UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dare not go alone.彼はひとりで行く勇気がない。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
"How do you feel?" he inquired.「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
Drive carefully.車の運転に気をつけて。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
She is very free with her money.彼女はとても気前よくお金を出す。
I am aware that my hip aches when it rains.私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。
Take it easy!気軽にいこう。
A hot bath made me feel much better.風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。
The light doesn't work.電気がつきません。
I was absent from school because of illness.私は病気のため学校を休んだ。
We've had enough of this bad weather.この悪い天気はもうたくさんだ。
Don't bother with what he said.彼がいったことは気にするなよ。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
When I woke up this morning, I felt sick.今朝起きた時、気分がとても悪かった。
I didn't notice when he left the room.彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
I don't feel like going out tonight.今夜は出かける気分じゃない。
The climate here does not agree with me.この土地の空気は私の性に合わない。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Rain, rain go away!明日天気になあれ!
I hope you like it.あなたが気に入るといいんですが。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Is she healthy?彼女は元気?
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
At times I feel like quitting my job.私はときどき仕事をやめたい気がする。
I got this vacuum cleaner for nothing.私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Did you notice that a fox family were running?狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
Illness often results from drinking too much.病気はしばしば飲みすぎから生じる。
I didn't notice him go out.私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。
I felt much more relaxed.とても落ち着いた気分でいることができた。
Now she lay weak in bed.でも今では、病気で弱って寝ているのだった。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを気にしている。
No plant can grow in this climate.この気候では植物は育たない。
Do you feel any better today?今日は気分がよくなりましたか。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。
I just brush it off.気にしないようにしているんだ。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
It is said that the weather on the mountain changes easily.山の天気は変わりやすいらしい。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
How is everyone?皆さんはお元気?
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Tom knows exactly how Mary feels.トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。
He tried not to hurt others' feelings.彼は人の気持ちを傷つけないようにした。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
I don't care what he says.私は彼がなんと言おうと気にしていない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
The sick boy is growing stronger each day.その病気の子供は日々よくなりつつある。
I hit it off badly with her.彼女とは気が合わない。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
You ought to have known that he was sick in bed.彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。
I don't feel like translating this sentence.この文章を訳す気にならない。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
She was wearing a thick coat against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
They seem to be conscious of the fact.彼らはその事実に気づいているようだ。
I hear you have been sick.ご病気だったそうですね。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
The very idea of it is disgusting.それを思うだけでも気持ちが悪い。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
How long will this cold weather go on?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
I suffer from depression during the winter.冬になると気がふさぐ。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
You like it?気に入る?
He was absent from school on account of illness.彼は病気で学校を欠席した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I like this. I will take it.これが気に入りました。これをもらいます。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
I feel like taking a rest.ちょっと休憩したい気分だ。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Baseball is by far the most popular sport in Japan.野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。
It'll be a pity if he fails.彼がしくじったら気の毒だ。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
He is not all there.彼は気が変だ。
She is shy and always remains in the background.彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
What disease do I have?何の病気ですか。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License