UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
A newborn baby is liable to fall ill.生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
Being careful about his health, he seldom gets sick.健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が長く続いた。
His popularity was at a low ebb.彼の人気は衰えていた。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Mary isn't really sick. She's just faking it.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候のところで育つ。
How is the weather today?今日の天気はどうですか。
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
Please refrain from posts that might encourage conflict.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
Yesterday, the weather was very nice.昨日、天気が非常によかった。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
I feel like crying.泣きたい気分です。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Do you really love me?本気で私のこと愛しているっていうの?
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Did I hurt your feelings?お気を悪くしたのではないですか。
I feel like I understand your feelings.君の気持ちが分かるような気がする。
It appears that she might change her mind.彼女は気が変わりそうだ。
He is not the shy boy he used to be.彼はもう昔のような内気な少年ではない。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
I changed my mind on second thought.私はあらためて考えて気持ちを変えた。
We've had enough of this bad weather.この悪い天気はもうたくさんだ。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
I was aware of the danger.私はその危険に気付いていた。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
He was absent from school because he was sick.彼は病気で学校を休んだ。
However, my father used to fool around with women a lot.だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
I feel that something is going to happen really soon.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
Tom likes his new car.トムは新しい車を気に入っている。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
It's been a long while since we had such fine weather.しばらくぶりのよい天気だね。
She seemed to have been ill.彼女は病気だったようだ。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
If the weather is good tomorrow, let's go on a hike.明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I feel comfortable in his company.彼とだと気が楽なの。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I don't like any of these hats.これらの帽子はどれも気に入らない。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
You mustn't let the other person notice that you flinched.怯んだのを相手に気取られてはいけない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
I apologize if I hurt your feelings.もし気にさわったら、ごめん。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
But maybe guys don't like them.でも男性はああゆうのは気に入らないようね。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
Illness frustrated his plans for the trip.病気で彼の旅行の計画は挫折した。
Don't change your mind.気持ちを変えるなよ。
If you eat so much, you'll get sick.そんなに食べると、病気になるよ。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。
Did you notice her new dress?彼女の新しいドレスに気づきましたか。
It is said that the disease has been spreading.その病気は蔓延しつつあるようだ。
It was obvious to all that he meant it.彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。
That's the spirit, Mr Suzuki.鈴木さん、その意気ですよ。
Who cared?だれが気にかけたでしょう。
All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation.ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ!
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
What led you to believe it?どうして君はそれを信じる気になったのか。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License