The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Zimbabwe was once a colony of Britain.
ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Britain established many colonies.
イギリスは多くの植民地を設けた。
The natives saw an airplane then for the first time.
原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The English established colonies in America.
イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
He was proud that he was selected by the people.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Food and blankets were given out to the refugees.
食べ物と毛布が難民に配られました。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Kenya used to be a British colony.
ケニアはかつてイギリスの植民地であった。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The peasant scattered the seeds of grain.
農民が穀物の種を蒔いた。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.