UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
Today he is better, if anything.今日はどちらかといえば、気分が良い。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
The rock concert was called off because the singer fell ill.ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
Mary isn't really sick. She's faking it.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Oh! That's too bad.まあ、お気の毒に。
She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something.彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
I'd like to ask Tom if he feels the same way.同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
He dare not go alone.彼はひとりで行く勇気がない。
This new model of car is so popular.この新型自動車はとても人気がある。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
I don't feel like going out tonight.今夜は出かける気分じゃない。
This song is very popular in Japan.この歌は日本でたいへん人気がある。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
The boy looked pleased with his new bicycle.その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
He lacks motivation.彼はやる気がない。
Kare wa yaruki ga nai.
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
He is generous with his money.彼は金使いに気前がよい。
He is reserved by nature.彼は生まれつき内気だ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Great weather, isn't it?いい天気だなあ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
I'm pleased with my new jacket.私は新しい上着が気に入っている。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
He will fail ill sooner or later.彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
How generous you are to give me so much money.あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Tom liked that idea.トムはそのアイディアを気に入った。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
Her illness kept her in the hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I noticed, among other things, that he was drunk.とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
I had a cup of tea to keep myself awake.私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
I know him to be a brave man.彼は勇気のある人です。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
These machines are all worked by electricity.これらの機械はすべて電気で動きます。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
The actress is very popular with ladies.その女優は婦人にたいへん人気がある。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
I have completely got over the disease.私はすっかり病気が治った。
If you are here, it means you care.あなたがここにいるということは、気に掛けているということだ。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
Because I was sick, I didn't go.私は病気だったので行かなかった。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩してみたい気分だ。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
Tom has a short temper.トムは気が短い。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
This really is great weather.本当にいい天気だ。
It happened that he was ill.たまたま彼は病気だった。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
I hope you will be pleased with this present.この贈り物を気に入ってくださればと思います。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
See that the door is locked before you leave.出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。
I feel like going to the movies.私は映画を見に行きたい気がする。
The air is wonderful in the woods.森林の空気はおいしい。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Don't worry about it!気にしないでいいよ。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Good luck to you!お元気で!
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
When did you miss the purse?いつ財布がないのに気付いたのか。
Beware! There's a car coming!気をつけて!車が来るから。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License