UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
My dad's pastime is skydiving.私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
We were aware of what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
He can't have been ill.彼が病気だったはずがない。
It is not possible to do if there is not every motivation.何でもやる気が無ければできない。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Although Tom is sick, he's planning on going to school.トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
The director is sensitive to criticism.その監督は批評を気にする。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
I'm feeling fine now.気分がよい。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
He could not come on account of his illness.彼は病気で来られなくなった。
Tom is one of the class' popular students.トムはクラスの人気者だ。
I do not believe the weather will change for the worse next week.来週天気がくずれることはないでしょう。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
When I feel fine, I go for a walk.気分のよいときには、私は散歩に行きます。
He believes himself to be courageous.彼は自分が勇気があると信じている。
It was such a fine day that we had a very good time.非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
Personally, I liked this one.私はこれが気に入りました。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
He is not only brave but wise.彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。
If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children!森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください!
He was white-lipped.彼は血の気のない唇をしていた。
He is high in favor with the youths.彼は若者に大変人気がある。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
Surely the weather will become fine.きっと良い天気になるだろう。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
He must have been ill.病気だったに違いない。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
This machine is driven by electricity.この機械は電気で運転できます。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
She asked me whether I was perhaps not feeling very well.彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
That's the spirit, Mr Suzuki.鈴木さん、その意気ですよ。
The climate here does not agree with me.この土地の空気は私の性に合わない。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He seems to be sick.彼は病気のようだ。
Be just before you are generous.気前のよきより、まず至当たれ。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
She is very popular among the boys.彼女は男の子の間でもとても人気がある。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
The soldiers were animated by the song.兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話をする気分じゃない。
I hope you'll like it.気に入ってくれるといいな。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
The teacher took notice of the student's mistake.先生はその生徒の誤りに気がついた。
When I see typos I lose interest in answering.タイポみると答える気なくす。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
I hit it off badly with her.彼女とは気が合わない。
I noticed you entering my room.君が部屋に入ってくるのに気づいた。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
The party was animated by her presence.彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。
Because he's sick, he can't come.彼は病気で来られません。
A walk before breakfast is refreshing.朝食前の散歩は気分がよい。
What a pity!全く気の毒だ。
Rainy days make me depressed.雨の日は気がめいるよ。
She felt as if she had seen a ghost.彼女はおばけでも見たかのような気分だった。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
It's so lovely a day.本当にいい天気だ。
Mary said to me, "are you ill?"メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。
Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye.意外に人目を気にするタイプだ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I changed my mind.気が変わったんだ。
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
Everyone marvelled at her courage.みんな彼女の勇気に驚嘆した。
Please let in some fresh air.新鮮な空気を入れてください。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
The weather will be clear, followed by clouds later on.天気は晴れのち曇りでしょう。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License