The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was no changing her mind.
彼女の気持ちを変える事はできなかった。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.
ご親切に甘えているようで気掛かりです。
Take care!
お気をつけて。
Be careful.
気をつけて!
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
We have had a long spell of hot weather.
暑い天気が長く続いた。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
He comes on strong.
彼は強気だ。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.
数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
No matter how bad it gets, she won't die from that disease.
いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He seems to have been sick last week.
彼は先週病気であったらしい。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.
メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
A sound sleep made me feel better.
よく寝たので気分が良くなった。
She gave a flat refusal to my offer.
彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
I spilled wine on my favourite white shirt. The stain might go away if I wash it.
お気に入りの白いシャツにワインをこぼしちゃった。洗濯したら落ちるかな。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
She was careful not to break the glasses.
彼女はコップを割らないように気をつけた。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Don't worry about the results.
結果は気にするな。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.
その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
He cured my illness.
彼は私の病気を治した。
My brother must be sick.
私の兄〔弟〕は病気に違いない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There is no telling about the weather.
天気のことはわからない。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.