UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Fortunately, the weather was good.幸いにも天気は良かった。
Hi! How are you?やあ!元気?
Be relaxed and put the other person at ease.くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。
They complained of the cold as there was no fire there.彼らは火の気がないので寒がった。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
The climate affected his health.その気候で健康を害した。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
Mother has been sick since last Thursday.母はこの前の木曜日からずっと病気です。
I'm fine too.私も元気ですよ。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I found my watch broken.時計が壊れているのに気がついた。
He's not serious about her at all - he's just playing with her.彼は彼女の事は本気ではない。彼女を弄んでいるだけだ。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
I apologize if I hurt your feelings.もし気にさわったら、ごめん。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
He remains sick in bed.彼はいまだ病気で寝ている。
How are you today?今日はご気分はいかがですか。
I felt like talking to somebody then.そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。
I admire him for his courage.彼の勇気には感服する。
It is like the air we breath.それは私たちが呼吸する空気のようなものです。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
His nerve failed him at the last moment.いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
I found my watch broken.私は時計が壊れているのに気付いた。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
I have an idea she will come today.彼女は今日来るような気がする。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
Do you like San Francisco?サンフランシスコは気に入りましたか。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
That she is ill is obvious.彼女が病気だということは明らかだ。
Nobody was conscious of my presence there.私がそこにいるのにだれも気がつかなかった。
She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Bob has been sick in bed for a week now.ボブはもう1週間病気で寝ている。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
The sky promises fair weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
Because of illness, she couldn't come.彼女の病気のためにこられなかった。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
It is very fine today.今日はたいへん天気がよい。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
The Beatles are popular among young people.ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
The party was animated by her presence.彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
He is interested in many things.彼は気が多いやつだ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
You are coming down with the flu, or something serious.インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
What she liked best was herring roe.彼女が最も気に入ったのは数の子でした。
He tried not to hurt others' feelings.彼は人の気持ちを傷つけないようにした。
You must be careful in choosing your friends.友達を選ぶときには、気をつけなければならない。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
Fresh air and exercise are good for the health.新鮮な空気と運動は健康によい。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
This really is great weather.本当にいい天気だ。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
I was ill yesterday.私は昨日病気でした。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
Would you like some of those pictures?これらの絵でどれか気にいるものがありますか。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The weather is perfect today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
What divine weather!なんてすばらしいお天気なんだ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
The fact is that she is ill.実は彼女は病気なのです。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License