UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked as if she had ill for a long time.彼女は長い間病気であったように見えた。
How's the weather there?そちらの天気はいかがですか。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日のお天気どうかしら?
Careful, the man has a gun.気をつけろ、その男は銃を持っている。
Playing cards is a popular pastime.トランプは人気のある娯楽だ。
He may change his mind later.彼は後で気が変わるかもしれない。
Sue has a big bottom, but she doesn't care.スーはお尻が大きいが、気にしていない。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
Be more careful from now on.これからはもっと気を付けてね。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
She found the money gone.彼女はその金がなくなっているのに気がついた。
This manga is pretty popular in China.この漫画は中国でとても人気がある。
That singer is very popular with young people.その歌手は、若者にとても人気がある。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
She was in the hospital for six weeks because of her illness.彼女は病気で6週間入院した。
You are very fond of the lunch menu of this restaurant.あなたはこの店のランチがえらくお気に入りですね。
I did not notice how she was dressed.私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
She is a shade better today.今日はほんのすこし気分が良い。
I had a hunch something pleasant was going to happen.何かいいことがありそうな気がした。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Nice weather added to our pleasure.よい天気だったので私達は一層楽しかった。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
I'm kind of sick today.なんか今日は気分が悪いな。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
She used to give herself airs.彼女は昔気取っていたものだった。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩したいような気がする。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
On the whole, the country has a severe climate.概して言えば、その国の気候は厳しい。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
I feel cold.寒気がする。
It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding.彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
No one's frightened of playing it.誰ひとり気づいていない。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
She was absent from school because she was sick.彼女は病気のために学校を休んだ。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
The weather has been good until today.今日までいい天気でした。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
You don't look so well.元気ないね。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
She was sick in bed yesterday.昨日、彼女は病気で寝ていた。
She became scared when she noticed the man following her.その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のため彼はその会合に出席できなかった。
You don't have to pay attention to what Tom says.トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
She screamed and fainted.彼女は金切り声を上げて、気絶した。
I like Ted best of the three boys.私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
I will go out if it is fine tomorrow.明日天気なら外出します。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Struggle with disease.病気と闘う。
Unable to sense the situation.空気が読めない。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
He could not go on the hike because he was ill.彼は病気のためにハイキングに行けなかった。
Tom said he was sick, but that was a lie.トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
I feel like taking a walk.散歩したい気分だ。
Tom lost consciousness.トムは気を失った。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
I feel better today.今日は気分が良い。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
She pretended that she was sick.彼女は病気であるようなふりをした。
I could not bring myself to eat it.私はそれを食べる気にはなれなかった。
I slept well, after which I felt much better.よく眠ったら、それで後でだいぶ気分がよくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License