The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope the weather will hold for another day.
この天気はもう1日もつだろう。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
She was taken ill on holiday.
彼女は休みの日に突然病気になった。
She was not in the mood for serious books.
彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
He is popular with his men.
彼は部下に人気がある。
I'm getting happy.
いい気分になってきた。
He told me to be careful in speech.
言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
The climate is changing.
気候は変化している。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
What do I have?
何の病気ですか。
Never mind what she said.
彼女が何を言ったかなんて気にするな。
It's just your imagination.
気のせいだよ。
You should be more thoughtful of your safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Have you ever ridden in a hot air balloon?
熱気球に乗ったことありますか。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
Her voice is pleasant to listen to.
彼女の声は聞いていて気持ちがいい。
I like girls to be cheerful.
私は女の子は陽気なのが好きです。
I have a feeling that she will come today.
今日彼女が来るような気がする。
It won't be long before he realizes the fault.
まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
She was sick, so she couldn't come.
彼女は病気だったので、来られなくなった。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The passing autumn fills me with a feeling of grief.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
I have a feeling that I have been here before.
私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He had not even known that she was sick.
彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
Why do you care?
どうして気になるの?
Is Mary well?
メアリーは元気?
He is not entirely without courage.
彼は決して勇気がないわけではない。
The climate of England is milder than of Scotland.
イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。
She is very free with her money.
彼女は大変気前がいい。
See to it that this never happens again.
こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
She was the brightest and gayest of all present.
出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
He had made good as a singer and he became very popular.
彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
Please turn off the light.
電気を消してください。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械は磁気の力で動く。
He didn't have a grain of courage.
彼は勇気のかけらもなかった。
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
He attended the meeting in spite of illness.
彼は病気にもかかわらず会に出席した。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
He was sick in bed all day yesterday.
彼はきのう一日中病気で寝ていた。
You had better be careful not to overeat.
君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
Did you notice her new dress?
彼女の新しいドレスに気がつきましたか。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.
私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
Water turns into steam when it is boiled.
水は沸騰すると水蒸気になる。
Meat won't keep long in this heat.
肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。
Warm weather favored our picnic.
天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
I fought against sleep.
私は眠気と戦った。
She seems the least shy of the three.
その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
She is a serious person.
彼女はきまじめな気質である。
Michael Jackson is popular in the US.
マイケル・ジャクソンはアメリカで人気がある。
His absence was due to illness.
彼が休んだのは病気のためだ。
I think she is sick. She has a temperature.
彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
This pleased them worst of all.
これが彼らに一番気に入らなかった。
I didn't notice the light turn red.
信号が赤になるのに気づかなかった。
He said he was sick, which was a lie.
彼は病気だと言ったが、それはうそだった。
They say that she has been ill in bed for a week.
彼女は1週間病気で寝ているそうだ。
The balloon descended slowly.
気球がゆっくり降りてきた。
I hope you'll like it.
気に入ってくれるといいな。
It's a very slow business.
それはずいぶん気の長い話だ。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Being careful about his health, he seldom gets sick.
健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
Hello, how's business?
やあ、景気はどうかね。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Oh, I didn't like the ending.
僕はエンディングが気に入らなかったな。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
He began working in earnest.
彼は本気で働きだした。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
I dared not go forward.
私には前進する勇気がなかった。
Are you sick? You look pale.
病気ですか。顔が青白いよ。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.
こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
My dad's pastime is skydiving.
私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.
教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
In the United States it is popular for girls to learn to skip rope.
アメリカでは女の子にはなわとびが人気がある。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.
彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
Nothing is as pleasant as a walk in the morning.
朝の散歩ほど気持ちいいものはない。
I was feverish with embarrassment.
私は気まずい思い出からだがほてった。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Nothing vexed her more than his selfishness.
彼のわがままほど彼女の気にさわることはなかった。
She pulled herself together and started to talk again.
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
The weather changes very often in England.
イギリスでは天気がよく変わる。
He doesn't care if his car is dirty.
彼は車がよごれていても気にしない。
No matter what you may say, I will not change my mind.