UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Seeds must have air and water to grow.種が芽を出すには空気と水が必要である。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
He is deservedly popular.人気があるのも当然だ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
The medical name for his disease is ALS.彼の病気の医学名はALSである。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
The matter weighs heavy on my mind.そのことがどうも気になる。
They are all irritable.みんな気が立っている。
I wonder if it will be fine tomorrow.あす天気になるかしら。
Above all, take care of yourself.とりわけからだに気をつけなさい。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩したいような気がする。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
Nobody noticed her absence.誰も彼女がいないのに気がつかなかった。
At one time the song was very popular.かつてはその歌はとても人気がありました。
He's looking good.彼は元気そうだ。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
We are anxious about our daughter's health.私たちは娘の健康を気遣っている。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
If you get up early, you will feel so much the better.早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
How is the weather there?そちらの陽気はどうですか。
Try and calm down.気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy?1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは?
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
Being with you makes me feel happy.あなたといると、私は幸せな気分になる。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
He's very sexy.彼はすごく色気がある。
The air was infected with photochemical smog.空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Even in the worst case, she will not die of such an illness.いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
Father has never gotten sick in his life.父は今までに病気になったことがない。
I wimped out.意気地がなかったんだ。
He is a difficult person to deal with.彼は気難しい人だ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
She was in no humor for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Many people believe that acupuncture can cure diseases.鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。
He often gets sick.彼はよく病気になる。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
If you take medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
What's the temperature going to be tomorrow?明日の気温はどうだろうか。
I know exactly how you feel.あなたの気持ちがよく分かる。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep.ひなたぼっこをしていると、あまりの気持ちよさに、ウトウトしてしまった。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
You are generous to give me such a lot of money.あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。
You can't be serious.本気のはずがないわ。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
He did it unbeknownst to me.私に気付かれずに彼はそれをやった。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
To make matters worse, he fell ill.さらに悪いことに彼は病気になった。
It's a lovely day.気持ちがいい日だなぁ。
He went outside for a breath of fresh air.彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
I noticed him sneak into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
All people breathe air.すべての人は空気を吸っている。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
I got very tired, but I felt good.私はとても疲れたが、気分はよかった。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
She likes the design on the plate.彼女はその皿の模様が気に入っている。
She is absent because of sickness.彼女は病気で休んでいる。
Be on your guard against running into debt.借金をしないように気をつけなさい。
Water turns into steam when it is boiled.水は沸騰すると水蒸気になる。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The weather turned better.天気がよくなった。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
I dislike how he smiles.私は彼の笑い方が気に入らない。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
I feel like going to the movies.私は映画を見に行きたい気がする。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License