UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
How strange the weather is!なんて変な天気でしょう。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で気が付いた。
I perceived an object looming through the mist.ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Don't worry about it!気にしないで。
You're very brave, aren't you?君は勇気があるね。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
Tom may have been sick.トムは病気だったかもしれない。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
How goes it?景気はどう?
She cannot attend school on account of illness.彼女は病気のために学校に行けない。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
She was not in the mood for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once.ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
The weather being fine, we went on a picnic.天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
The weather turned better.天気がよくなった。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
His sister is a popular TV personality.彼の妹は人気のテレビタレントだよ。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I don't like your coming late every day.私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。
She is absent because of sickness.彼女は病気で休んでいる。
She did not buy the dress, which she liked very much.彼女はそのドレスがとても気に入ったけれども買わなかった。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Do you want to kill me?私を殺す気ですか?
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
What is it like to be innocent?無邪気とはどういうものなのですか。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
She is popular with other girls.彼女は他の女の子達に人気があります。
I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気分だ。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
If he doesn't want to learn, we can't make him.その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
I can't see you today because I feel ill.気分が優れないので、今日はお会いできません。
The weather is perfect today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
She was the brightest and gayest of all present.出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I was aware of the trick in this magic.私はこの手品のトリックに気がついた。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I don't feel like going out tonight.今夜は出かける気分じゃない。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
He kept at the job all day.少年は終日その仕事を根気よくやった。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Dare you ask her?彼女に尋ねる勇気がありますか。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
How long have you been ill?どのくらい病気なのですか。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She has been sick in bed for the last week.彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
He bought that house because his wife took a fancy to it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone.彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
John is cheerful by nature.ジョンは性格が陽気だ。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
She was unable to come because of illness.病気のために彼女は来れなかった。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
How is your family?家族の皆さんお元気?
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
I feel sorry for her.彼女が気の毒だ。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
In the United States it is popular for girls to learn to skip rope.アメリカでは女の子にはなわとびが人気がある。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
It's fine day and I feel like going fishing.天気なので釣りに行きたいような気がする。
Lovely day, isn't it?素晴らしい天気ではないか。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
Did you notice any change?何か、変化に気づきましたか。
At one time the song was very popular.かつてはその歌はとても人気がありました。
The light doesn't work.電気がつきません。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
It is terrible weather today.今日はひどく悪い天気だ。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
Food decays quickly in hot weather.食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
Now is the time to clinch the deal.今こそ一気に取引をまとめるときだ。
I got this vacuum cleaner for nothing.私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License