UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
This music is popular with young people.この曲は若者たちに人気がある。
After sleeping well, I felt much better.よく眠ったらだいぶ気分がよくなった。
It's my favorite song.それが私のお気に入りの歌だ。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
I don't feel like taking a walk this morning.けさは散歩に行きたくない気分だ。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
She doesn't like the way I speak.彼女は私の話し方が気に入らない。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
This machine works by electricity.この機械は電気の力で動く。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Be relaxed and put the other person at ease.くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。
I have half a mind to see that myself.ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
She looked as if she had ill for a long time.彼女は長い間病気であったように見えた。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
You have to be more careful when you play ball.野球をするときはもっと気をつけないとね。
The Beatles are popular among young people.ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
All people breathe air.すべての人は空気を吸っている。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
How do you feel today?今日のご気分は?
It is fine today.今日はいい天気だ。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
She was shy in her high school days.彼女は高校時代内気でした。
It'll be a pity if he fails.彼がしくじったら気の毒だ。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
How long will this cold weather go on?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
She wore a plain blue dress.彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。
Glad you like it.お気に召してよかったです。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
It is pleasant to sleep under the tree.その木の木陰で寝るのは気持ちいい。
Can you give motivation to people using the carrot and the stick?「アメとムチ」で人をやる気にさせることができるのか?
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Personally, I liked this one.私はこれが気に入りました。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
It is fortunate that the weather is so nice.天気がこんなによいなんて幸せだ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
The town was full of activity.その街は活気にあふれていた。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Take care of your health.健康に気をつけなさい。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
No one took notice of him.誰も彼に気づかなかった。
I'm feeling fine now.気分がよい。
While he was sick, he lost a lot of weight.病気の間に彼はひどくやせた。
The weather is as nice as nice can be.お天気はこの上なくすばらしい。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
I'm feeling low.気分がすぐれません。
I found my watch broken.私は時計が壊れているのに気付いた。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
It was long before I realized her real love.長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
Take this medicine. You will feel better soon.この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
I thought Tom might be sick.トムは病気かもしれないと思いました。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
He seems to have something on his mind.彼は何か気にかかることがあるようだ。
She used to give herself airs.彼女は昔気取っていたものだった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
The instant I saw him, I knew he was ill.彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He was not aware of the danger.彼は危険に気づいていなかった。
She was absent on the ground of illness.病気のため彼女は欠席していた。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
Don't change your mind.気持ちを変えるなよ。
She was sick, so she couldn't come.彼女は病気だったので、来られなくなった。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
I took no note of the time.時間がたつのに気がつかなかった。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
He may change his mind later.彼は後で気が変わるかもしれない。
She is pleased with her new dress.彼女は新しいドレスが気に入っています。
That singer is very popular with people in general.あの歌手は、一般大衆に人気がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License