UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
As we went up, the air grew colder.昇るにつれて空気は冷たくなった。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
He can't take his eyes off her.彼は彼女のことを気にしている。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
The air is fresh in the morning.朝は空気が新鮮だ。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
The climate here is milder than in Moscow.ここの気候はモスクワより穏やかだ。
I'll make a little money and Mr. White probably won't notice.ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。
This really is great weather.本当にいい天気だ。
He was aware of the danger.彼は危険に気がついていた。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されている気がしている。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
Today I don't feel like doing anything.今日は何もする気になれない。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
Because of illness, she couldn't come.彼女の病気のためにこられなかった。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
She is very free with her money.彼女はとても気前よくお金を出す。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
The street is full of activity.通りは活気に溢れている。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
But I don't think Dad would like me to.でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
Perhaps the illness is cured through medical treatment.治療により病気が治るかもしれません。
He couldn't come because he was sick.彼は病気だったので、来られなくなった。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
We are all liable to disease.私たちはみな病気にかかりやすい。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Tom said he was ill, which was a lie.トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
I am feeling wonderfully refreshed.私はとても気分がさわやかだ。
Be sure to take all your belongings with you.持ち物を忘れないように気をつけなさい。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Is American food popular here in Japan?アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。
The tires of this car don't have enough air in them.この車のタイヤの空気は十分でない。
He is an active person.彼は活気のある人です。
I don't feel like it.そんな気分じゃないんだ。
How are you doing?元気ですか。
Shopping malls are popular among teenagers.ショッピングモールはティーンに人気だ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I found my watch broken.私は時計が壊れているのに気付いた。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
I had a feeling that something dreadful was happening.何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
When I see typos I lose interest in answering.タイポみると答える気なくす。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
It's time to hit the books.さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
He bought that house because his wife took a fancy to it.彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。
It is a very pleasant day today.今日はとても気持ちの良い日だ。
However, my father used to fool around with women a lot.だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
I felt so refreshed after a swim in the pool.プールでひと泳ぎした後は、とてもすっきりした気分だった。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。
I don't feel like going out these days.このところあまり外出する気がしない。
I felt that I should help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I will go, provided the weather is clear.天気がよければ行きます。
I felt for the light switch in the dark.私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
There is no air in space.宇宙空間には空気がない。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
He has been sick in bed all week.彼は一週間ずっと病気で寝ていました。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Do you care what other people think?他の人達がどう考えるのか何て気になる?
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
When the food is bad, it's a real letdown.食事がまずいと気がめいるよね。
I found my watch broken.時計が壊れているのに気がついた。
I couldn't attend the party on account of illness.病気のためにパーティーに出席できませんでした。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
I will go, provided the weather is clear.天気さえ良ければ行きます。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
If the weather is good, I'll go to the park.天気がよければ私は公園に行くだろう。
You must see that the cakes do not burn.お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License