The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
He could not bring herself to jump into the water.
その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.
兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
We yelled at her, asking her to pay attention.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
That singer is popular with girls.
その歌手は女の子に人気がある。
All the color drained away from his face.
彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
He was a man of cheerful aspect.
彼は陽気に見える人だった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
The city revived with greater vigor.
その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
When it comes to raw fish, I feel disgusted.
生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。
It's dark, so watch your step.
暗いから、足下に気をつけて。
You should watch your language when you talk to her.
彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
It is not until we lose our health that we recognise its blessing.
われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。
Put more spirit into your work.
もっと気合いを入れて仕事しろ。
The hot bath relaxed her.
熱い風呂が彼女をくつろいだ気分にさせた。
He didn't notice the change, but I did.
彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
He was at ease with strangers.
彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
Look out! There is a car coming.
気を付けろ。車が来ているぞ。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
Rainy days make me depressed.
雨の日は気がめいるよ。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.
彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
I hope you'll like it.
気に入ってくれるといいな。
He is popular with his men.
彼は部下に人気がある。
I had gone some distance before I missed my wallet.
少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
I can never bring myself to talk about it.
そのことはどうしても話す気にならない。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
I don't feel well. Could you give me some medicine?
気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
My father being sick, I had to stay home.
父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
He is always cheerful.
彼はいつも陽気だ。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.