UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather was perfect yesterday.きのうの天気は申し分なかった。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
I don't like this one; show me another.これは気に入らないから別なのを見せてください。
He gives me the creeps.気色悪い奴だ。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
He is popular among general readers.彼は一般の読者に人気がある。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Her illness prevented her from attending the party.彼女は病気でパーティーに出席できなかった。
It turned out to be a lovely day.良い天気になりました。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
All my friends encouraged me to try my best.友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
This song is very popular in Japan.この曲は日本でとても人気がある。
Nothing would tempt me to deceive him.どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。
He seems to have been sick last week.彼は先週病気であったらしい。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I am in no humor for reading now.私は今、本を読む気がしない。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
He said he was sick, which was a lie.彼は病気だと言ったが、それはうそだった。
You may have swelling, but don't worry about it.はれるかもしれませんが気にしないでください。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
She was absent from school because she was sick.彼女は病気のために学校を休んだ。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
Take good care of yourself.健康には十分気をつけてください。
The light doesn't come on in my room.部屋の電気がつかない。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
That's a famous mountain.その山は人気がある。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
It's fine this morning and I feel like a walk.今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
We were aware of what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I could not bring myself to eat it.私はそれを食べる気にはなれなかった。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
The weather varies quite often.天気が非常によく変わる。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
She may realize later what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のため本日はうかがうことができませんでした。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
There is no air on the moon.月には空気がない。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
She fell ill a week ago.彼女は1週間前に病気になった。
You're happy-go-lucky.気楽なやつだな。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
She used to be a very shy girl.昔はとても内気な女の子だったからね。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
No other singer in Japan is as popular as she.日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
If he is not ill, he will come.病気でなければ来るだろう。
It appears to me that she feels much better today.今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
She went mad because of the shock.彼女はショックで気が狂った。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
He seems to have been ill.彼は病気であったらしい。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
Air is invisible.空気は目に見えない。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
You have to be patient.気長に構える必要があります。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I don't feel like doing anything when it's this hot.この暑さでは何をする気にもなれません。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部食べるつもりですか?
She has a love of learning.彼女は学問を愛する気持ちがある。
He was absent owing to illness.彼は病気のため欠席した。
No amount of money will change his mind.いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
The matter weighs heavy on my mind.そのことがどうも気になる。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Are you crazy?気は確かか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License