UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I pumped up the tire.タイヤに空気を入れた。
Relax, and above all don't panic.気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
I am dissatisfied with his manners at the party.パーティーでの彼のふるまいが気に入らない。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
She cannot have been ill.彼女は病気であったはずがない。
If the weather is good tomorrow, let's go on a hike.明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
I'm a person with guts and a strong will.私にはガッツとやる気があります。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Don't change your mind.気持ちを変えるなよ。
I feel like going to bed early tonight.私は今晩は早く寝たい気分だ。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I mean what I say.私が言っていることは本気なのだ。
He is harmless as a dove.彼はたいへん無邪気だ。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
I slept well, after which I felt much better.よく寝た。そのあとで気が晴れた。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
I admire your courage.君の勇気には感心する。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
I don't really care that much.本当にそんなに気にはなりません。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
She suffers from a chronic malady.彼女は慢性の病気にかかっている。
She was sick in bed yesterday.昨日、彼女は病気で寝ていた。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Forget it.気にしないで。
Today's low was 3 degrees Celsius.今日の最低気温は3℃だった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
He doesn't care if his car is dirty.彼は車がよごれていても気にしない。
I don't feel like eating at all.僕は全然食べる気がしない。
She is regardless of her appearance.身なりなんか気にしていません。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.天気が悪かったけれど出かけることにした。
The steam has fogged my glasses.蒸気でめがねが曇ってしまった。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I observed that it had already got dark.あたりがもう暗くなっていることに気がついた。
The climate here is milder than in Moscow.ここの気候はモスクワより穏やかだ。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
You're very brave, aren't you?君は勇気があるね。
He must be worked upon so that his feeling may be made to change.彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
She installed a new electric stove in the room.彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
Bob was popular with all his classmates.ボブはクラスメイトのみんなに人気がありました。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
Yes. She used to be a very shy girl.ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。
My father is in good health.父は元気です。
I don't feel well. Please give me some medicine.気分が悪いので薬をください。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Today's minimum temperature was 3 °C.今日の最低気温は3℃だった。
I don't feel like doing my math homework now.今は数学の宿題をする気がしない。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
It being a fine day, I went out for a walk.天気がよかったので、散歩に出かけました。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
I feel better today.今日は気分が良い。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
When he feels fine, he goes for a walk.気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
She is disposed to get married.彼女は結婚したい気がしている。
I have a feeling that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
We must get down to our homework.私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
It is probable that he is ill.彼は病気なのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License