの氏名は何ですか。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.
ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.