UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
But I don't think Dad would like me to.でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
I realized something about American children.私はアメリカの子供について気づいたことがある。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?
He went crazy.彼は気が狂った。
Looks like another nice day.今日もよい天気らしいですね。
Atsushi may have been sick.あつしは病気だったかもしれない。
He's sick and was hospitalized.病気で病院に入院した。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Each of us has to be careful when driving.私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。
We didn't intend to attack him.私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
How will you dispose of this problem?君はこの問題にどう片をつける気かね。
I feel sorry for her.彼女に対してすまない気がします。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Tom called in sick.トムは病気で休むと電話した。
She always cared about my health.彼女はいつも私の健康を気にかけていた。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
She said that she was ill, which was a lie.彼女は病気だといったが、それはうそだった。
That disease is incurable.その病気は治らない。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
It is said that she is ill in bed.彼女は病気で寝ているそうだ。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
He has been ill for the past few days.彼は、ここ2、3日病気である。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Are you losing your mind?正気ですか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。
Even though the weather was bad, I decided to go out.天気が悪かったけれど出かけることにした。
Play out of doors on a fine day.天気の良い日には外で遊びなさい。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
We shall leave tomorrow, weather permitting.天気が良ければ、私たちは明日出発します。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
The bad smell sickened me.いやな匂いで私気持ち悪くなった。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
He seems to have been ill.病気であったように見える。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He is willing enough.彼はその気は十分にある。
The hot weather changed snow into water.暑い気候が雪を水にかえた。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
He was absent from school yesterday because he was ill.彼は昨日病気で学校を休んだ。
At first, I thought she was sick.初めは病気だと思った。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Dare you ask her?彼女に尋ねる勇気がありますか。
He may be sick in bed.彼は病気で寝ているかもしれない。
In the woods they found themselves in danger.森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Don't worry about it.いいよ、気にしなくて。
Take care!気を付けてね。
She is attending on her sick mother.彼女は病気の母を看病している。
The shy boy was utterly embarrassed in her presence.その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。
You don't have to pay attention to what Tom says.トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
Illness prevented me from going to his concert.病気のため彼のコンサートに行けなかった。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Rock appeals to young men and women.ロックは若い男女に人気がある。
But maybe guys don't like them.でも男性はああゆうのは気に入らないようね。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
When it comes to raw fish, I feel disgusted.生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。
It is not possible to do if there is not every motivation.何でもやる気が無ければできない。
The weather couldn't have been better.絶好の天気だった。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
We are having a whale of a time.気分は最高。
Surely the weather will become fine.きっと良い天気になるだろう。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
He has been sick in bed for a week.彼は1週間病気で寝ている。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
Tom lacks motivation.トムはやる気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License