UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The air is bad here. Will you open the window?ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
The dog seems sick.犬は病気みたい。
A cold bath refreshed him.彼は水風呂でさっぱりした気分になった。
Like it?気に入る?
Without air there can be no wind or sound on the moon.空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Be careful about what you eat.食べるものには気をつけてください。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
She is loaded with sex appeal.彼女はお色気たっぷりだ。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
The girl whose mother is ill is absent today.母親が病気のその少女は今日欠席している。
I don't feel like eating anything now.私は今は何も食べる気がしません。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Is it popular?人気があるのですか。
The weather turned bad.天気が悪くなった。
As I was sick, I did not go to school.私は病気だったので学校に行かなかった。
Since I was sick, I didn't go to school.私は病気だったので学校に行かなかった。
I hit it off well with her.彼女とは気が合う。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I don't feel like eating supper tonight.今晩は夕食をとる気がしない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Whichever you take, you will like it.どれを取っても、君は気に入るだろう。
Turn off the light.電気を消しなさい。
He has been ill for the past few days.彼は、ここ2、3日病気である。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She pretended innocence.彼女は無邪気なふりをした。
She was absent from school owing to sickness.彼女は病気のために学校を欠席した。
This machine is driven by electricity.この機械は電気で動く。
It's too sunny to stay inside.とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
Are you aware of how much she loves you?君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He is rather hard to please.彼はいささか気難しい。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
How are you doing?お元気ですか。
You don't look so well.元気ないね。
I thought he was sick.私は彼が病気だと思った。
While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。
She is disposed to get married.彼女は結婚したい気がしている。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
It was warm, so I opened the window.天気が暑かったので、私は窓を開けた。
Already he was aware of it.とっくに彼はそれに気づいていた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
My mother is sick in bed.私の母は病気で寝ています。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のために本日は伺うことができませんでした。
It is lucky that the weather should be so nice.天気がこんなにいいなんてついてるね。
The weather stayed bad.天気はずっと悪いままだった。
The climate of Canada is cooler than that of Japan.カナダの気候は、日本のそれより涼しい。
The matter weighs heavy on my mind.そのことがどうも気になる。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
What led you to believe it?どうして君はそれを信じる気になったのか。
He took no notice of me.彼は私を気にも留めなかった。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
As the weather was snowy, we went skiing.雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。
You will soon get used to the climate here.すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
Water changes into vapor when it is heated.水は熱せられると蒸気になる。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Many people believe that acupuncture can cure diseases.鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
I don't like this sweater.このセーターは気に入らない。
Take care of your health.健康に気をつけなさい。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
Look out! There is a car coming.気を付けろ。車が来ているぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License