UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
It's a very slow business.それはずいぶん気の長い話だ。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
She put on an air of innocence.彼女は無邪気に装った。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.明日天気ならば私は散歩に出ます。
When he feels fine, he goes for a walk.気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
I know him to be a brave man.彼は勇気のある人です。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
It being a fine day, I went out for a walk.天気がよかったので、散歩に出かけました。
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
I see a surge in loan growth.ローンがふくらみそうな気配を見せていますね。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Mary isn't really sick. She's just faking it.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
You can improve your English if you try.やる気があれば英語はもっと上達する。
It looks as if he were sick.彼は病気のようだ。
He got all the worse because he took the medicine.彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。
Above all, watch your diet.何よりもまず、食事に気をつけなさい。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
No, I don't. But I have a slight cold.いいえ、でもちょっと寒気がして。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
We had uncertain weather last month.先月は変わりやすい天気でした。
The instant I saw him, I knew he was ill.彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Never mind what she said.彼女が何を言ったかなんて気にするな。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Tom is a spineless coward.トムは意気地なしだ。
He is always generous to poor people.彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
How do you feel today?今日はご気分はいかがですか。
He is popular with the people at large.彼は一般に人々に人気がある。
What's the weather forecast for tomorrow?明日の天気はどうですか。
She came round to the idea of watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried.もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
He can't take his eyes off her.彼は彼女のことを気にしている。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Illness prevented me from attending the party.病気で私はそのパーティーに出席できなかった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
Please put on the light.電気をつけてください。
He found all his efforts of no avail.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
If by some chance the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
I noticed he was wearing my slippers.私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
They complained of the cold as there was no fire there.彼らは火の気がないので寒がった。
Tom had no appetite because of his illness.トムは病気のため食欲がなかった。
Is Mary well?メアリーは元気?
It is not until we lose our health that we recognise its blessing.われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
I was worried on her account.私は彼女のことが気がかりだった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
There's a problem there that you don't see.君の気付いていない問題がある。
I hope you like it.あなたが気に入るといいんですが。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
I'm pleased with my new jacket.私は新しい上着が気に入っている。
I'm feeling sick.私は気分が悪い。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I hope that you will like it.あなたがそれを気にいってくれるといいのですが。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Your grandmother is a charming lady.あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
How are you today?今日のご気分は?
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
Though he is old, he has a youthful spirit.彼は年はとっているが気は若い。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
I feel very sorry for him.私は彼を大変気の毒に思っている。
The air is very pure in the mountains.山中では空気はとても清浄だ。
I found that he was gazing at me at a distance.私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He has been sick for a week.彼は一週間ずっと病気です。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
Do these paintings appeal to you?これらの絵は気に入りましたか。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
She likes the design on the plate.彼女はその皿の模様が気に入っている。
I don't feel well.気分がよくないんだ。
But maybe guys don't like them.でも男性はああゆうのは気に入らないようね。
I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself.知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Lighten up.気楽にいけよ。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License