UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was not conscious of my presence here.彼は私がここにいることに気づいていなかった。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He is an active person.彼は活気のある人です。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I did not notice how she was dressed.私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
How strange the weather is!変な天気!
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.高く昇るにつれて大気は薄くなる。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
She felt like crying.彼女は泣きたい気がした。
All my friends encouraged me to try my best.友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。
She likes the design on the plate.彼女はその皿の模様が気に入っている。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
He may change his mind later.彼は後で気が変わるかもしれない。
She didn't appear to recognize me.彼女は私だと気づいた様子はなかった。
She felt herself flattered by this compliment.彼女はこのおせじにすっかり気をよくした。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
This medicine will make you feel much better.この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Few people noticed her absence from the party.彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
His lecture has brought this fact to our notice.彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
You must be careful with the wine glass.そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。
When there are no men around, the night is somewhat spooky.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
What divine weather!なんてすばらしいお天気なんだ。
This is very nice to look at.これは見た目に気持ちがよい。
How's your sister?妹さんは元気?
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
It's a lovely day.気持ちがいい日だなぁ。
This new model of car is so popular.この新型自動車はとても人気がある。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
Let's breathe the fresh air.新鮮な空気を吸おう。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
She is very popular among the boys.彼女は男の子の間でもとても人気がある。
The fine day added to the pleasure of the picnic.天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
Who cared?だれが気にかけたでしょう。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I found my watch broken.時計が壊れているのに気がついた。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She was ill for a long time.彼女は長い間病気でした。
The discovery of electricity changed our history.電気の発見が私たちの歴史を変えた。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
I have a feeling that she will come today.今日彼女が来るような気がする。
He put air in his tires.彼はタイヤに空気を入れた。
There's a problem there that you don't see.君の気付いていない問題がある。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I am aware that my hip aches when it rains.私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Summon up your courage and tell the truth.勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。
About this time, the disease slowed.このころ、病気の進行は遅くなった。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
He was absent from school because he was sick.彼は病気だったので学校を休んだ。
Tom likes his new car.トムは新しい車を気に入っている。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
He couldn't bring himself to shoot the deer.彼はその鹿を撃つ気にならなかった。
I perceived an object looming through the mist.ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License