The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today I don't feel like doing anything.
今日は何もする気になれない。
Because I was sick, I didn't go.
私は病気だったので行かなかった。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
The weather stayed bad.
天気はずっと悪いままだった。
The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
How are you feeling today?
今日の気分はどうですか。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
Wires are used to convey electricity.
針金は電気を伝えるのにもちいられる。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
医者はこの病気に効く薬を探している。
He was aware of my presence but he did not greet me.
彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
It worried me that she looked pale.
彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
Are you crazy?
気は確かか。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
He is sensible of the danger of his position.
彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
She was absent on the ground of illness.
病気のため彼女は欠席していた。
I can't bring myself to do such a thing.
私はそんなことをする気にはとうていなれない。
Somehow I just can't work up any desire to study.
なんか全然勉強する気になれないな。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
It is a pleasant day today.
今日は気持ちの良い日だ。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
It is concerned with air pollution.
それは大気汚染と関係がある。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.