UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn off the light.電気を消しなさい。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
No one's frightened of playing it.誰ひとり気づいていない。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
He is wanting in courage.彼は勇気にかけている。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
I feel like taking a hot spring bath tonight.今夜は温泉に入りたい気分だ。
A great man doesn't care about his appearance.偉い人は身なりを気にしない。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
Air is to us what water is to fish.魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
He attended the meeting in spite of illness.彼は病気にもかかわらず会に出席した。
Some people are difficult to please.なかには気難しい人がいる。
The dog seems to be sick.その犬は病気らしい。
I feel refreshed after taking a walk.散歩して気分がさわやかだ。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
He fell ill because he ate too much.彼は食べすぎたので病気になった。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
I changed my mind about going out and stayed home.私はでかけることでは気が変わり、家にいた。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
She was not in the mood for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
I'm sure she'll get over her illness soon.きっと彼女の病気はすぐによくなるであろう。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
There was a hint of fall in the air.秋の気配が感じられた。
How's the weather there?そちらの天気はいかがですか。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He told me that I should be more careful.彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
We yelled at her to watch her step.私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The cold weather extended into April.4月になって寒い天気が続いた。
Are you feeling sick?気分悪いの?
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.冬季のフロリダの気候はアイオワより穏和だ。
He lacks motivation.彼はやる気がない。
Kare wa yaruki ga nai.
No plant can grow in this climate.この気候では植物は育たない。
I'm kind of sick today.なんか今日は気分が悪いな。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
"How do you feel?" he inquired.「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
You do not realize how important health is until you get sick.病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。
Anyway, I don't like it.ともかく気にくわない。
He seems to have been sick last week.彼は先週病気であったらしい。
But for air, all living things would die.空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。
His acts of courage brought him glory.彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
This new model of car is so popular.この新型自動車はとても人気がある。
I can't bring myself to trust his story.私は彼の話を信じる気にはなれない。
I wonder if he's really sick?彼は病気なのではないかしら。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
She used to give herself airs.彼女は昔気取っていたものだった。
She has been sick since last week.彼女は先週から病気である。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
The weather turned better.天気がよくなった。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
Please don't bother about me.どうか私に気を使わないで下さい。
Do you really mean it?本気でそう言っていんのか。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The climate of Japan is not like that of England.日本の気候はイングランドの気候と似ていない。
As it is fine, I'll go out.天気がいいので出かけよう。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
After sleeping well, I felt much better.寝むいた前に、気分は良いになった。
Sick and tired, she went to bed early.気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Take this medicine. You will feel better soon.この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
It was dreadful weather.ひどい天気だった。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
How have you been?お元気でしたか。
Whether you like it or not, you must stick to your work.好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I have not been sick for the past ten years.私はこの10年間病気をしたことがない。
The climate is mild in this country.この国は、気候が穏やかだ。
That should be pleasing to anyone.だれにでも気に入ってもらえますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License