The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
The weather will change for the worse this afternoon.
午後から天気は下り坂です。
We may fall ill at any moment.
私たちはいつ病気になるかも知れない。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には根気が必要だ。
She has been sick for three weeks.
彼女が病気になってから3週間だ。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.
もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
The boy looked pleased with his new bicycle.
その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
I just can't stand this hot weather anymore.
この暑い天気にはもう我慢できない。
He was absent from school because of illness.
彼は病気で学校を休んだ。
To live without air is impossible.
空気無しで生きることは不可能です。
I would be more careful if I were you.
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
He cut a poor figure after his long illness.
彼は長い病気の後で、やつれて見えた。
Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy.
なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。
I rode in a hot air balloon.
私は熱気球に乗った。
Do you like this color?
この色、気に入りましたか。
As it is very hot today, I don't feel like studying.
今日はとても暑いので勉強する気になれない。
Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick.
メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
My father is still ill in bed.
父はまだ病気で寝ついている。
She must be ill in bed.
彼女は病気で寝ているに違いありません。
The Beatles are popular among young people.
ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
Take care not to throw away this chance.
この機会を無駄にしないように気を付けよ。
Weather permitting we will go for a drive.
天気が良ければドライブに行きますよ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
It's fine this morning and I feel like a walk.
今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
I'll take care that you don't meet with any injury.
私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
Please make yourself at home.
気軽にして下さい。
Have you ever ridden in a hot air balloon?
熱気球に乗ったことありますか。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He looks as if he is going to be ill.
彼は病気になりそうだ。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
He seems ill.
彼は病気のようだ。
This pleased them worst of all.
これが彼らに一番気に入らなかった。
Her illness kept her in the hospital for six weeks.
彼女は病気で6週間入院した。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.
最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。
Bad weather kept us from going out.
天気が悪くて出かけられなかった。
I felt refreshed after a swim in the pool.
プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
I don't care.
気にしていないよ。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
He's looking good.
彼は元気そうだ。
They were carelessly unaware of the danger.
彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.