A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
We will visit Mr Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Mr Brown belongs to the upper class.
ブラウン氏は上流階級の人だ。
Let me introduce Mr Sato to you.
佐藤氏を紹介しましょう。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.
昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Mr White has gone to Canada.
ホワイト氏はカナダに行きました。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Mr Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
The college was founded by Mr Smith.
その大学はスミス氏によって創立された。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.
昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Mr Smith had his letter typed.
スミス氏は手紙をタイプさせた。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.
昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow.
オレゴンの友人のブラウン氏があす私たちを訪ねてきます。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.