UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Above all, watch your diet.何よりもまず、食事に気をつけなさい。
Mr Hoshino is hard to please.星野氏は気難しい。
Cheer up!元気を出せよ。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
I hope this good weather will hold till then.このお天気がそれまで続くといいわね。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
He seems to be very fond of the student.彼はその学生が気に入っているらしい。
That music gets on his nerves.あの音楽は彼の気にさわる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
He seems to have something on his mind.彼は何か気にかけることがあるようだ。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
He is no longer full of activity.彼に気力がない。
Just take it easy.もっと気楽にね。
"Paul is sick in bed today." "That's too bad."「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
How are you feeling today?今日の気分はどうですか。
I like this coat. May I try it on?私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
The weather is fine in London.ロンドンの天気は晴れです。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
She was sick in bed yesterday.昨日、彼女は病気で寝ていた。
I don't let it bother me.気にしないようにしているんだ。
I keep thinking about Tom.トムのことが気になって仕方ない。
The weather is uncertain at this time of year.今ごろの天気は当てにならない。
The balloon floated off in the west.気球は西の方へ漂っていった。
The climate here is milder than that of England.ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日のお天気どうかしら?
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
Do you feel any better today?今日は少しは気分がいいですか。
I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
You should not trifle with his feelings.あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The boy was absent from school yesterday because of illness.その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
That song is very popular with young people.あの歌は若い人達に非常に人気がある。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
Music moves the feelings.音楽は気持ちを動かします。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
I played outside with everybody because weather was good today.今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
I recovered from my illness.私は病気が治った。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
No, I don't. But I have a slight cold.いいえ、でもちょっと寒気がして。
Don't worry about it!気にすんなって。
I noticed she was wearing a new hat.私は彼女が新しい帽子をかぶっているのに気づいた。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
The actress is very popular with ladies.その女優は婦人にたいへん人気がある。
He couldn't come because he was sick.彼は病気だったので、来られなくなった。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
The rocket blasted out of the atmosphere.ロケットは大気圏外へ飛んでいった。
American films are more popular than those of any other country.アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
That singer is very popular with people in general.あの歌手は、一般大衆に人気がある。
Water changes into vapor when it is heated.水は熱せられると蒸気になる。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
Do you sell desk lamps here?ここで電気スタンドは売っていますか。
That's the part I liked best.わたしはあそこが一版気に入ったわ。
I don't care for the way he talks.彼の話し方が気にいらないのです。
It is said that she is ill.彼女は病気だと言われている。
Watch your head!頭上に気をつけて!
She thought that he was wasting electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
Tom is sick in bed.トムは、病気で床についています。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
I was not aware of his absence from the meeting.私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。
I fancied that I heard a noise.物音が聞こえたような気がした。
This vitamin boosts your immune system from diseases.このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
He has gone mad.彼は気が狂った。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
The electricity came on again in a few minutes.電気は数分後にまたついた。
The weather stayed bad.天気はずっと悪いままだった。
He was too busy to notice it.彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。
Nobody noticed her absence.誰も彼女がいないのに気がつかなかった。
He grinned cheerfully at Tom.若者はトムに、陽気に笑いかけた。
We will go on a picnic if it is fine tomorrow.明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。
He is not the shy boy he used to be.彼はもう昔のような内気な少年ではない。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
The climate of Japan is milder than that of India.日本の気候はインドのそれよりも温和である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License