I'll make a little money, and Mr White will never know.
ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。
Mr Smith founded this school forty years ago.
スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
In the case of Mr A there is no excuse.
A氏については何とも申し訳ありません。
I'm 24 years old and I haven't had a boyfriend in 6 years.
私は彼氏いない歴6年の24歳です。
Mr. White went to Canada.
ホワイト氏はカナダへ行きました。
Write your name and address on this envelope.
この封筒に住所・氏名を書きなさい。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Mr. Newman often comes to Japan.
ニューマン氏はしばしば日本に来ます。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.
オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.
私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Mr Brown teaches at Harvard.
ブラウン氏はハーバード大学で教えている。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Mr Suzuki may well be proud of his son.
鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Mr White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I should like to speak to Mr Brown, please.
ブラウン氏にお会いしたいのですが。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Mr. Hawk is a kind gentleman.
ホーク氏は親切な紳士だ。
A goodbye party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.