UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said, "I felt ill, but I am all right."彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
I found the cage empty.鳥かごがからなのに気がついた。
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Never mind!気にするな。
My family are all well.家族は全員元気です。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
It should be pleasing.きっとお気に召していただけると思います。
He may be sick in bed.彼は病気で寝ているかもしれない。
He is generous with his money.彼は気前よく金を出す。
I was aware of the trick in this magic.私はこの手品のトリックに気がついた。
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
You're happy-go-lucky.気楽なやつだな。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
He is wanting in courage.彼は勇気がない。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
He feels a lot better today.彼は今日はとても気分がよい。
How would you like it?お気に召しますか。
How are you feeling today?今日は気分はいかがですか。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
She is attending on her sick mother.彼女は病気の母を看病している。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
I couldn't attend the party on account of illness.病気のためにパーティーに出席できませんでした。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
She is pleased with the dress.彼女はそのドレスが気に入っている。
He comes on strong.彼は強気だ。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
His courage was celebrated in all the newspapers.どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I just feel like relaxing.ちょっとくつろぎたい気分だ。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
Great weather, isn't it?いい天気だなあ。
He seems to be ill.彼は病気であるようだ。
There will be a change for the better in the weather.天気はよくなりそうだ。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
Whether you like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のために彼はその会合に出席できなかった。
"How do you feel?" he asked.「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
It's nice out today, isn't it?今日はいい天気ですね。
His immoral actions did not go unnoticed.彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
Take care of your health.健康に気をつけなさい。
If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease.彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。
He is lacking in courage.彼には勇気が欠けている。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He dared to visit the governor of New York State.彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
She took a casual glance at the book.彼女はその本に何気なく目をやった。
How do you feel today?今日のご気分は?
They are all irritable.みんな気が立っている。
How long will this cold weather go on?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
I was not aware of his absence from the meeting.私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
The air-conditioner isn't taking in enough air.エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
She stared at the man in silent astonishment.呆気に取られてものもいえずに、その男を見つめた。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
I feel so happy today.私、今日はとっても幸せな気分なの。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
I don't feel like smoking today.今日はタバコを吸う気がしない。
At first, I thought she was sick.初めは病気だと思った。
I think it's going to be a nice day.一日いい天気になりそうですよ。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I'm not up for it.気分が乗らない。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
It rained after it had been dry for many weeks.何週間もよい天気だったあとで雨がふった。
See to it that no strangers come into this room.知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
The weather seemed favorable for the test flight.天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
How do you feel today?今日はご気分はいかがですか。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
The weather's bad, isn't it?お天気が悪いね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
I'm a person with guts and a strong will.私にはガッツとやる気があります。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日のお天気どうかしら?
She was sick in bed yesterday.昨日、彼女は病気で寝ていた。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License