UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
He was absent from school yesterday because he was ill.彼は昨日病気で学校を休んだ。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Keep a good heart and go on writing.勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
It was such a nice day.とても天気のよい日だった。
I feel badly that she failed her test.彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
You mustn't let the other person notice that you flinched.怯んだのを相手に気取られてはいけない。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
I didn't really feel like going out.あまり出かける気分じゃなかった。
He was absent because of illness.彼は病気なので休んだ。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
Mother was too busy to see me go out.母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
She walked very carefully.彼女は、非常に気を付けて歩いた。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
Take care not to catch cold.かぜをひかないように気をつけて。
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
How will you dispose of this problem?君はこの問題にどう片をつける気かね。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
I learned that Bill's father was sick.私はビルのお父さんが病気だと知った。
I like this coat. May I try it on?私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
I didn't notice when he left the room.彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。
My father being sick, I had to stay home.父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
If I had noticed her, I would have got her autograph.もし彼女に気付いていたら、私はサインをもらっていただろう。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
Weather permitting, let's go on a picnic.もし天気がよければ、ピクニックに行こう。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
He did a courageous act.彼は勇気ある行いをした。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
I could not visit today because of my illness.病気のために本日は伺うことができませんでした。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
What put it in your head to come here now?なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
You cannot be serious.本気のはずがないわ。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
Illness kept me from going there.病気のために私はそこへ行けなかった。
Good-bye, take it easy.さよなら、気楽にやってね。
Each of us has to be careful when driving.私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
I'd rather stay home than go out in this weather.こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
You can't be serious.本気のはずがないわ。
I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
I want to ask her out, but I don't have the courage.彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
As the weather became colder, he went from bad to worse.陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
It being a fine day, I went out for a walk.天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
It's ideal weather for a picnic.ピクニックにはもってこいの天気だ。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
His courage went down in history.彼の勇気は歴史に名をとどめた。
I cannot bring myself to do such a thing.そんなことをする気にはとうていなれないね。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
That love affair is a family secret.その浮気は内輪の秘密だ。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されている気がしている。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
He feels very happy.彼はとても幸せな気分です。
It will clear up soon.まもなく天気になるでしょう。
I am feeling much better now.もう今では気分はずっといいです。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
The weather is crook.お天気が悪いね。
How's your sister?妹さんは元気?
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
She cannot attend school on account of illness.彼女は病気のために学校に行けない。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
It was such a fine day that we had a very good time.非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
I feel we shall win.僕らが勝ちそうな気がする。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
He was innocent as a child.子供のころ無邪気だった。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
The weather this week has been good on the whole.一般に今週の天気はよかった。
What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
Excuse me, but I feel sick.すみません、気分が悪いのですが。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License