The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has been sick in bed for the last week.
彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
She walked very carefully.
彼女は、非常に気を付けて歩いた。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.
彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
He is afraid of becoming sick.
彼は病気になるのではないかと恐れている。
Him alone did she love and nobody else did she care about.
彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
It's okay to take it easy sometimes.
たまには気楽にしていいよ。
Are you serious?
君は本気でそう言うのか。
This music suits my present mood.
この音楽は私の今の気分に合っている。
I don't like her, because she always puts on airs.
彼女はいつも気どっているので、ぼくはきらいだ。
You must be careful not to make him angry.
君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
She looked as if she had been ill.
彼女はまるで病気であったかのように見えた。
The weather is so nice!
とても天気がいい。
Watch out! There's a big hole there.
気をつけて。そこに大きな穴があります。
I don't mind in the slightest who he is.
彼が何者であろうと全然気にしない。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
He is a gentleman, handsome, clever, and rich.
彼はハンサムで才気も金もある紳士である。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
He must have been ill.
彼は病気だったにちがいない。
At first, I thought he was sick.
初めは病気だと思った。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She went in search of a doctor for her sick baby.
彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He is less impatient than his father.
彼は彼の父親ほど短気ではない。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
He put air in his tires.
彼はタイヤに空気を入れた。
She is much concerned about the result.
彼女はその結果を大変気にしている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version