UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
The doctor cured her of her disease.その医者は彼女の病気を治した。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
When she was young, she was very popular.彼女は若いとき、とても人気があった。
She went crazy with fear.彼女は恐怖で気が変になった。
I'm going on a date with my boyfriend today, so I've been in a very good mood since this morning.今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
My grandfather died of a disease at eighty.祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。
I've heard that Robert is ill.ロバートが病気だと聞きました。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
I was conscious that something was missing.何か見えなくなったもののあるのに気がついた。
He dare not go alone.彼はひとりで行く勇気がない。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
Tom was sick in bed last Sunday.トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。
Heat turns water into steam.熱は水を水蒸気に変える。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
It is no use complaining about the weather.天気についてぐちをこぼしてもむだだ。
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
She said she was sick yesterday, which was not true.彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
It is true that he is ill.彼が病気であることは本当だ。
The defeat didn't dampen his spirits.敗れても彼の意気はくじけなかった。
Rarely have I met such a graceful dancer.そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
To make matters worse, his wife fell ill.さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Oh, I didn't like the ending.僕はエンディングが気に入らなかったな。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Today I'm lacking inspiration.今日はやる気が足りない。
It happened that he was ill in bed when we visited him.私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。
He is popular among us.彼は私達の間で人気がある。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Are you serious?本気ですか。
Tom knows exactly how Mary feels.トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。
I could not go to the party because of illness.私は病気のためにパーティーに行けなかった。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
When I failed, he said, "It serves you right".私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
It's been hot and humid.ずっと暑くて湿気が多いんだ。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
Today he is better, if anything.今日はどちらかといえば、気分が良い。
I want to ask her out, but I don't have the courage.彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Be careful not to catch a cold.かぜをひかないように気をつけて。
What do I have?何の病気ですか。
Mike is popular among the girls because he is the star of the team.マイクはチームのスターなので女の子に人気がある。
Do you really mean it?本気でそう言っていんのか。
I don't feel like sleeping just now.今すぐには眠りたくない気分だ。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
Be sure to take all your belongings with you.持ち物を忘れないように気をつけなさい。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
They seem to be conscious of the fact.彼らはその事実に気づいているようだ。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
The doctor cured him of his illness.その医者は彼の病気を治した。
The electrical appliance must have been damaged in transit.その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
He has been ill in bed for four days.彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
Struggle with disease.病気と闘う。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
She felt very bad that day.彼女はその日とても気分が悪かった。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License