UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
The weather is fickle.気まぐれなお天気だ。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
Did you notice her new dress?彼女の新しいドレスに気づきましたか。
Kate isn't popular among her classmates because she always tries to have her own way.ケイトはいつもわがままを通そうとするので級友に人気がない。
I noticed that I had lost my glasses.私はメガネをなくしたことに気づきました。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
He changed his mind.彼は気が変わった。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I wasn't aware that you were feeling so bad.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Don't worry about it.気にするなよ。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
It happened that he was ill in bed when we visited him.私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
He is reserved by nature.彼は生まれつき内気だ。
It was not until yesterday that he noticed her.彼は昨日になって初めて彼女に気づいたのだった。
He must have been ill.彼は病気だったにちがいない。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Don't worry about it. It's not your problem.気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
It is human nature to be bugged by such things.そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
I was worried on her account.私は彼女のことが気がかりだった。
She was wearing a thick coat against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.明日天気ならば私は散歩に出ます。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
You should be careful of the feelings of other.他人の気持ちを大切にするべきだ。
He is popular with the people at large.彼は一般に人々に人気がある。
He has been ill, but is not ill now.彼はもはや病気ではない。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Yes. She used to be a very shy girl.ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
I slept well, after which I felt much better.よく寝た。そのあとで気が晴れた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
It is said that she is ill.彼女は病気だと言われている。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
It was such a fine day that we had a very good time.非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
That was probably what influenced their decision.それで彼らの気が変わったのかも知れない。
She has been sick in bed for the last week.彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
Whichever you take, you will like it.どれを取っても、君は気に入るだろう。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
I cared little for his opinion.私は彼の意見を全然気に入らなかった。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。
Well, just do your best in your own time.まあ気長に頑張ってくれ。
I worry about him.私は彼が気がかりなのよ。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
He has been ill in bed for a week.彼は1週間病気で寝ている。
I felt much more relaxed.もっとリラックスした気分になった。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
He has been sick for a week.彼は一週間ずっと病気です。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
He died after a brief illness.彼は短い病気の後で死んだ。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
He has a bad temper.彼は気が短い。
I don't care a rap.私は少しも気にしていない。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
As a consequence of overwork, he became ill.働きすぎで彼は病気になってしまった。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
Turn off the light, please.電気を消してください。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
The air in this room is foul.この部屋の空気は汚れている。
I believe you like your job.あなたは仕事が気に入っていると思います。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
I couldn't stop myself from longing for her.僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Should it be fine, I will go.万一天気なら私は行きます。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
She was aware of their hostile feelings toward her.彼女は彼らの敵意に気付いていた。
She gave clothes to the gypsies out of charity.彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
No, I don't. But I have a slight cold.いいえ、でもちょっと寒気がして。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
He seems to have been ill.彼は病気だったらしい。
His lecture has brought this fact to our notice.彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
You don't look so well.元気ないね。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The weather's bad, isn't it?お天気が悪いね。
He was innocent as a child.子供のころ無邪気だった。
The weather is uncertain at this time of year.今ごろの天気は当てにならない。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License