Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The people acclaimed him King.
国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.