UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
Food and blankets were given out to the refugees.食べ物と毛布が難民に配られました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The farmers didn't know what to do.農民たちは、なにをするのかわからなかった。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The English are a great nation.英国人は偉大な国民だ。
Farmers made a lucky strike on estates.農民は土地で大もうけをした。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She is a British citizen but her native land is France.彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Germans are a frugal people.ドイツ人は質素な国民だ。
He was a god to his people.彼は人民にとって神様でした。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
That country has a lot of immigrants from Europe.その国にはヨーロッパからの移民が多い。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
He will be given American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
He was deprived of his civil rights.彼は市民権を奪われた。
There are several peoples in the country.その国にはいくつかの民族がある。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
The civil rights movement leads to a dream.公民権運動はある夢に至る。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
Zimbabwe was once a colony of Britain.ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
There are many people in Asia.アジアにはたくさんの民族がいる。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
The country respects the Prime Minister.国民のだれもが首相を尊敬している。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License