The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regret to say that he is ill in bed.
残念ながら彼は病気で寝ている。
He makes everybody feel at ease.
彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
Being only a student, I can't afford to get married.
学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
Care killed a cat.
病は気から。
I think my daughter's coming down with something.
娘が何か病気になったようだ。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He lacks motivation.
彼はやる気がない。 Kare wa yaruki ga nai.
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
His voice was full of tender concern.
彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
Playing cards is a popular pastime.
トランプは人気のある娯楽だ。
All my friends encouraged me to try my best.
友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
That's the spirit.
良し、その意気で。
Do you mean what you say?
本気ですか。
Are you worried about the promotion?
昇進が気になるの?
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Mr. Children is very popular among young people.
ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
Please put on the light.
電気をつけて下さい。
I do not like a big desk lamp.
私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
I have completely recovered.
私はすっかり病気が治った。
He seems to be very fond of the boy.
彼はその少年が気に入っているらしい。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.