UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
I took no note of the time.時間がたつのに気がつかなかった。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
She's always putting on airs.彼女はいつも気取っている。
It is probable that he is ill.彼は病気なのかもしれない。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
I don't feel like meeting her now.私は今彼女に会う気がない。
The weather is fickle.気まぐれなお天気だ。
Please put on the light.電気をつけてください。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The smell of fermented soybeans sickens him.彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It was only an informal party.ほんの気楽なパーティーだった。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
She went crazy with fear.彼女は恐怖で気が変になった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
You must take into account the fact that she was ill.あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。
You'll feel better if you drink this medicine.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
We don't care what he does.彼が何しようとわれわれは気にしない。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
I do feel pretty good.かなりいい気分だ。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I could not go to the party because of illness.私は病気のためにパーティーに行けなかった。
This town isn't lively.この町は活気がない。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
We may as well stay here till the weather improves.天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。
He often gets sick.彼はよく病気になる。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
When I woke up this morning, I felt sick.今朝起きた時、気分がとても悪かった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
At first, I thought she was sick.初めは病気だと思った。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
Jill was a great comfort to me when I was ill.私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
I don't feel like smoking today.今日はタバコを吸う気がしない。
We need fresh air.私達には新鮮な空気が必要だ。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
I'm a person with guts and a strong will.私にはガッツとやる気があります。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.私は病気で会合に行けなかった。
I cannot help admiring his courage.私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
We will go on a picnic if it is fine tomorrow.明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
He comes on strong.彼は強気だ。
It was too nice a day to stay inside.屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
There will be a change for the better in the weather.天気はよくなりそうだ。
The weather turned better.天気がよくなった。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
The air is bad here. Will you open the window?ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。
He has been on sick leave for a month now.彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。
Who cares?だれが気にするもんか。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Soccer is more popular than baseball.サッカーは野球より人気だ。
My brother dared not swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
The sky gives promise of fine weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
You ought to have been more careful.君はもっと気をつけるべきだった。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
His courage was celebrated in all the newspapers.どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
Tom is an electrical engineer.トムは電気技師です。
Watch out! There's a big hole there.気をつけて。そこに大きな穴があります。
I can't understand his feeling.彼の気持ちが分からない。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The teacher asked me which book I liked.先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。
The news made me happy.そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License