The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.
彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
I cannot but feel sorry for him.
彼を気の毒におもわずにはいられない。
Air is to man what water is to fish.
空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
I'm not about to ask him.
あの人に頼む気持ちはありません。
I haven't been feeling like myself since last month.
先月から気分がすぐれないんだ。
The weather is uncertain at this time of year.
今ごろの天気は当てにならない。
It won't be long before Mike gets well.
まもなくマイクは元気になるでしょう。
How's the weather there?
そちらの天気はいかがですか。
The actress is popular with young people.
その女優は若者に人気がある。
I noticed that he had stopped.
私は彼が止まったのに気づいた。
We had bad weather yesterday.
昨日は天気が悪かった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I couldn't attend the party on account of illness.
病気のためにパーティーに出席できませんでした。
Please put on the light.
電気をつけて下さい。
He looks pleased with his new car which he bought yesterday.
彼は昨日買った車を気に入っているようだ。
I fancy he is a doctor.
彼は医者のような気がする。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
Graham Greene is one of my favorite authors.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
The climate here is milder than that of England.
当地の気候はイングランドよりも暖かい。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
If he wants to succeed at all, he must work harder.
仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
The doctor is a great authority on children's diseases.
その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
At first, I thought they were sick.
初めは病気だと思った。
Air is to us what water is to fish.
魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
Her illness kept her in hospital for six weeks.
彼女は病気で6週間入院した。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
Heat turns water into steam.
熱は水を水蒸気に変える。
That singer is very popular with young people.
その歌手は若手にとても人気がある。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Do you want to kill me?
私を殺す気ですか?
He had the presumption to reject my proposal.
生意気にも彼は私の申し出を断った。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.
彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I felt left out.
無視された気がした。
My family are all well.
家族は全員元気です。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
His moods often change.
彼の気分はよく変わる。
That rings a bell somewhere.
どこかで聞いたような気もするね。
She suffers from a chronic malady.
彼女は慢性の病気にかかっている。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
I couldn't attend that party because I was sick.
病気で私はそのパーティーに出席できなかった。
I'm anemic.
貧血気味です。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.
医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Baseball is by far the most popular sport in Japan.
野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
No scruple held him back from making this attempt.
彼は平気でこの企てを試みた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version