UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
When it's this hot, I don't feel like doing anything.この暑さでは何をする気にもなれません。
One should take care of oneself.人は健康には気をつけねばならない。
She may not be aware of the danger.彼女は危険に気付いていないかもしれない。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I don't like a world where things change so slowly.物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She cares a lot about clothes.彼女は服装をたいへん気にする。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
She's always putting on airs.彼女はいつも気取っている。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
I am not pleased with what you have done.私は君がやったことが気に入りません。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Without air and water, nothing could live.空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
Business is improving.景気がよくなってきています。
Nothing would tempt me to deceive him.どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。
Rainy days make me depressed.雨の日は気がめいるよ。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
I'm a person with guts and a strong will.私にはガッツとやる気があります。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
What's your favorite cheese to eat when drinking wine?ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。
He bought that house because his wife liked it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一気に飲み干した。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
My father got well again.父は病気から回復した。
Joe's masculine smell made Louisa sick.ジョーの男っぽいにおいでルイーザは気分が悪くなってしまった。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。
The latter half of the week was fine.週の後半は天気が良かった。
Let it all hang out.気楽にしよう。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
What is the most popular sport in America?アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。
I don't like this camera.私はこのカメラは気に入りません。
I could not visit today because of my illness.病気のために本日は伺うことができませんでした。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
Tom called in sick.トムは病気で休むと電話した。
The party will be held outdoors, weather permitting.天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
I should have tried out this electric razor before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
Illness prevented me from going out.病気のため私は外出できなかった。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
My sister is sensitive about her thick legs.私の妹は足が太いのをひどく気にしている。
I feel unwell.気分が悪い。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Never mind.気にするなよ。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
The air in this room is foul.この部屋の空気は汚れている。
She was very shy until she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
He is absent because of illness.彼は病気で休んでいる。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Would you like some of those pictures?これらの絵でどれか気にいるものがありますか。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
Tom lacks motivation.トムはやる気がない。
To my dismay I found I had lost my money.狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
Nancy has a very lively and sweet temperament.ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License