The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Above all, watch your diet.
何よりもまず、食事に気をつけなさい。
Mr Hoshino is hard to please.
星野氏は気難しい。
Cheer up!
元気を出せよ。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
I hope this good weather will hold till then.
このお天気がそれまで続くといいわね。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
He seems to be very fond of the student.
彼はその学生が気に入っているらしい。
That music gets on his nerves.
あの音楽は彼の気にさわる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
He seems to have something on his mind.
彼は何か気にかけることがあるようだ。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Can he be ill when he runs around like that?
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
He is no longer full of activity.
彼に気力がない。
Just take it easy.
もっと気楽にね。
"Paul is sick in bed today." "That's too bad."
「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
How are you feeling today?
今日の気分はどうですか。
I like this coat. May I try it on?
私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
The weather is fine in London.
ロンドンの天気は晴れです。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.
午後から天気は下り坂になります。
My brother almost drove me crazy.
弟のために気が狂いそうだった。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
She was sick in bed yesterday.
昨日、彼女は病気で寝ていた。
I don't let it bother me.
気にしないようにしているんだ。
I keep thinking about Tom.
トムのことが気になって仕方ない。
The weather is uncertain at this time of year.
今ごろの天気は当てにならない。
The balloon floated off in the west.
気球は西の方へ漂っていった。
The climate here is milder than that of England.
ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
Do you feel any better today?
今日は少しは気分がいいですか。
I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.
最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。
I'm pleased with my new underwear.
私は新しい下着が気に入っている。
You should not trifle with his feelings.
あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.
昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Her mood graduated to irritation.
彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The boy was absent from school yesterday because of illness.
その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。
I opened the window so I might let fresh air in.
新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.