UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
If you take medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Care killed a cat.病は気から。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
She's in the least worried.彼女はとても気にしていた。
When you put it so strongly, I can't say I don't agree.君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。
It seems that Alice is very pleased with the suit.アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
He can't be ill.彼が病気であるはずがない。
This is driving me crazy.これでは気が変になりそうだ。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
It was not until yesterday that he noticed her.彼は昨日になって初めて彼女に気づいたのだった。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
It was very kind of you to visit me when I was ill.病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
She attributed her failure to her illness.彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
I hear he has been ill since last month.彼は先月以来病気だそうです。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Copper conducts electricity well.銅はよく電気を通す。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
No plant can grow in this climate.この気候では植物は育たない。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
The dog seems to have been sick.その犬は病気だったらしい。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
She is absent because of sickness.彼女は病気で休んでいる。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
The dog seems sick.犬が病気のようです。
I'm not charmed about working in mid summer.真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
I didn't notice how she was dressed.私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I don't feel like translating this sentence.この文章を訳す気にならない。
He is absent because of illness.彼は病気で休んでいる。
He is generous with his money.彼は気前よく金を出す。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
My mother has been sick for two days.母がこの2日間病気なの。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
I was feverish with embarrassment.私は気まずい思い出からだがほてった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
Do these paintings appeal to you?これらの絵は気に入りましたか。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
Nobody cares what you think.誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
I took care of my sick sister.私は病気の姉をいたわった。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
That man who committed that crime was out of his mind.あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I apologize if I hurt your feelings.もし気にさわったら、ごめん。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
She pretended that she was sick.彼女は病気であるようなふりをした。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
I felt better after I took a rest.少し休んだら気分が良くなった。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日のお天気どうかしら?
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
I feel like taking a bath now.私は今、風呂に入りたい気がする。
I admire his courage.私は彼の勇気に感服する。
That country has a mild climate.その国は気候が温和だ。
What a lovely day it is today!今日は何という気持ちのよい日だろう。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
Today's minimum temperature was 3 °C.今日の最低気温は3℃だった。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
Bob was popular with all his classmates.ボブはクラスメイトのみんなに人気がありました。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
He seems to have been ill for a long time.どうやら彼は長い間病気をしていたようです。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He has been confined to his bed with illness.彼は病気でずっと床についたきりだ。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License