UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He is very popular in that he is a good singer.彼は歌がうまいので大変人気がある。
Careful of his health, he seldom falls ill.健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
Football is the most popular sport in Brazil.サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
Her illness kept her from attending the party.彼女は病気でパーティーに出席できなかった。
They seem to be worrying about nuclear weapons.彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であろうとは思いもしなかった。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The climate here does not agree with me.この土地の空気は私の性に合わない。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
The way he looked at me irritated me very much.彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
"How do you feel?" he asked.「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
While he was sick, he lost a lot of weight.病気の間に彼はひどくやせた。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
No other singer in Japan is as popular as she.日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
We've been having good weather.ずっと天気がいいです。
That's the part I liked best.わたしはあそこが一版気に入ったわ。
I wonder why karaoke is so popular.どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。
The older we grow the less innocent we become.年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
Graham Greene is my favorite author.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
He laughed a merry laugh.彼は陽気に笑った。
I feel a chill seeing the blizzard outside.外の吹雪を見て、寒気がした。
Try and calm down.気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
I was discouraged.私は気落ちしていた。
Nothing would tempt me to deceive him.どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
He seems ill.彼は病気らしい。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
Don't take any notice of what he said.彼が言ったことなど気に留めるな。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
A glass of orange juice refreshed me.オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
My mother was very weak from a long illness.私の母は長い病気でとても弱っていた。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Rock appeals to young men and women.ロックは若い男女に人気がある。
Did you feel an earthquake last night?昨夜、地震に気がつきましたか。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
The tires of this car don't have enough air in them.この車のタイヤの空気は十分でない。
Because of illness, he was obliged to give up smoking.病気のため彼はタバコをやむなくやめた。
As I was sick, I did not go to school.私は病気だったので学校に行かなかった。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
I'm not up for it.気分が乗らない。
He hasn't the nerve to tell the truth.彼には真実を話す勇気がない。
He worked ten hours at a stretch.彼は一気に10時間働いた。
Their morale is high.彼らはやる気がある。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
I feel just fine.特別いい気分だ。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
No one's frightened of playing it.誰ひとり気づいていない。
I can't help feeling sorry for the girl.私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
What disease do I have?何の病気ですか。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
I wish he had been more careful when he spoke.彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。
She is loaded with sex appeal.彼女はお色気たっぷりだ。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
"Watch out for the trap!" she screamed.「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
She was in the hospital for six weeks because of her illness.彼女は病気で6週間入院した。
Now she lay weak in bed.でも今では、病気で弱って寝ているのだった。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The electricity failed during the typhoon.台風の間電気が止まった。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Illness prevented me from calling on you.病気のためあなたを訪問できませんでした。
The tomato is subject to a number of diseases.トマトは多くの病気にかかりやすい。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I apologize if I hurt your feelings.もし気にさわったら、ごめん。
He couldn't come because he was sick.彼は病気で来られなくなった。
Popular or not, it is right.人気があろうとなかろうとそれは正しい。
I can't help feeling sorry for him.私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
That song is very popular with young people.あの歌は若い人達に非常に人気がある。
I felt refreshed after a swim in the pool.プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。
I've completely recovered from my illness.私はもうすっかり病気がなおった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License