UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
She is in no humor for task.彼女はその仕事をする気分ではない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
I realized something about American children.私はアメリカの子供について気づいたことがある。
Hit men are a popular subject for TV movies.殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
At first, I thought they were sick.初めは病気だと思った。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Illness frustrated his plans for the trip.病気で彼の旅行の計画は挫折した。
The doctor can cure your son of the disease.医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
The dog awoke to the danger.その犬は危険に気付いた。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
I don't let it bother me.気にしないようにしているんだ。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
Between us, she was ill.内緒だけれど彼女は病気だった。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要はない。
I hope you like it.気に入ってもらえるといいんだが。
Her voice began to rise as she spoke.彼女は話しているうちに語気が強くなった。
She easily takes offence at trifles.彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Tom lost consciousness.トムは気を失った。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
Please turn off the light.電気を消してください。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
But I don't think Dad would like me to.でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。
I don't feel like studying.勉強する気がない。
Father has never gotten sick in his life.父は今までに病気にかかったことがない。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
I wasn't aware that you were feeling so bad.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
The electricity came on again in a few minutes.電気は数分後にまたついた。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
Don't worry about it.どうぞ気になさらずに。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
The weather is perfect today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
The matter weighs heavy on my mind.そのことがどうも気になる。
I don't feel like meeting her now.私は今彼女に会う気がない。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
I'm concerned about my wife's hacking cough.妻の乾咳が気になります。
She feels bad today.彼女は今日は気分が悪い。
It is a very pleasant day today.今日はとても気持ちの良い日だ。
If you take this medicine, you'll feel better.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
Business is improving.景気がよくなってきています。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
Careful of his health, he seldom falls ill.健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
The very idea of it is disgusting.それを思うだけでも気持ちが悪い。
Be careful.気をつけて!
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
The London air was, at best, not much to boast about.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
They are very cheerful.彼らはとても陽気だ。
When I opened my eyes, I realized she was right by my side.目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
He hasn't the nerve to tell the truth.彼には真実を話す勇気がない。
There was no doctor who could cure her illness.どんな医者も彼女の病気を治せなかった。
Though he is old, he has a youthful spirit.彼は年はとっているが気は若い。
Do you mean what you say?本気ですか。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候の下で成長する。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
Turn off the light.電気を消しなさい。
Illness prevented him from doing his work.彼は病気のために働けなかった。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
My father is an electric engineer.私の父は電気技師です。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
As I was sick, I did not go to school.私は病気だったので学校に行かなかった。
I'm anemic.貧血気味です。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
Don't worry about it!気にしないで。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
I don't like her, because she always puts on airs.彼女はいつも気どっているので、ぼくはきらいだ。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
I'm not charmed about working in mid summer.真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License