UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Baseball is by far the most popular sport in Japan.野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。
I was not aware of his presence.私は彼がいることに気がつかなかった。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Sue has a big bottom, but she doesn't care.スーはお尻が大きいが、気にしていない。
It's just your imagination.気のせいだよ。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Today he is better, if anything.今日はどちらかといえば、気分が良い。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
Did you notice her new dress?彼女の新しいドレスに気がつきましたか。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
"Watch out for the trap!" she screamed.「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Tom had no appetite because of his illness.トムは病気のため食欲がなかった。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I couldn't stop myself from longing for her.僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
How is the wife?奥さんはお元気?
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気づいた。
He must have been ill.彼は病気だったにちがいない。
We know him to be a brave man.彼が勇気ある人として知られている。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
He was ill, so he couldn't come.彼は病気だったので、来られなかった。
The disease left Mike unable to walk.その病気のためにマイクは歩くことができなかった。
He put air in his tires.彼はタイヤに空気を入れた。
When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy?1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは?
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
The tires of this car don't have enough air in them.この車のタイヤの空気は十分でない。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.もし天気がよければ、明日行くつもりです。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
Please don't bother about me.どうか私に気を使わないで下さい。
A sound sleep made me feel better.よく寝たので気分が良くなった。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I am feeling wonderfully refreshed.私はとても気分がさわやかだ。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I thought you said you used to live in Boston.あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
Don't bother with what he said.彼がいったことは気にするなよ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
She easily takes offence at trifles.彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
The weather was perfect yesterday.きのうの天気は申し分なかった。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
It's warm enough today to bring out a slight sweat.今日は汗ばむような陽気だ。
She attributed her failure to illness.彼女は失敗したのは病気したからだと言った。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
He is harmless as a dove.彼はたいへん無邪気だ。
I'm not feeling well.私は気分が良くないのです。
I have a date with my boyfriend today, so I've been in a bliss since this morning.今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
I don't like this sweater.このセーターは気に入らない。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
He seems to have something on his mind.彼は何か気にかかることがあるようだ。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
I suffer from depression during the wintertime.冬になると気がふさぐ。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
She was in the hospital for six weeks because of her illness.彼女は病気で6週間入院した。
She has a friendly appearance.彼女は気さくな人のようだ。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
How are you today?今日はご気分はいかがですか。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
How are things with you?景気はいかがですか。
Today's low was 3 degrees Celsius.今日の最低気温は3℃だった。
But for air, nothing could live.空気がなければ何物も生きられない。
The climate of Japan is milder than that of England.日本の気候はイギリスより穏和だ。
He comes on strong.彼は強気だ。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と引き返した。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
I am studying electrical engineering at the University of Plymouth.私はプリマス大学で電気工学を勉強しています。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
I am anxious about his health.彼の健康が気がかりです。
I fancied that I heard a noise.物音が聞こえたような気がした。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License