I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.
私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
I don't feel like doing my math homework now.
今は宿題をやる気がしない。
It won't be long before he realizes the fault.
まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
The weather is terrible today.
今日はひどく悪い天気だ。
How is the weather today?
今日の天気はどうですか。
He is popular with his men.
彼は部下に人気がある。
My brother didn't have the courage to swim across the river.
弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
You're very brave, aren't you?
君は勇気があるね。
Don't worry about that.
そんなの気にしないで。
I'll make a little money and Mr. White probably won't notice.
ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Her voice began to rise as she spoke.
彼女は話しているうちに語気が強くなった。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
It requires more courage to suffer than to die.
死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.
空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
Industrial emissions cause air pollution.
工場の排気ガスが大気を汚染している。
What's currently hot?
今人気を呼んでいるもの。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
You like it, huh?
気に入った?
The defeat didn't dampen his spirits.
敗れても彼の意気はくじけなかった。
I found my bicycle gone.
私は自転車がなくなっているのに気づいた。
It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried.
もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
Because my mother was ill, I could not go there.
母が病気だったので私はそこへ行けなかった。
The climate of Japan is not like that of England.
日本の気候はイングランドの気候と似ていない。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
She said she was ill in bed, which was a lie.
彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。
She likes Nara all the better because she can feel at home there.
彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.