UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were alive to what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I spilled wine on my favourite white shirt. The stain might go away if I wash it.お気に入りの白いシャツにワインをこぼしちゃった。洗濯したら落ちるかな。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
Disease and famine go together.飢饉に病気はつきものだ。
Because of illness, he was obliged to give up smoking.病気のため彼はタバコをやむなくやめた。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
He hurt her feelings on purpose.彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
Hawaii is a popular tourist resort.ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
Does anyone feel sick?誰か気分が悪いのですか。
Can you give motivation to people using the carrot and the stick?「アメとムチ」で人をやる気にさせることができるのか?
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The steam has fogged my glasses.蒸気でめがねが曇ってしまった。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
Food decays quickly in hot weather.食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。
Anne is patiently knitting.アンは根気よく編み物をしている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I feel fine.僕はいい気分だ。
She felt like dancing.彼女は踊りたい気分だった。
Soccer is more popular than baseball.サッカーは野球より人気だ。
He acknowledged me by lifting his hat.彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。
Oh! That's too bad.まあ、お気の毒に。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Since my mother was sick, I stayed home from school.母が病気だったので、私は学校を休んだ。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She was absent from school because of sickness.彼女は病気のために学校を休んだ。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
I was not aware of his absence from the meeting.私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.シドニーの空気は東京よりきれいです。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Her illness kept her in hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
I can't stand this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
Well you're always putting on a show, and you're always on guard.あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。
He is deservedly popular.人気があるのも当然だ。
He is generous with his money.彼は金使いに気前がよい。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
The climate here is like that of France.当地の気候はフランスのそれと似ている。
Are you seriously thinking about getting involved?本気で関わろうと考えているんですか?
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Today is certainly a pleasant day.今日は実に気持ちのよい日だ。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
I felt as if I were dreaming.まるで夢を見ているかのような気分だった。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
Roll up your sleeves and get busy.気合いを入れて頑張れ。
She has always been a popular actress.彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
Look out! There is a car coming.気を付けろ。車が来ているぞ。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
It was there, when I noticed it.気がつくと、そこにありました。
He soon accustomed himself to cold weather.彼は寒い気候にすぐに慣れた。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
He bought that house because his wife liked it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
We may as well stay here till the weather improves.天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。
She could not quite bring herself to adopt a child.彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
The cold weather extended into April.4月になって寒い天気が続いた。
I don't think Tom will like this place.トムがここを気に入るとは思えない。
The people praised him for his courage.人々は彼の勇気をほめたたえた。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
No sport is as popular as football in America.アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
How're you doing?元気ですか。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
They are very cheerful.彼らはとても陽気だ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
He gives me the creeps.気色悪い奴だ。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
She felt like taking a walk.彼女は散歩したい気分だった。
I like this coat. May I try it on?私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
Please air the room.部屋の空気を入れ替えてください。
I'm very concerned about her illness.私は彼女の病気のことがとても気になる。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
She likes the beautiful pearl necklace very much.彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License