UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because he's sick, he can't come.彼は病気で来られません。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
He awoke to find the house on fire.彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
What illness do I have?何の病気ですか。
Courage is needed to change a custom.習慣を変えるには勇気が必要だ。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
They are very popular among boys.男の子の間ではとても人気があるんです。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Illness prevented me from going to school.私は病気のために学校へ行けなかった。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。
A quick temper is the only defect in her character.彼女は気が短いのが玉にきずだ。
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.医者はこの病気に効く薬を探している。
There was no sign of life in the house.その家には人の気配はなかった。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
I don't feel like studying at all tonight.今夜はまったく勉強する気になれない。
She walked very carefully.彼女は、非常に気を付けて歩いた。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
Eating too much may lead to sickness.食べ過ぎると病気になるかもしれない。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
He is willing enough.彼はその気は十分にある。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
Are you losing your mind?正気ですか。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
Tennis is very popular among students.テニスは学生の間で大変人気がある。
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
It has been fine for a week.この一週間ずっとよい天気です。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
I feel like going out for a walk.散歩に出かけたい気がする。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I have a chill.寒気がしますよ。
The weather is as nice as nice can be.お天気はこの上なくすばらしい。
Rain, rain go away!明日天気になあれ!
How strange the weather is!なんて変な天気でしょう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
I couldn't attend the party on account of illness.病気のためにパーティーに出席できませんでした。
I was quick tempered when I was young.僕は若い頃は気短かだった。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
Tom didn't have the courage to pull the trigger.トムには引き金を引く勇気がなかった。
He scolded her for her weakness.彼は彼女の弱気を叱った。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
I am an electrician.私は電気工です。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
Please don't take my mind off the work.わたしの気を仕事からそらさないでください。
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
Look out for rock slides.岩崩れに気をつけて。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Nothing is as pleasant as a walk in the morning.朝の散歩ほど気持ちいいものはない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
I just can't stand this hot weather anymore.この暑い天気にはもう我慢できない。
He was famous during his long life and his work was very popular.長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
We're going to the movies. Are you game?私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Her success encouraged me to try the same thing.彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。
You must see that the cakes do not burn.お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
You may get a serious disease.きみはひどい病気にかかるかもしれない。
How are you doing?元気ですか。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Dare he go alone?彼はあえて一人で行く気ですか。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He is pleased with his new car.彼は新しい車が気に入っている。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
Fever indicates sickness.熱があるのは病気のしるしである。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Can other people catch it?感染症の病気ですか。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
I could not visit today because of my illness.病気のために本日は伺うことができませんでした。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents.イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
I feel unwell.気分が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License