The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.
こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
I don't feel like eating sushi.
寿司は食べる気がしない。
I feel refreshed after taking a walk.
散歩して気分がさわやかだ。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
I'll get up your drive for English study.
英語の勉強のやる気をおこさせる。
The letter was to let her know that he had been ill.
その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
When did he fall ill?
彼はいつ病気になったのですか。
Well, if you put it that way, sure.
そう言われてみれば、そんな気がする。
She has been sick in bed for a week.
彼女は病気で1週間寝込んでいる。
I don't feel like eating anything today.
今日は何も食べる気がしない。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
I can see a clear blue sky and feel so good.
澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
I always feel good after I do my good deed for the day.
一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。
A cloud is a mass of vapor.
雲は水蒸気のかたまりである。
I am going to take a big chance by migrating to South America.
私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
The thief got in without being noticed.
泥棒は気づかれずに中に入った。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Fever indicates sickness.
熱があるのは病気のしるしである。
Make yourself at home.
どうぞ気楽にして下さい。
I feel so happy today.
私、今日はとっても幸せな気分なの。
The weather changed suddenly.
天気が急に変わった。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
He worked and worked until he fell ill.
彼は働きに働いて、ついに病気になった。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Your courage will come out in a crisis.
いざとなれば勇気が湧いてくる。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
Take care not to fail.
失敗しないよう気をつけなさい。
One should take care of oneself.
人は健康には気をつけねばならない。
She is sensitive about her looks.
彼女は自分の容貌を気にしている。
He was ill, so he couldn't come.
彼は病気だったので、来られなかった。
We will start tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
My brother didn't have the courage to swim across the river.
弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
Air pollution will be a threat to our survival.
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
He did not come on the pretext of sickness.
病気を口実にして彼は来なかった。
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
I am depressed by my illness.
私は病気のために憂うつだ。
While he was sick, he became very thin.
病気の間に彼はひどくやせた。
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.
明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Something is wrong with our electric heater.
電気ヒーターはどこか調子が悪い。
Nancy is more shy than reserved.
ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
It is said that the weather on the mountain changes easily.
山の天気は変わりやすいらしい。
We have got to get him to take that project seriously.
あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
The doctor cured him of his illness.
その医者は彼の病気を治した。
She looked as if she had been sick for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
The weather is crook.
お天気が悪いね。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.