UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。
She went crazy with fear.彼女は恐怖で気が変になった。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
The young girl laughed carelessly.少女は無邪気に笑った。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I know that Marco has been sick.マルコが病気だった事は知っています。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
Do you like it?気に入る?
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
The weather in Florida is generally moderate.概してフロリダの気候は穏やかだ。
Since I was sick, I didn't go to school.私は病気だったので学校に行かなかった。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
I observed that his hands were unsteady.私は彼の手が震えているのに気がついた。
Somehow I just can't work up any desire to study.なんか全然勉強する気になれないな。
She pretended that she was sick.彼女は病気であるようなふりをした。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
The climate of Japan is milder than that of India.日本の気候はインドのそれよりも温和である。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
It's stormy.天気は荒れています。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He's still in poor health after his illness.彼は病気をしてから、まだ健康がすぐれない。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
The discovery of electricity changed our history.電気の発見が私たちの歴史を変えた。
I hope that you will like it.あなたがそれを気にいってくれるといいのですが。
I think that that car is slowly following us.車が徐行でついてきているような気がする。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
I feel a chill seeing the blizzard outside.外の吹雪を見て、寒気がした。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
He did it unbeknownst to me.私に気付かれずに彼はそれをやった。
Beware of pickpockets here.ここではスリに気をつけて。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
I think I'm going crazy.気がおかしくなりそうだ。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Are you seriously thinking about divorce?本気で離婚を考えているんですか?
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
She's pleased with her new dress.新しいドレスが気に入っている。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
I feel fine.僕はいい気分だ。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
She couldn't attend that party because she was sick.病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。
I thought you might have a change of heart.あなたの気が変わるのではないかと思っていました。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
He told me that I should be more careful.彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
It is fine today.今日はいい天気だ。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
Whether you like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
How's the weather in New York?ニューヨークのお天気はどうですか。
Are you mad that you should do such a thing?そんなことをするなんて、きみは気でもちがっているのですか。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
The sky promises fair weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
Be sure to take all your belongings with you.持ち物を忘れないように気をつけなさい。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
He didn't notice the change, but I did.彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
The dog seems sick.犬が病気のようです。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
I found my bicycle gone.私は自転車がなくなっているのに気づいた。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
They say that Mike is sick in bed.マイクは病気で寝こんでいるそうだ。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
He put on airs in her presence.彼は彼女の前で気取って見せた。
What's the temperature?気温はどのくらいですか。
She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something.彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。
She kept an all-night vigil over her sick child.彼女は病気の子供を徹夜で看病した。
This towel is so soft and fluffy. It feels good!このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License