UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather report is faulty.天気予報が故障して。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
"Val!" he shouted when he recognized her.彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I didn't notice Tom had gone.トムが行ってしまったのに気付かなかった。
He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house.ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。
That was probably what influenced their decision.それで彼らの気が変わったのかも知れない。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
I am very pleased with my new house.私は新しい家がとても気に入っている。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Poor as he is, he is generous.金はないが気前はよい。
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
She is very sensitive to criticism.彼女は批判をとても気にする。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
If you change your mind, let us know.もし気がかわったら、知らせてください。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
I don't like it at all.それは全然気にいらない。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
That rings a bell somewhere.どこかで聞いたような気もするね。
It was said that he had been sick in hospital then.彼は当時病気で入院していたと言われていた。
She is loaded with sex appeal.彼女はお色気たっぷりだ。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I feel unwell.気分が悪い。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
He gives me the creeps.気色悪い奴だ。
That's the spirit.良し、その意気で。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
I thought he was sick.私は彼が病気だと思った。
I changed my mind.気が変わったんだ。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
The doctor can cure your son of the disease.医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
We had uncertain weather last month.先月は変わりやすい天気でした。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
His threat got me to start studying seriously.彼が脅したので私は本気で勉強をするはめになった。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
What's currently hot?今人気を呼んでいるもの。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The word is expressive of my feelings.その語は私の気持ちをよく表している。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The dog seems sick.犬が病気のようです。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
I don't like this.これは気にいりません。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
This dress may look funny, but I like it.このドレスは変にみえるかもしれないが私は気に入っている。
That music gets on his nerves.あの音楽は彼の気にさわる。
The street is full of activity.通りは活気に溢れている。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。
The weather is a shade better today.天気は今日の方が少しはましだ。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
I played outside with everybody because weather was good today.今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
It is said that he is sick.彼は病気だそうだ。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Rarely have I met such a graceful dancer.そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
How's the weather there?そちらの天気はいいですか。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
These are common diseases of children.これらは子供によくある病気です。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
The lights in the bathroom aren't working.浴室の電気がつきません。
He had something of the hero in his nature.彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
My sister's son Jimmy is my favorite nephew.私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
We shall leave tomorrow, weather permitting.天気が良ければ、私たちは明日出発します。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.シドニーの空気は東京よりきれいです。
Illness prevented me from going to the party.病気のために私はパーティーに出られなかった。
I couldn't attend that party because I was sick.病気で私はそのパーティーに出席できなかった。
Fine weather added to the joy of our trip.好天気が私達の旅の楽しみを増した。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
It is pleasant to shave off my beard.ひげをそるのは気持ちがいい。
Tom has a short temper.トムは気が短い。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I am getting on well.私は元気にやってます。
He became very ill.彼はひどい病気にかかった。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Nothing would tempt me to deceive him.どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License