UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Mother has been sick in bed since the end of last month.母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。
When I woke up this morning, I felt sick.今朝起きた時、気分がとても悪かった。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
She's in the least worried.彼女はとても気にしていた。
It is said that she is ill.彼女は病気だと言われている。
Yo, my man!よう!元気?
I put on my favorite dress for the party.私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。
We have a mild winter this year.今年の冬は気候がおだやかだ。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
This machine works by electricity.この機械は電気の力で動く。
Don't catch a cold.風邪に気をつけて。
You are very brave.君はとても勇気があるね。
She was careful not to leave the door unlocked.玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
Air is invisible.空気は目に見えない。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
He was taken ill.彼は病気にかかった。
I say this from my heart.ぼくはこれは本気で言っているんです。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
He has been sick for a week.彼は一週間病気です。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
Weather permitting, let's go on a picnic.もし天気がよければ、ピクニックに行こう。
Dare you ask him about it?君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のため本日はうかがうことができませんでした。
He is young at heart.彼は気が若い。
The day turned out to be fine.その日は上天気となった。
A newborn baby is liable to fall ill.生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
I was very surprised to find him in disguise.私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
The director is sensitive to criticism.その監督は批評を気にする。
It's a pity that he should be ill in bed.彼は病気で寝ているなんてかわいそうだ。
I realized that cats can see in the dark.猫は暗闇で目が見えると気がついた。
She is aggressive.彼女は気が強い。
Take good care of yourself.健康には十分気をつけてください。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
The weather was not only cold, but also wet.天気は寒いだけでなく雨であった。
The beautiful weather added to our pleasure.すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
How will you dispose of this problem?君はこの問題にどう片をつける気かね。
It's my favorite song.それが私のお気に入りの歌だ。
Looks like another nice day.今日もよい天気らしいですね。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩したいような気がする。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The patient will soon recover from his illness.患者はまもなく病気が治るだろう。
It's fine, just make sure you don't say that again.気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
I was not aware of his presence.私は彼がいることに気がつかなかった。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
At times I feel like quitting my job.私はときどき仕事をやめたい気がする。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Are you seriously thinking about divorce?本気で離婚を考えているんですか?
He couldn't come because he was sick.彼は病気で来られなくなった。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
I don't feel like studying English today.今日は英語を勉強する気がしない。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
He seems to be very fond of the student.彼はその学生が気に入っているらしい。
Try and calm down.気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I don't like this camera.私はこのカメラは気に入りません。
The higher we go up, thinner the air becomes.高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
His popularity is falling.彼の人気は落ちている。
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
Don't worry.気にすんなって。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Be sure to take all your belongings with you.持ち物を忘れないように気をつけなさい。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License