The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
You like it, huh?
気に入った?
I played outside with everybody because weather was good today.
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
This climate doesn't agree with me.
この気候にはなじめない。
I'm afraid he is ill.
彼は病気じゃないかしら。
It was such a nice day that the street was full of people.
とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
He looks well.
彼は元気そうだ。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Did you notice him coming in?
彼が入ってきたのに気づきましたか。
He's very generous, so let's go with him.
彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。
The weather is fine in London.
ロンドンの天気は晴れです。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
Are we able to prevent disease?
病気を予防することはできますか。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
When he feels fine, he goes for a walk.
気分の良いときには、彼は散歩をします。
He could not come on account of his illness.
彼は病気で来られなくなった。
He dare not go alone.
彼はひとりで行く勇気がない。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
Illness often results from drinking too much.
病気はしばしば飲みすぎから生じる。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.
彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
I didn't notice it.
それには気付かなかった。
Don't worry about the results of your test.
試験の結果を気にするな。
I wonder why he is late.
彼の帰りの遅いのが気になる。
I fainted.
私は気を失いました。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
She couldn't attend that party because she was sick.
病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。
I persuaded her to make herself comfortable.
私は彼女に気楽にするようにと説得した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
They were suddenly aware of a noise in the back of the room.
部屋の奥で何か音がするのに気がついた。
Look out for pickpockets.
スリには気を付けなさい。
I don't like big desk lamps.
私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
The weather stayed bad.
天気はずっと悪いままだった。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.