UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。
She doesn't care about her dress.彼女は服装に気を使わない。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
Mr. Children is very popular among young people.ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
I summoned up my courage, and walked inside.私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
I feel guilty about it.私はそのことで気がとがめている。
The sick woman cannot eat just anything.その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
I'm not in the mood.気がのらない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
The electricity came on again in a few minutes.電気は数分後にまたついた。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
I'm not charmed about working in mid summer.真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
She is regardless of her appearance.身なりなんか気にしていません。
He is popular with the students.彼は生徒に人気があります。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
The discovery of electricity changed our history.電気の発見が私たちの歴史を変えた。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
He is discouraged by his failure in the examination.彼は試験に失敗して気を落としている。
She was in the hospital for six weeks because of her illness.彼女は病気で6週間入院した。
It is like the air we breath.それは私たちが呼吸する空気のようなものです。
A house without women is lonely.女っ気のない家は寂しいです。
It seems that Jack is sick.ジャックは病気らしい。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
Day after day I called on my sick friend.毎日私は病気の友人を訪ねた。
Take this medicine. You will feel better soon.この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
He comes to see his sick friend day after day.彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気が治るでしょう。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Hi! How are you?やあ!元気?
I am an electrician.私は電気工です。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
You like it?気に入る?
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
I hear that you felt ill at ease at the party.あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。
There was no doctor who could cure her illness.どんな医者も彼女の病気を治せなかった。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Are you interested in that girl?あの女の子に気があるのかい。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
How are you feeling today?今日は気分はいかがですか。
I feel like taking a walk now.今、散歩したい気がする。
She was in the mood for a walk.彼女は散歩したい気分だった。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
My brother dared not swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
No other sport in Brazil is so popular as soccer.ブラジルではサッカーほど人気のあるスポーツはない。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
He seems to have been ill.彼は病気だったらしい。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
She is a girl full of sentiment.彼女は気持ちのやさしい女の子だ。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
The weather stayed bad.天気はずっと悪いままだった。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩してみたい気分だ。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
Hawaii is a popular tourist resort.ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。
I am told that he is ill in bed.彼は病気で寝ているそうだ。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
I feel like taking a bath now.今はお風呂に入りたい気分だ。
Please let in some fresh air.新鮮な空気を入れてください。
I noticed she was wearing a new hat.私は彼女が新しい帽子をかぶっているのに気づいた。
When young, she was very popular.彼女は若いとき、とても人気があった。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
I feel very sick. I want to throw up.私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
He is pleased with the plan.彼はその計画が気に入っている。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License