UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
The discovery of electricity changed our history.電気の発見が私たちの歴史を変えた。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
I know how you feel.気持ちは分かるよ。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
I was quick tempered when I was young.僕は若い頃は気短かだった。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。
I say this from my heart.ぼくはこれは本気で言っているんです。
Isn't it a lovely day!素晴らしい天気ではないか。
I'm glad you liked it.君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Let it all hang out.気楽にしよう。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。
Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Would you mind if I smoked?タバコはお気にさわりますか。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。
I pricked up my ears when I heard of the available apartment.手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。
It will be fine tomorrow.明日はよい天気だろう。
He took the photos in earnest.彼は本気で写真を撮った。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
My grandfather goes for a walk on fine days.ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
I like this overcoat. May I try it on?このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら?
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
I noticed he was wearing my slippers.私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
Don't press your luck, kid.あまり強気になるなよ。
He was absent from school yesterday because he was ill.彼は昨日病気で学校を休んだ。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し根気があったら成功していただろう。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
I can never bring myself to talk about it.そのことはどうしても話す気にならない。
The weather is fine in London.ロンドンの天気は晴れです。
I feel kind of sorry for him.彼を少し気の毒に感じます。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
Sorry, he's over excited now, so let's leave it.ごめんね今は気が立っているからやめようね。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
Courage is needed to change a custom.習慣を変えるには勇気が必要だ。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
He is unpopular for some reason.彼はどういうわけか人気がない。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
Open the windows to let in some air.窓を開けて空気を入れなさい。
If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed.勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
However, my father used to fool around with women a lot.だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
They complained of the cold as there was no fire there.彼らは火の気がないので寒がった。
Relax, and above all don't panic.気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
She was absent from school owing to sickness.彼女は病気のために学校を欠席した。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
I don't feel like going out tonight.今晩は出かける気分ではない。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
It is fine today.今日は良い天気です。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Caring means being alive.気にすることは生きていることです。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
What disease do I have?何の病気ですか。
She cannot attend school on account of illness.彼女は病気のために学校に行けない。
She derives her character from her mother.彼女は母譲りの気性をしている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Anne is patiently knitting.アンは根気よく編み物をしている。
Had it not been for your courage, you would have been killed.勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
My grandmother became sick last week.祖母は先週病気になった。
Like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
He was absent from school because of illness.彼は病気で学校を休んだ。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
She lies ill in bed.彼女は病気で横になっている。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
It being a fine day, I took a walk in the suburbs.お天気が良かったので、郊外を散歩した。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Tom lost consciousness.トムは気を失った。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
I don't care what you were.私は昔のあなたなど気にしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License