The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
What a lovely day!
なんてよい天気なんでしょう。
Nice weather added to our pleasure.
よい天気だったので私達は一層楽しかった。
My father is frank.
私の父親は気さくです。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
His popularity is falling.
彼の人気は下降線をたどっている。
At first, I thought they were sick.
初めは病気だと思った。
Do you like this color?
この色、気に入りましたか。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
She is evidently sick.
彼女は明らかに病気だ。
Apart from her temper, she's all right.
短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
You will soon get used to the climate here.
すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
However the disciples awoke to that danger.
しかし、使徒たちはその危険に気付いた。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
How do you like this town?
この町は気に入りましたか。
How are you doing?
元気ですか。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
You must be careful not to make him angry.
君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。
The steam has fogged my glasses.
蒸気でめがねが曇ってしまった。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
The air is wonderful in the woods.
森林の空気はおいしい。
He had not even known that she was sick.
彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。
Tom lost consciousness.
トムは気を失った。
We've been having good weather.
ずっと天気がいいです。
It looks as if he were sick.
彼は病気のようだ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Good luck.
元気でね。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.