The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're happy-go-lucky.
気楽なやつだな。
Tom lacks motivation.
トムはやる気がない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
He shaves with an electric razor every morning.
彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
I took no note of the time.
時間がたつのに気がつかなかった。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
The team is up for the game.
チームは試合に向けて気合いが入っている。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
I got this vacuum cleaner for nothing.
私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
The rain damped their spirits.
雨のために彼らは気力をそがれた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.
そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
Don't turn off the light.
電気を消すな。
Are you sure you don't want to go with us?
僕らと行きたくないというのは本気なの?
Glad you like it.
お気に召してよかったです。
It is probable that he is ill.
彼は病気なのかもしれない。
Chicken pox is a common sickness in children.
水疱瘡は子供がよくかかる病気です。
My grandfather goes for a walk on fine days.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
You must take good care of yourself.
健康にはよく気をつけなければいけない。
He's pale because he's sick.
彼は病気なので顔色が悪い。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Hawaii enjoys good weather the year round.
ハワイは一年中気候がよい。
It's the height of madness to say so.
そんなことを言うのは狂気のさただ。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
The climate of Japan is milder than that of India.
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
His voice was flat and lacked enthusiasm.
彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.
いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
You had better take this medicine if you want to get well.
お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
She said that the mere sight of him made her sick.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
I feel very sorry for your sister.
お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
I thought I heard voices.
声が聞こえた気がした。
I felt like reading the detective story.
私はその探偵小説を読みたい気がした。
Do you feel sick?
あなた、気分が悪いんですか。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I see a surge in loan growth.
ローンがふくらみそうな気配を見せていますね。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
He had the presumption to reject my proposal.
生意気にも彼は私の申し出を断った。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Can you do without smoking for a week?
1週間タバコをすわなくても平気ですか。
I feel guilty about it.
私はそのことで気がとがめている。
He fell ill because he ate too much.
彼は食べすぎたので病気になった。
She likes the design on the plate.
彼女はその皿の模様が気に入っている。
Is Tom well?
トムは元気してる?
I had a hunch something pleasant was going to happen.
何かいいことがありそうな気がした。
Please take care of yourself.
どうかお体に気をつけてください。
It is not possible to be free from every sort of disease.
決して病気にならないでいる事など不可能だ。
I wasn't conscious of anyone watching me.
誰かが私をみているなんて気づかなかった。
He seems to have been ill.
彼は病気であったらしい。
I'm sorry for you.
お気の毒に存じます。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.
天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
How did you get to know she was ill?
彼女が病気なのをどうして知りましたか。
I am very pleased with my job.
私は自分の仕事が気に入っている。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
The mere sight of a snake makes her sick.
蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
She needed someone who would understand her.
彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.