The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is she healthy?
彼女は元気?
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
This machine is driven by electricity.
この機械は電気で動く。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
It seems like years since Sunday morning.
日曜の朝から何年もたったような気がする。
Illness prevented me from going to the party.
病気のために私はパーティーに出られなかった。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.
また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I have a date with my boyfriend today, so I've been in a bliss since this morning.
今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。
I admire your courage.
君の勇気には感心する。
She cannot attend school on account of illness.
彼女は病気のために学校に行けない。
Take care not to drop that glass.
コップを落とさないように気を付けなさい。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Canada has a cold climate.
カナダの気候は寒い。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
A spring rain revived the flower.
春の雨が花に生気をよみがえらせた。
He makes everybody feel at ease.
彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
He put air in his tires.
彼はタイヤに空気を入れた。
That rings a bell somewhere.
どこかで聞いたような気もするね。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
I don't feel like smoking today.
今日はタバコを吸う気がしない。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
He fell ill, and therefore he gave up going abroad.
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
I thought he was sick.
私は彼が病気だと思った。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I'm feeling much better today.
今日はずっと気分がよい。
It'll be a pity if he fails.
彼がしくじったら気の毒だ。
What a lovely day it is today!
今日は何という気持ちのよい日だろう。
During his illness, he fell away horribly.
病気の間に彼はひどくやせた。
What's the weather forecast for tomorrow?
明日の天気はどうですか。
Not feeling well, I stayed home on that day.
気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
I somehow understand your feelings.
なんとなくわかるわ、君の気持ち。
The climate here is like that of France.
当地の気候はフランスのそれと似ている。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The weather is terrible today.
今日はひどく悪い天気だ。
The latter half of the week was fine.
週の後半は天気が良かった。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
I don't feel like eating anything now.
私は今は何も食べる気がしません。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Several thousand people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.