UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
She fell ill a week ago.彼女は1週間前に病気になった。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気が治るでしょう。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
She came round to the idea of watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Don't worry about it!気にしないでいいよ。
I think my daughter's coming down with something.娘が何か病気になったようだ。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
The climate here is milder than that of England.ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。
He bought that house because his wife liked it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
How is it?景気はどうですか?
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
He gives me the creeps.気色悪い奴だ。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
The tires of this car don't have enough air in them.この車のタイヤの空気は十分でない。
I found the broken doll mended by somebody.私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
It was dreadful weather.ひどい天気だった。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のために本日は伺うことができませんでした。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
He couldn't bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Michael Jackson is popular in the US.マイケル・ジャクソンはアメリカで人気がある。
That disease is incurable.その病気は治らない。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
You're very brave, aren't you?君は勇気があるね。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
We cannot do without air and water.水と空気なしでは、われわれは生きていけない。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
Cheer up!元気出して。
In the United States it is popular for girls to learn to skip rope.アメリカでは女の子にはなわとびが人気がある。
Tom had no appetite because of his illness.トムは病気のため食欲がなかった。
This tire doesn't have enough air in it.このタイヤには空気が十分入っていない。
I mean what I'm saying.僕は本気で言っているんだ。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
My father bought me a watch, which I don't like very much.父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。
Those children are in exuberant spirits.その子供たちは活気にあふれている。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
I've heard that Robert is ill.ロバートが病気だと聞きました。
Okinawa has a fine climate all year round.沖縄は1年中よい気候だ。
You have to learn to put up with this weather.この天気とは気長に付き合っていくしかない。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
This music suits my present mood.この音楽は私の今の気分に合っている。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
His illness caused her great misery.彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。
Every little thing you say gets on my nerves.君の一言一言が気になる。
What's the temperature going to be tomorrow?明日の気温はどうだろうか。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
We shall leave in the morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
That should be pleasing to anyone.だれにでも気に入ってもらえますよ。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Her mother has been sick since last Thursday.彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。
He's bound to notice your mistake.彼はあなたのミスにきっと気付くでしょう。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
It's such a nice day. Why don't you take me for a drive?今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない?
He changed his mind.彼は気が変わった。
You should be careful of the feelings of other.他人の気持ちを大切にするべきだ。
I changed my mind on second thought.私はあらためて考えて気持ちを変えた。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
It gets very humid here in the summer.当地の夏はひどく湿気が多い。
Please air the room.部屋の空気を入れ替えてください。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
How about eating out this evening for a change?今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
Don't worry about it!気にするなよ。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Didn't you notice us going out of the room?私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
I feel refreshed.気分がさわやかだ。
Now she is gradually getting well.今では病気を少しずつよくなっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License