UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't take my mind off the work.仕事から気を紛らしないでください。
He was aware of the danger.彼は危険に気がついていた。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
I wish it were fine today.今日は天気ならいいのに。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
I feel like eating something.私は何か食べたいような気がする。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
See to it that no strangers come into this room.知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
I played outside with everybody because weather was good today.今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
I don't feel like working today.私は今日働く気がしない。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
It is human nature to be bugged by such things.そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
I feel first-class tonight.今夜は気分が最高だ。
I'm sure she'll get over her illness soon.きっと彼女の病気はすぐによくなるであろう。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
I hear that you've been ill.君はずっと病気だったそうだね。
It's obvious that she doesn't care about us.彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
Sickness empties the wallet.病気は財布を空にする。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
I feel bad.気分が悪い。
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.医者はこの病気に効く薬を探している。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I don't mind hot weather.僕は暑い天気も気にならない。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
He cannot be ill.彼は病気のはずがない。
He seems to be aware of my feelings.彼は私の気持ちに気づいているようだ。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
It was only an informal party.ほんの気楽なパーティーだった。
We tried to get him to change his mind, but couldn't.彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
You can get a nice view from here when the weather is good.ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
He is pleased with his new car.彼は新しい車が気に入っている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I passed behind him without being noticed.私は気づかれることなく彼の後ろを通りすぎた。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
He must be aware of the danger.彼は危険に気づいているはずだ。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
His popularity was at a low ebb.彼の人気は衰えていた。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
I cheered myself up by listening to music.音楽を聞いて気を晴らした。
Jill was a great comfort to me when I was ill.私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。
Are you being serious?本気ですか。
Look out for rock slides.岩崩れに気をつけて。
He is wanting in courage.彼は勇気にかけている。
Like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
I don't care for the way he talks.彼の話し方が気にいらないのです。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
I feel more comfortable behind the wheel.僕は運転していた方が気が楽なんだ。
The girl appeared sick.その少女は気分が悪そうだった。
I have never been sick since I was a child.子どものときから病気をしたことがない。
I like Tom.トムの事は気に入っている。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
Being sick in bed, my father can't see you.父は病気で寝ていますので、あなたに会えません。
She cared for her sick mother.彼女は病気の母の看病をした。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Poor as he is, he is generous.金はないが気前はよい。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
If you eat so much, you'll get sick.そんなに食べると、病気になるよ。
Her illness kept her in hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
You like it, huh?気に入った?
Let it all hang out.気楽にしよう。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Don't worry about it.どうぞ気になさらずに。
Now is the time to clinch the deal.今こそ一気に取引をまとめるときだ。
Her illness kept her from attending the party.彼女は病気でパーティーに出席できなかった。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Between us, she was ill.内緒だけれど彼女は病気だった。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License