UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気分だ。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
This is driving me crazy.これでは気が変になりそうだ。
The wind feels great today.今日は風が気持ちいいね。
This machine is driven by electricity.この機械は電気で運転できます。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
Is Tom well?トムは元気してる?
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
Let's keep it secret that he is ill.彼が病気だということは秘密にしておこう。
All people breathe air.すべての人は空気を吸っている。
She is popular with other girls.彼女は他の女の子達に人気があります。
I don't feel like eating now.私は今食べる気にならない。
You were courageous to tell the truth.本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
One month after he had become ill, he died.病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
Because of illness, she couldn't come.彼女の病気のためにこられなかった。
He has been ill in bed for a week.彼は1週間病気で寝ている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Do not take your mind off work.仕事から気をそらせてはいけません。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
I somehow understand your feelings.なんとなくわかるわ、君の気持ち。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I pricked up my ears when I heard of the available apartment.手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
Try not to buy anything on impulse today.今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Sick as he was, he went to school.病気だったが、彼は登校した。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
He is generous with his money.彼は気前よく金を出す。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
I don't feel like eating at all.僕は全然食べる気がしない。
I'm feeling good this morning.今朝は気分が良いです。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
No medicine can cure this disease.どんな薬もこの病気を治療することはできない。
Tom is an electrical engineer.トムは電気技師です。
Your grandmother is a charming lady.あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
Don't ignore her feelings.彼女の気持ちを考えてやりなさい。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
I felt that I was being spied on.僕は見張られているような気がした。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
No amount of money will change his mind.いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
Struggle with disease.病気と闘う。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
What horrible weather!何と酷い天気だ。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
She is attending on her sick mother.彼女は病気の母を看病している。
Are you watching your weight?太らないように気をつけているの?
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
Bob is popular at school.ボブは学校で人気がある。
If you take this medicine, you will feel better.この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。
He must have been ill.病気だったに違いない。
He noticed I was there.彼は私がいることに気づいた。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
If you get enough rest every night, you'll feel much better.毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
This medicine will do you good.この薬はあなたの病気に効くでしょう。
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
After a while, he came to.しばらくして、彼は正気づいた。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
I found that he was gazing at me at a distance.私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I feel depressed often.よく気が滅入ります。
We cannot live without air.我々は空気なしでは生きられない。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
My daughter is often sick.うちの娘はよく病気をする。
Steam is rising from the pot.蒸気がポットから立ちのぼっている。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
Tom may have been sick.トムは病気だったかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License