UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather is changeable here.ここでは天気は変わりやすい。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care.シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。
The weather has been nice all week.一週間ずっと天気がよい。
Oh, OK. See you. But drive carefully.そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。
No living thing could live without air.空気がなければ生物は生きていけないだろう。
She was absent from school owing to sickness.彼女は病気のため学校を欠席した。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
There are few of us but admire his courage.彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
You shouldn't worry about his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
How is the weather?天気はどうですか。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一気に飲み干した。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
He may have been ill.彼は病気だったかもしれない。
Did you notice her new dress?彼女の新しいドレスに気がつきましたか。
Because he's sick, he can't come.彼は病気で来られません。
Thank you for your concern about my mother and father.父と母を気遣ってくれて、ありがとうございます。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
This pleased them worst of all.これが彼らに一番気に入らなかった。
The human soul longs for something noble.人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
He is a gentleman, handsome, clever, and rich.彼はハンサムで才気も金もある紳士である。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The light doesn't come on in my room.部屋の電気がつかない。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
The driver felt like taking a rest.運転手は休みたい気がした。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
He is wanting in courage.彼は勇気がない。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
The news made me happy.そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
The news makes us uneasy.そのニュースが気にかかる。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Much as I like you, I will not marry you.私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
I hear you have been sick.ご病気だったそうですね。
The baby nestled in his mother's arms.赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
Never mind!気にするな。
I will come, weather permitting.天気が許せば、私は行きます。
He is discouraged by his failure in the examination.彼は試験に失敗して気を落としている。
"Val!" he shouted when he recognized her.彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
Your grandmother is a charming lady.あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
He is getting better by degrees.彼の病気はだんだん良くなってきている。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
Light is as necessary as fresh air is for health.光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
We've had enough of this bad weather.この悪い天気はもうたくさんだ。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
You may get a serious disease.きみはひどい病気にかかるかもしれない。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し根気があったら成功していただろう。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
Let's take it easy.気楽にしなさい。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Lighten up.元気出して。
He can't have been ill.彼が病気だったはずはない。
It's a sunny day.天気は上々だ。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
He told me that I should be more careful.彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
You can get a nice view from here when the weather is good.ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
He scolded her for her weakness.彼は彼女の弱気を叱った。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
He was white-lipped.彼は血の気のない唇をしていた。
I felt like talking to somebody then.そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Without air, nothing could live.空気がなければ生きることはできない。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
We had uncertain weather last month.先月は変わりやすい天気でした。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
When did you miss your watch?いつ時計がないことに気がつきましたか。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
I was absent from school because I was sick.私は病気のため学校を休んだ。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。
This morning Tom said that his sister is still ill in bed.今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
I pricked up my ears when I heard of the available apartment.手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
It's a very slow business.それはずいぶん気の長い話だ。
Providing the weather is clear, I'll go there.天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。
It was obvious to all that he meant it.彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License