UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
He comes to see his sick friend day after day.彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
I awoke to find myself completely refreshed.私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。
He took the car on trial, but didn't like it so he took it back.彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
What do I have?何の病気ですか。
This district is notorious for air pollution.この地域は大気汚染で悪名が高い。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
She hadn't noticed the cold until she opened the door.彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。
I don't feel like smoking today.今日はタバコを吸う気がしない。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
About this time, the disease slowed.このころ、病気の進行は遅くなった。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
They are used to the humid climate of the summer.彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。
I must put some air in the tire.タイヤに空気をいれなければ。
Great weather, isn't it?いい天気だなあ。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I don't feel like studying English today.今日は英語を勉強する気がしない。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Soccer is the most popular sport in Brazil.サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
I spilled wine on my favourite white shirt. The stain might go away if I wash it.お気に入りの白いシャツにワインをこぼしちゃった。洗濯したら落ちるかな。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Her illness kept her in the hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
We yelled at her to be careful.私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Rock appeals to young men and women.ロックは若い男女に人気がある。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
Tom is one of the class' popular students.トムはクラスの人気者だ。
You should take care not to catch cold.風邪をひかないように気を付けるべきだ。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
My mother being ill, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
Take this medicine, and you will feel better.この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
Illness prevented me from going to school.私は病気のために学校へ行けなかった。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
I had a hunch something pleasant was going to happen.何かいいことがありそうな気がした。
Being ill, I stayed at home all day long.病気だったので、一日中家にいた。
He is pleased with his new shoes.彼は新しい靴が気に入っている。
I was worried on her account.私は彼女のことが気がかりだった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
You are generous to give me such a lot of money.あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。
He was absent from school because of illness.彼は病気で学校を休んだ。
It's fine this morning and I feel like a walk.今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
I noticed, among other things, that he was drunk.とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Please don't take my mind off the work.わたしの気を仕事からそらさないでください。
I don't know how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
It being a fine day, I went out for a walk.天気がよかったので、散歩に出かけました。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
They were not aware that I was not there.彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
When did you miss your watch?いつ時計がないことに気がつきましたか。
He didn't notice the change, but I did.彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
I thought I heard voices.声が聞こえた気がした。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のために彼はその会合に出席できなかった。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Do these paintings appeal to you?これらの絵は気に入りましたか。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
Are you seriously thinking about getting a divorce?本気で離婚を考えているんですか?
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
He's getting cold feet.彼は怖じ気づいちゃっているよ。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
She is absent because of sickness.彼女は病気で休んでいる。
He laughed a merry laugh.彼は陽気に笑った。
I found the cage empty.鳥かごがからなのに気がついた。
It is probable that he is ill.彼は病気なのかもしれない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
You must allow for his being ill.彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
Mary isn't really sick; she's only putting it on.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
She has been ill for three weeks.彼女が病気になってから3週間だ。
It was many hours before he came to.何時間もたって彼は気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License