UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
It's obvious that she doesn't care about us.彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
He has been sick for a long time.彼は長いあいだ病気です。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
I don't feel well. Could you give me some medicine?気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
I feel more comfortable behind the wheel.僕は運転していた方が気が楽なんだ。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
Why do you care?どうして気になるの?
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Are you mad that you should do such a thing?そんなことをするなんて、きみは気でもちがっているのですか。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
Sickness kept me from attending the party.私は病気のためパーティーには出席できなかった。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
He has been ill in bed for four days.彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
I don't like your coming late every day.私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Now is the time to clinch the deal.今こそ一気に取引をまとめるときだ。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
I dared not go forward.私には前進する勇気がなかった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
Tom was sick in bed last Sunday.トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
When there are no men around, the night is somewhat spooky.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Father has never gotten sick in his life.父は今までに病気にかかったことがない。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
I don't feel like eating now.私は今食べる気にならない。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
I'm not feeling well lately.このごろ気分がすぐれない。
Rainy days make me depressed.雨の日は気がめいるよ。
A balloon was floating in the air.気球が空に浮かんでいた。
Not many survive this disease.この病気に勝てる人は少ない。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
What's the weather like?天気はどうですか。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
I'm getting happy.いい気分になってきた。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
She suffers from a chronic malady.彼女は慢性の病気にかかっている。
I'd like to ask Tom if he feels the same way.同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
This weather is not good for the crops.この天気は作物によくない。
It is lucky that the weather should be so nice.天気がこんなにいいなんてついてるね。
How is the weather today?今日の天気はどうですか。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I don't like what he said.私は彼が言った事が気に食わない。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
She had a touch of a cold last night.昨晩彼女は風邪気味だった。
I wonder if I hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
I just feel like relaxing.ちょっとくつろぎたい気分だ。
Lighten up.気楽にいけよ。
I like it very much.とても気に入ってます。
I am really pleased with my new car.私は新車がとても気に入っている。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
That man who committed that crime was out of his mind.あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
Illness prevented Jane from going to school.病気のためジェーンは学校に行けませんでした。
The people praised him for his courage.人々は彼の勇気をほめたたえた。
As I was sick, I did not go to school.私は病気だったので学校に行かなかった。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License