UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I thought you said you used to live in Boston.あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
It's warm enough today to bring out a slight sweat.今日は汗ばむような陽気だ。
She has been sick in bed for a week.彼女は病気で1週間寝込んでいる。
He has been ill in bed for four days.彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
Is American food popular here in Japan?アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
The moon doesn't have an atmosphere.月には大気圏がない。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
The balloon floated off in the west.気球は西の方へ漂っていった。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I don't feel like taking a walk this morning.けさは散歩に行きたくない気分だ。
The air was polluted by exhaust gas.大気が排気ガスで汚染された。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
I am quite comfortable in this room.この部屋はとても気に入っている。
I have half a mind to see that myself.ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
I was afraid that I might hurt his feelings.私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The weather is unfavorable for our athletic meet today.今日は運動会にはあいにくの天気です。
How is the wife?奥さんはお元気?
They cut down the trees dying of disease.彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
You are generous to give me such a lot of money.あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
He is harmless as a dove.彼はたいへん無邪気だ。
He believes himself to be courageous.彼は自分が勇気があると信じている。
You must be careful in choosing your friends.友達を運ぶ時には気をつけなければならない。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
I observed him stop.私は彼が止まったのに気づいた。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I didn't notice him go out.私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
Her mother has been sick since last Thursday.彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I was ill yesterday.私は昨日病気でした。
That country has a mild climate.その国は気候が温和だ。
Relax, and above all don't panic.気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Illness prevented me from coming to school.病気のため登校できなかった。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
He was not aware of the danger.彼は危険に気づいていなかった。
She is evidently sick.彼女は明らかに病気だ。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
This country has a mild climate.この国は気候が温暖だ。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
I don't care for him.私は彼が気にくわない。
I don't feel like studying at all tonight.今夜はまったく勉強する気になれない。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
A quick temper is the only defect in her character.彼女は気が短いのが玉にきずだ。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
They seem to be conscious of the fact.彼らはその事実に気づいているようだ。
I don't feel like eating at all.僕は全然食べる気がしない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
Don't press your luck, kid.あまり強気になるなよ。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He is high in favor with the youths.彼は若者に大変人気がある。
That rings a bell somewhere.どこかで聞いたような気もするね。
Look out for pedestrians when you drive a car.自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Bookmark this site.このサイトをお気に入りに登録しておいて。
I like this. I will take it.これが気に入りました。これをもらいます。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something.彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License