UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no changing her mind.彼女の気持ちを変える事はできなかった。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
Take care!お気をつけて。
Be careful.気をつけて!
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が長く続いた。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
He comes on strong.彼は強気だ。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
No matter how bad it gets, she won't die from that disease.いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He seems to have been sick last week.彼は先週病気であったらしい。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
A sound sleep made me feel better.よく寝たので気分が良くなった。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
I spilled wine on my favourite white shirt. The stain might go away if I wash it.お気に入りの白いシャツにワインをこぼしちゃった。洗濯したら落ちるかな。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
He cured my illness.彼は私の病気を治した。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There is no telling about the weather.天気のことはわからない。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
I do not feel like doing it.いや、やる気はないな。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
I hear that you've been ill.君はずっと病気だったそうだね。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Look out for pickpockets.スリには気を付けなさい。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He scolded her for her weakness.彼は彼女の弱気を叱った。
I had a hunch something pleasant was going to happen.何かいいことがありそうな気がした。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
The higher we go up, thinner the air becomes.高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
It is human nature to be bugged by such things.そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.概して日本の気候は温和である。
I think I'm going to faint.気絶しそうだ。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I just can't stand this hot weather anymore.この暑い天気にはもう我慢できない。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
When he came to, he was lying in the park.彼が気付くと、公園で横になっていた。
Do you care what other people think about us?人にどう思われてるかって気になる?
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
He fell a victim to a deadly disease.彼は恐ろしい病気にとりつかれた。
The dog awoke to the danger.その犬は危険に気付いた。
I wish it were fine today.今日は天気ならいいのに。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Do not take your mind off work.仕事から気をそらせてはいけません。
You have to learn to put up with this weather.この天気とは気長に付き合っていくしかない。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
I feel comfortable in his company.彼といっしょだと気が楽である。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
He is reserved by nature.彼は生まれつき内気だ。
What's your favorite cheese to eat when drinking wine?ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
How is the weather today?今日の天気はどうですか。
She is a serious person.彼女はきまじめな気質である。
My father being sick, I had to stay home.父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。
I found my bicycle gone.私は自転車がなくなっているのに気づいた。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The weather couldn't have been better.絶好の天気だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License