The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Tom's grandmother looks healthy.
トムのおばあさんは元気そうです。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
Don't worry about it!
気にすんなって。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
Well, to be frank, I don't like it at all.
そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
"Watch out for the trap!" she screamed.
「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
I'm feeling sick.
私は気分が悪い。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Tom is well.
トムは元気。
As it is fine, I'll go out.
天気がいいので出かけよう。
To become popular, you need to be mediocre.
人気者になるためには、凡庸でなくてはならない。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
He became sick. That's why he gave up going abroad.
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
He seems to be sick.
彼は病気のようだ。
He could not come because of his serious illness.
彼は重い病気のために来られなかった。
One sunny day in April, I went out for a walk.
ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.
缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
I feel at peace with myself now.
今とてもゆったりした気分だ。
Sachiko is most popular in our class.
佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
I mean what I say.
私が言っていることは本気なのだ。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
Tom can't bring himself to say no.
トムは断る気になれなかった。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部食べるつもりですか?
The dog seems sick.
犬は病気みたい。
I feel like taking a bath now.
今はお風呂に入りたい気分だ。
I took no note of the time.
時間がたつのに気がつかなかった。
She's absent because she's sick.
彼女は病気で休んでいる。
Did you notice any change?
何か、変化に気づきましたか。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Are we able to prevent disease?
病気を予防することはできますか。
She felt as if she had seen a ghost.
彼女はおばけでも見たかのような気分だった。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
Water is to fish what air is to man.
水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
He couldn't attend the meeting because he was sick.
彼は会に病気ででられなかった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is