UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The higher we go up, the thinner the air becomes.私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。
If the weather is good tomorrow, let's go on a hike.明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
He bought that house because his wife took a fancy to it.彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。
I have very bad chills.寒気がしてたまりません。
It is because his mother is ill that he cannot come to school.彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
Illness prevented me from going to his concert.病気のため彼のコンサートへ行けなかった。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
She felt very bad that day.彼女はその日とても気分が悪かった。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
We cannot live without air.空気なしでは生きられない。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Sick as he was, he went to school.病気だったが、彼は登校した。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
I'm game for it.私にはその気がある。
He is not the shy boy he used to be.彼はもう昔のような内気な少年ではない。
He cannot be ill.彼は病気のはずがない。
He is not only brave but wise.彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
This sport got more and more popular.そのスポーツはだんだん人気を得た。
I have the blues today.今日は憂鬱な気分だ。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Since I was sick, I didn't go to school.私は病気だったので学校に行かなかった。
I hear that you felt ill at ease at the party.あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
That's too bad.気の毒ですね。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
That disease is incurable.その病気は治らない。
Whether you like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
You've just been down in the dumps.ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
I hear you have been sick.ご病気だったそうですね。
Now she lay weak in bed.でも今では、病気で弱って寝ているのだった。
Her mother has been sick since last Thursday.彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。
It was a daring adventure, full of thrill and excitement.それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のため本日はうかがうことができませんでした。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
I fancy he is a doctor.彼は医者のような気がする。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.病気で動かれなくなったのではないかな。
The weather was miserable yesterday.昨日はなんともひどい天気だった。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
It's too sunny to stay inside.とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
Today I just feel like staying at home and doing nothing.今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。
She was not in the mood for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
Mary is a girl full of sentiment.メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
He is deservedly popular.人気があるのも当然だ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The hot bath relaxed her.熱い風呂が彼女をくつろいだ気分にさせた。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
I feel comfortable in his company.彼といっしょだと気が楽である。
Bob is popular at school.ボブは学校で人気がある。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I appreciate your concern.気にかけていただいてどうも。
We were alive to what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
I found your coat after you left the house.あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。
He fell ill because he ate too much.彼は食べすぎたので病気になった。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
You must take into account the fact that she was ill.あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。
I felt refreshed after a swim in the pool.プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。
I feel guilty about having told a lie.うそをついたことで気がとがめている。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
The weather will soon begin to calm down.気候は間もなく和らいでくるでしょう。
I cannot but feel sorry for him.彼を気の毒におもわずにはいられない。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
Laura may have been sick.ローラは病気だったのかもしれない。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
I am aware that my hip aches when it rains.私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように気をつけてください。
That's the spirit, Mr Suzuki.鈴木さん、その意気ですよ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
If you take this medicine, you'll feel better.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License