UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was not aware of the danger.彼はその危険に気がつかなかった。
I feel nauseous.吐き気がします。
He is hard to please.彼は気難しい。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Thank goodness, you've come to.気がついてよかった。
On the whole, Canada has a severe climate.概して、カナダは厳しい気候である。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
Fresh air is blowing in.新鮮な空気が吹き込んでくる。
Don't worry about it.いいよ、気にしなくて。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
No sooner had he arrived than he fell sick.到着するやいなや彼は病気になった。
Today's low was 3 degrees Celsius.今日の最低気温は3℃だった。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
The tire leaks air.タイヤから空気がもれています。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
He has been sick for a long time.彼は長いあいだ病気です。
My grandmother became sick last week.祖母は先週病気になった。
In the United States it is popular for girls to learn to skip rope.アメリカでは女の子にはなわとびが人気がある。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
I mean it!本気だよ。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.概して日本の気候は温和である。
She took a casual glance at the book.彼女はその本に何気なく目をやった。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
I feel fine.気分爽快だよ。
Today he is better, if anything.今日はどちらかといえば、気分が良い。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
She is a cheerful giver.彼女はなんでも気前よく人にやる人だ。
But for air, all living things would die.空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
She is disposed to get married.彼女は結婚したい気がしている。
Rarely have I met such a graceful dancer.そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
She was shy in her high school days.彼女は高校時代内気でした。
She was in the mood for a walk.彼女は散歩したい気分だった。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
The mere sight of a snake makes her sick.蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
Our city is free from air pollution.当市には大気汚染はありません。
He noticed my presence.彼は私がいることに気づいた。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
He seems ill.彼は病気らしい。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
I like girls to be cheerful.私は女の子は陽気なのが好きです。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
I felt that I was being spied on.僕は見張られているような気がした。
My father got well again.父は病気から回復した。
Fresh air and exercise are good for the health.新鮮な空気と運動は健康によい。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
Don't worry about it.気にしなくていいんですよ。
His acts of courage brought him glory.彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
How do you like the climate of Japan?日本の気候はどうですか。
The climate of Japan is milder than that of England.日本の気候はイギリスの気候より温暖である。
In fact, he is sick.実は彼は病気なのです。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
The atmosphere is being polluted.大気が汚染されつつある。
He is an active person.彼は活気のある人です。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Never mind what she said.彼女が何を言ったかなんて気にするな。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
They couldn't swim because of bad weather.天気が悪かったので彼らは泳げなかった。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
What is the weather like today?今日はどんな天気ですか。
Be more careful from now on.これからはもっと気を付けてね。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
He was not aware of the danger.彼は危険に気づいていなかった。
I feel depressed often.よく気が滅入ります。
Driving is a good holiday pastime.ドライブは休日のいい気晴らしだ。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
I'm so happy, I feel like I could fly.天にも昇るような気持ちです。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
I don't care a rap.私は少しも気にしていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License