UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The human soul longs for something noble.人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
He could not attend the party because of illness.彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。
We have had bad weather recently.近ごろ天気が悪い。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
I awoke this morning feeling very ill.今朝起きた時、気分がとても悪かった。
The boy was absent from school yesterday because of illness.その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.穴があれば入りたい気持ちだ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
He grinned cheerfully at Tom.若者はトムに、陽気に笑いかけた。
She attributed her failure to her illness.彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
How will you dispose of this problem?君はこの問題にどう片をつける気かね。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
It is likely to be fine tomorrow.明日は天気になりそうだ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
How generous you are to give me so much money.あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。
He seemed unconscious of my presence.彼は私がいることに気づかない様子だった。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Don't change your mind.気持ちを変えるなよ。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
He was not aware of the danger.彼はその危険に気付いていなかった。
A newborn baby is liable to fall ill.生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。
He had made good as a singer and he became very popular.彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
I felt that I should help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
I thought I heard voices.声が聞こえた気がした。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
I'm not going to go to the party.私はパーティーに出席する気はない。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
Illness frustrated his plans for the trip.病気で彼の旅行の計画は挫折した。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
She cannot have been ill.彼女は病気であったはずがない。
She said that she was ill, which was a lie.彼女は病気だといったが、それはうそだった。
Whether you like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
She almost went out of her senses at the news.彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
That's a famous mountain.その山は人気がある。
No amount of money will change his mind.いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
She is not in the least worried about her test scores.彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
Tom isn't sick.トムは病気じゃない。
My daughter is often sick.うちの娘はよく病気をする。
What he lacks is courage.あの男に欠けているのは勇気だ。
He seemed to have been ill.彼は病気をしていたようだった。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
What kind of movie is it? Is it popular?どんな映画ですか、人気があるのですか。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Nice weather added to our pleasure.よい天気だったので私達は一層楽しかった。
She came round to the idea of watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
She easily takes offence at trifles.彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The day turned fine after all.結局いい天気になった。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
I get the feeling I'm being lead round the houses.何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。
His grandfather went off the deep end about five years ago.彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
I was discouraged.私は気落ちしていた。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
I don't like this watch.この時計は気に入りません。
This morning Tom said his sister was still sick in bed.今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Wear what clothes you please.どれでも気に入っている服を着なさい。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
I'm afraid my tonsils are swollen.扁桃腺がはれている気がするのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License