UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
This movie has won great popularity.この映画は大変な人気を呼んだ。
Heat turns water into steam.熱は水を水蒸気に変える。
"What is the weather like over there?" "It's nice"「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
How are the kids?子供たちは元気?
I found the cage empty.鳥かごがからなのに気がついた。
Although Tom is sick, he's planning on going to school.トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。
He is a gentleman, handsome, clever, and rich.彼はハンサムで才気も金もある紳士である。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
Each of us has to be careful when driving.各自運転するときは気をつけなければいけない。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
He is absent because of illness.彼は病気で休んでいる。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I like it very much.私はとても気に入りました。
What marvelous weather.何てすばらしい天気だろう。
I hope the weather stays this way.天気がこのまま続くといいですね。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Are you seriously thinking about getting involved?本気で関わろうと考えているんですか?
I'm going on a date with my boyfriend today, so I've been in a very good mood since this morning.今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。
I felt constrained to help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
This towel is so soft and fluffy. It feels good!このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。
We don't care what he does.彼が何をしようと我々は気にしない。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
Malaria is a disease that mosquitoes carry.マラリアは蚊が運ぶ病気です。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Soccer is more popular than baseball.サッカーは野球より人気だ。
Yes. She used to be a very shy girl.ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。
The light doesn't come on in my room.部屋の電気がつかない。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.シドニーの空気は東京よりきれいです。
My father being sick, I had to stay home.父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。
Sickness prevented him from going out.病気のため、彼は外出できなかった。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
I don't give a fig about my CV.ぼくは履歴書なんか気にしないよ。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
When did he fall ill?彼はいつ病気になったのですか。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
I observed him stop.私は彼が止まったのに気づいた。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のために彼はその会合に出席できなかった。
I feel very sorry for him.私は彼を大変気の毒に思っている。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
A cold bath refreshed him.彼は水風呂でさっぱりした気分になった。
The fact that he was sick was not very impressive to her.彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
As we went up, the air grew colder.昇るにつれて空気は冷たくなった。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He would smile his approval.彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
The weather remained rainy.天気は依然として雨だった。
Let's take it easy.気楽にしなさい。
It is very fine today.今日はたいへん天気がよい。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
It is less humid today than it was yesterday.今日は昨日ほど湿気がない。
Isn't this weather just great!素晴らしい天気ではないか。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Tom really cares about you.トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
He took the photos in earnest.彼は本気で写真を撮った。
At first, I thought I was sick.初めは病気だと思った。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
I like Tom.トムの事は気に入っている。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
I felt refreshed after a swim in the pool.プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
How did you like it?それは気に入りましたか。
Please let in some fresh air.新鮮な空気を入れてください。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
He has been ill, but is not ill now.彼はもはや病気ではない。
It won't be long before he is up and about.まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License