UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother is always very cheerful in spite of poor health.母は病気だが、いつも明るい。
Rarely have I met such a graceful dancer.そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
He is generous to excess.彼は気前がよすぎる。
I often feel depressed.よく気が滅入ります。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
Although Tom is sick, he's planning on going to school.トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
When I see typos I lose interest in answering.タイポみると答える気なくす。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
They seem to be worrying about nuclear weapons.彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
Her illness kept her in hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
He died of that disease.彼はその病気で死んだ。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
Tom passed out.トムは気を失った。
She's not in the least worried.彼女はちっとも気にしていない。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Rain doesn't depress people who like reading.雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
I am anxious about his health.彼の健康が気がかりです。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
The climate here is milder than that of England.当地の気候はイングランドよりも暖かい。
Tom is very popular.トムはたいへん人気がある。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Japan has a mild climate.日本は穏やかな気候だ。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
The weather was good at harvest.取り入れ時には天気がよかった。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
He came to school even though he was unwell.彼は病気なのに学校に来ています。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
He is rather hard to please.彼はいささか気難しい。
He may have been ill.彼は病気だったかもしれない。
That singer is very popular with people in general.あの歌手は、一般大衆に人気がある。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
We have no notion of attacking him.私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
She came to herself when she was taken to the hospital.彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
He resigned his post on account of illness.彼は病気のため辞職した。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Illness prevented him from doing his work.彼は病気のために働けなかった。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で気が付いた。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.概して日本の気候は温和であると言える。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
She is being rather difficult.彼女は少し気難しいことを言っている。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
I was worried on her account.私は彼女のことが気がかりだった。
She was aware of their hostile feelings toward her.彼女は彼らの敵意に気付いていた。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
She is pleased with her new dress.彼女は新しいドレスが気に入っています。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
He has been sick for a week.彼は一週間病気です。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
I don't feel like going out tonight.私は今晩は出かける気がしない。
Luckily, the weather turned out fine.幸運にも、天気は晴れになった。
I know that Marco has been sick.マルコが病気だった事は知っています。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I could not go to the party because of illness.私は病気のためにパーティーに行けなかった。
We're going to the movies. Are you game?私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。
The weather is changeable here.ここでは天気は変わりやすい。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
Sachiko is more popular than Judy.佐知子さんはジュディさんよりも人気があります。
Did you notice him coming in?彼が入ってきたのに気づきましたか。
I couldn't go to work because I was sick.私は病気だったので、仕事に行けなかった。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
He noticed my presence.彼は私がいることに気づいた。
Sickness prevented him from going out.病気のため、彼は外出できなかった。
What would you do, if you should be taken ill?万一病気になったらどうする?
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
You must see to it that the cakes do not burn.お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License