UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave clothes to the gypsies out of charity.彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him.ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。
She went crazy with fear.彼女は恐怖で気が変になった。
She was in the hospital for six weeks because she was sick.彼女は病気で6週間入院した。
I feel that something is going to happen really soon.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
I feel like going out today.今日は出かけたい気分だ。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
My family are all well.家族は全員元気です。
Cigarette smoke fouls the air in a room.タバコの煙は部屋の空気を汚す。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
I'm not up for it.気分が乗らない。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
She was not in the mood for serious books.彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。
I feel refreshed after taking a walk.散歩して気分がさわやかだ。
She doesn't like the way I speak.彼女は私の話し方が気に入らない。
Don't be shy in the company of others.他人の前で内気になることはない。
His acts of courage brought him glory.彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
The steam has fogged my glasses.蒸気でめがねが曇ってしまった。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
What is the most popular sport in America?アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。
Surely the weather will become fine.きっと良い天気になるだろう。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
The doctor cured him of his illness.その医者は彼の病気を治した。
I'm quite better now.私はもうすっかり病気がなおった。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
I hit it off badly with her.彼女とは気が合わない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Graham Greene is one of my favorite authors.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
How long will this cold weather go on?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
He grinned cheerfully at Tom.若者はトムに、陽気に笑いかけた。
I'm not going to go to the party.私はパーティーに出席する気はない。
The air was infected with photochemical smog.空気は光化学スモッグで汚染されていた。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
I'm happy you liked it.気に入ってくれて嬉しいよ。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
He was wasted away by illness.彼は病気で衰弱していた。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
His absence was due to illness.彼が休んだのは病気のためだ。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
I hear he is ill.彼は病気だといううわさだ。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
If it were not for the air, planes could not fly.もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
I saw at once that he was ill at ease.彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。
Cheer up!元気を出せよ。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
The air was polluted by exhaust gas.大気が排気ガスで汚染された。
She is evidently sick.彼女は明らかに病気だ。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
The day turned fine after all.結局いい天気になった。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話したい気がしない。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
The weather changes very often in England.イギリスでは天気がよく変わる。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
She has been sick in bed for some time.彼女は病気で床についている。
He was sick last week.先週彼は病気だった。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
I didn't know that she was ill.私は彼女が病気だとは知らなかった。
You must see to it that the cakes do not burn.お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを気にしている。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
It is because his mother is ill that he cannot come to school.彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I feel we shall win.僕らが勝ちそうな気がする。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Good-bye, take it easy.さよなら、気楽にやってね。
He bought that house because his wife took a fancy to it.彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。
Illness frustrated his plans for the trip.病気で彼の旅行の計画は挫折した。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
I changed my mind about going out and stayed home.私は出かけることに気が変わり、家にいた。
I feel like eating something sweet.何か甘いものを食べたい気がする。
He was hard to please.彼は気難しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License