UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel like going out tonight.私は今晩は出かける気がしない。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
This singer was made popular by his good looks.この歌手は甘いルックスで人気がでました。
My mother is sick in bed.私の母は病気で寝ています。
The shy boy murmured his name.その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
I feel more comfortable behind the wheel.僕は運転していた方が気が楽なんだ。
She found the money gone.彼女はその金がなくなっているのに気がついた。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
I will go, provided the weather is clear.天気さえ良ければ行きます。
The teachers are trying to motivate their students.教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It is just your imagination.それはあなたの気のせいだけです。
I like that tie of yours.私はあなたのあのネクタイが気に入っている。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
She is always cheerful and smiling.彼女はいつも陽気でにこにこしている。
She passed right by me without noticing.彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The fact is that she is ill.実は彼女は病気なのです。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
To my dismay I found I had lost my money.狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。
How is the wife?奥さんはお元気?
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
I feel like taking a rest.ちょっと休憩したい気分だ。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
Illness frustrated his plans for the trip.病気で彼の旅行の計画は挫折した。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
Each of us has to be careful when driving.私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
Bob is popular at school.ボブは学校で人気がある。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のために彼はその会合に出席できなかった。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
She died after she had been ill for a long time.彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。
Don't catch a cold.風邪に気をつけて。
My father is in good health.父は元気です。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Tokyo is bustling with life.東京は活気にあふれている。
I marveled at his courage.私は彼の勇気に驚嘆した。
No one took notice of him.誰も彼に気づかなかった。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
He didn't pay the slightest heed to that exam.彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
She was so generous as to give me all the money I needed.彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
I'm feeling much better today.今日はずっと気分がよい。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
I noticed you entering my room.君が部屋に入ってくるのに気づいた。
We have had fine weather this week.今週はずっと天気がよい。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
He has a generous nature.彼は気が大きい。
That girl is far from being shy.あの女の子は内気どころではない。
Tom doesn't seem to like anything.トムさんは何も気に入らないみたい。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
He remains sick bed.彼はあいかわらず病気で寝ている。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
Graham Greene is one of my favorite authors.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
The old man is hard to please.その老人は気難しい。
Soccer is more popular than tennis.サッカーはテニスより人気がある。
It is said that golf is very popular in Japan.日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
When I heard it, I was dumbfounded.私は呆気にとられた。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
When he feels fine, he goes for a walk.気分の良いときには、彼は散歩をします。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
How are you?お元気ですか。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Air is to us what water is to fish.魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
Just take it easy.もっと気楽にね。
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License