Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yumi's boyfriend is a bit antisocial. | 友美の彼氏はちょっと扱い悪いよ。 | |
| She is our next best pianist after Mr Long. | 彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。 | |
| Please put me through to Mr. Brown. | ブラウン氏につないでください。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Mr Williams carries that section. | ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。 | |
| I suggest that you see Mr. White. | ホワイト氏にあってみてはいかがですか。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 | |
| The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. | オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 | |
| Such playfulness is characteristic of Mr Baker. | こんなおふざけはいかにもベーカー氏らしい。 | |
| The Centigrade scale is used in Japan. | 日本では摂氏の目盛りが使われている。 | |
| I ran into Mr. Lynch on the bus. | バスの中でリンチ氏に出くわした。 | |
| They appointed Mr. White as manager. | 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 | |
| Mr. Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| Mr Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company. | デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend. | 彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| I have a bowing acquaintance with Mr Smith. | スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。 | |
| I hear Mr Inoue has put up at that hotel. | 私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. | ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| Mr Rich acknowledged her favor. | リッチ氏は彼女の好意に感謝した。 | |
| I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd? | PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| I arranged the business with Mr Brown. | その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 | |
| Mr Newman often comes to Japan. | ニューマン氏はしばしば日本に来ます。 | |
| Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. | ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| May I present Mr Johnson to you? | ジョンソン氏をご紹介いたします。 | |
| Mr Smith is a doctor by profession. | スミス氏は職業は医師だ。 | |
| Mr Wilder gave me your e-mail address. | ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。 | |
| Mr Robinson didn't write the novel. | その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 | |
| I feel exactly the same as Mr. Isoda. | 磯田氏に全く同感です。 | |
| We made Mr Grey chairman of the committee. | 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 | |
| Mr Smith was announced as the succeeding chairman. | スミス氏が後任の委員長として発表された。 | |
| We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director. | ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| Water freezes at 32 degrees Fahrenheit. | 水は華氏32度で凍る。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| We appointed Mr Wood chairman. | 私たちはウッド氏を議長に任命した。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. | ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| Mr Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| They appointed Mr White as manager. | 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Mr. Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| Mr Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow. | オレゴンの友人のブラウン氏があす私たちを訪ねてきます。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Mr. Joel is now on duty. | ジョエル氏は今勤務中です。 | |
| Mr Brown contracted with the builder for a new house. | ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。 | |
| Mr. Smith sued them for damages. | スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 | |
| The man that you saw there yesterday was Mr Brown. | あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。 | |
| I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. | 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 | |
| Mr White called his assistant over and said the following: | ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。 | |
| I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. | 私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。 | |
| Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. | 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 | |
| Mr Johnson insists on his theory. | ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 | |
| What is your name? | あなたの氏名は何ですか。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中氏はとてもお金持ちにみえる。 | |
| Mr. Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| Mr Tanaka is a chivalrous man. | 田中氏はフェミニストだ。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet. | とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| Mr Jones is tasting the soup his wife made. | ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 | |
| Mr. White went to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| Mr Brown left for England on May 15. | ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。 | |
| Mr Smith is an eminent violinist. | スミス氏は著名なバイオリニストである。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| Mr White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| Mr Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| A farewell party was held for Mr. Jones. | ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item. | トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| Mr Koop would be the last person to take a bribe. | クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 | |
| Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. | 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 | |
| Mr. Suzuki is a great scientist. | 鈴木氏は偉大な科学者だ。 | |
| Mr Brown is jealous of his colleague's success. | ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。 | |