UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
The old man is hard to please.その老人は気難しい。
He seems to have been sick last week.彼は先週病気であったらしい。
I've just let slip that he is sick.つい彼が病気だということをしゃべってしまった。
She almost passed out.彼女は気絶寸前だった。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
What she liked best was herring roe.彼女が最も気に入ったのは数の子でした。
At first, I thought I was sick.初めは病気だと思った。
You can improve your English if you try.やる気があれば英語はもっと上達する。
I didn't notice him go out.私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。
You are very brave.君はとても勇気があるね。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
Unable to sense the situation.空気が読めない。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
The wind feels great today.今日は風が気持ちいいね。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Without air there can be no wind or sound on the moon.空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
The air was infected with photochemical smog.空気は光化学スモッグで汚染されていた。
A cloud is a mass of vapor.雲は蒸気の固まりである。
It was not until yesterday that we noticed the animal missing.昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。
How are you today?今日はご気分はいかがですか。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The climate here is milder than in Moscow.ここの気候はモスクワより穏やかだ。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The engine is driven by steam.そのエンジンは蒸気で動く。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
I fancied that I heard a noise.物音が聞こえたような気がした。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
She seemed to have been ill.彼女は病気だったようだ。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
Illness prevented me from attending the party.病気で私はそのパーティーに出席できなかった。
I've heard that Robert is ill.ロバートが病気だと聞きました。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
I was too sick to go to school yesterday.昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部たいらげるつもりですか?
Many people believe that acupuncture can cure diseases.鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
I don't feel like eating sushi.寿司は食べる気がしない。
Would you mind me smoking here?ここで私がタバコをすうことを気にしますか。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Even the upper atmosphere is polluted.大気の上空でさえ汚染されている。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Seeds must have air and water to grow.種が芽を出すには空気と水が必要である。
Oh, my God!まあ、お気の毒に。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
It is such warm weather that the roses will bloom soon.大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。
I feel very sick. I want to throw up.私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
What horrible weather.何と酷い天気だ。
You're happy-go-lucky.気楽なやつだな。
He is pleased with his new shoes.私は新しい靴が気に入っている。
He noticed I was there.彼は私がいることに気づいた。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
I felt better after I took a rest.少し休んだら気分が良くなった。
I feel like taking a bath now.私は今、風呂に入りたい気がする。
If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
It is fine today.今日はいい天気だ。
What would our lives be like without electricity?電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I don't worry so much about my resume.ぼくは履歴書なんか気にしないよ。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
He has a generous nature.彼は気が大きい。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
This morning Tom said his sister was still sick in bed.今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
Graham Greene is a favorite author of mine.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
The Beatles are popular among young people.ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
Japan has a mild climate.日本は穏やかな気候だ。
I cannot bring myself to do such a thing.そんなことをする気にはとうていなれないね。
I am very pleased with my new house.私は新しい家がとても気に入っている。
I don't care what they say.あいつが何を言おうが僕は気にしない。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。
Turn off the light.電気を消しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License