UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't bring himself to shoot the deer.彼はその鹿を撃つ気にならなかった。
The weather was perfect yesterday.きのうの天気は申し分なかった。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
He awoke to find the house on fire.彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
You should be careful of the feelings of other.他人の気持ちを大切にするべきだ。
I think my daughter's coming down with something.娘が何か病気になったようだ。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Did you feel an earthquake last night?昨夜、地震に気がつきましたか。
I'm quite better now.私はもうすっかり病気がなおった。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
It's impressive that he's popular with just a bit part!ほんのちょいやくで人気があるのはすごい!
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを気にしている。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
It's so lovely a day.本当にいい天気だ。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に気をつけないので、彼は病気になった。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
Did you notice her new dress?彼女の新しいドレスに気づきましたか。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The patient will soon recover from his illness.患者はまもなく病気が治るだろう。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Soccer is the most popular sport in Brazil.サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
I am pleased with my new house.私は新しい家が気に入っている。
His popularity is falling.彼の人気は落ちている。
Everybody was bright at the party.その会ではみんなが陽気だった。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
These machines are all worked by electricity.これらの機械はすべて電気で動きます。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
The tires of this car don't have enough air in them.この車のタイヤの空気は十分でない。
It is pleasant to sleep under the tree.その木の木陰で寝るのは気持ちいい。
The patient felt the worse for having taken the pills.その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
He's getting cold feet.彼は怖じ気づいちゃっているよ。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
Tom is sick in bed.トムは、病気で床についています。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
It's too bad she's ill.彼女が病気だとは気の毒です。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
It being a fine day, I went out for a walk.天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
I don't feel very good.気分が悪い。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
I feel like taking a rest.ちょっと休憩したい気分だ。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
She was in the hospital for six weeks because of her illness.彼女は病気で6週間入院した。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Sue has a big bottom, but she doesn't care.スーはお尻が大きいが、気にしていない。
The dog seems to be sick.その犬は病気らしい。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
Just take it easy.もっと気楽にね。
Her only care is the safety of her children.彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
She is loaded with sex appeal.彼女はお色気たっぷりだ。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
I have a feeling that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
He said, "I felt ill, but I am all right."彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
I lost heart.元気がなくなった。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
Ann seems to be ill.アンは病気のようだ。
I like neither of them.私はそれらのどちらも気に入りません。
Did you notice that a fox family were running?狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
He has been ill in bed for a week.彼は1週間病気で寝ている。
Since there is no air on the moon, there is no sound at all.月には空気がないから音がまったくない。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
He's bound to notice your mistake.彼はあなたのミスにきっと気付くでしょう。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
I feel well today.今日は気分がよいようです。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
His popularity was at a low ebb.彼の人気は衰えていた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
It is said that she is ill in bed.彼女は病気で寝ているそうだ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
They say that she has been ill in bed for a week.彼女は1週間病気で寝ているそうだ。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License