The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John is cheerful by nature.
ジョンは性格が陽気だ。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Will you look after my baggage?
荷物に気をつけて下さい。
I don't feel like going out right now.
今は外出したくない気分だ。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.
トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。
When he came to, he was lying in the park.
彼が気付くと、公園で横になっていた。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
He seemed unconscious of my presence.
彼は私がいることに気づかないようだった。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
She's in the least worried.
彼女はとても気にしていた。
They are all irritable.
みんな気が立っている。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
He was innocent as a child.
子供のころ無邪気だった。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
I am getting on well.
私は元気にやってます。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
One should take care of oneself.
人は健康には気をつけねばならない。
She felt like dancing.
彼女は踊りたい気分だった。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
He worked so hard that eventually he made himself ill.
彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."
「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Mr. Children is very popular among young people.
ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
Did you feel an earthquake last night?
昨夜、地震に気がつきましたか。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
寒い天気に息を吐くと、息が見える。
The priest took the sick man's place.
その司祭は病気の男の身代わりになった。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.
その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
I don't care whether he leaves or stays.
彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
Her face was the color of chalk.
彼女の顔には血の気がなかった。
I feel like going out for a walk.
散歩に出かけたい気がする。
It is terrible weather today.
今日はひどく悪い天気だ。
I have the blues today.
今日は憂鬱な気分だ。
They're nice guys.
気はいい連中です。
"How do you feel?" he inquired.
「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
I was worried about my mistakes at first.
はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
Yecch. This rice cracker is soggy.
あらやだ、このお煎餅もう湿気ってる。
He did a courageous act.
彼は勇気ある行いをした。
The singer is popular among young people.
その歌手は若者たちの間で人気があります。
I felt better after I took a rest.
しばらく休んだら気分がよくなった。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Has the sick child improved any?
病気の子どもは少しはよくなりましたか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.
たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
Fine, thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。
She was careful not to break the glasses.
彼女はコップを割らないように気をつけた。
She felt like going to Tohoku again.
彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
Relax, and above all don't panic.
気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
I don't feel much like talking right now.
今はあまり話したい気がしない。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The weather is as fine as can be.
天気はこの上なくいい。
They were not aware that I was not there.
彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。
She's strong-willed.
彼女は気が強い。
I awoke this morning feeling very ill.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
I am feeling much better now.
もう今では気分はずっといいです。
I found my bicycle gone.
私は自転車がなくなっているのに気づいた。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
The cold climate affected his health.
寒い気候は彼の身体にひびいた。
Oh! That's too bad.
まあ、お気の毒に。
Too much alcohol may result in gastric disease.
飲みすぎると胃の病気になるかもしれません。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Father has never gotten sick in his life.
父は今まで一度も病気をしたことがない。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Illness prevented Jane from going to school.
病気のためジェーンは学校に行けませんでした。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
He found that all his efforts amounted to nothing.
彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
How is everyone?
皆さんはお元気?
When he feels fine, he goes for a walk.
気分の良いときには、彼は散歩をします。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
I couldn't help falling asleep.
わたしは眠気を我慢できなかった。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
The latter half of the week was fine.
週の後半は天気が良かった。
I don't worry so much about my resume.
私は自分の履歴書など気にしません。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.
晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
Rain doesn't depress people who like reading.
雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
Didn't you notice us going out of the room?
私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.