UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
Don't worry about it!気にすんなって。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
"Watch out for the trap!" she screamed.「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
I'm feeling sick.私は気分が悪い。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Tom is well.トムは元気。
As it is fine, I'll go out.天気がいいので出かけよう。
To become popular, you need to be mediocre.人気者になるためには、凡庸でなくてはならない。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
He became sick. That's why he gave up going abroad.彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
He seems to be sick.彼は病気のようだ。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
I feel at peace with myself now.今とてもゆったりした気分だ。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
I mean what I say.私が言っていることは本気なのだ。
He cried out what a nice day it was.彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部食べるつもりですか?
The dog seems sick.犬は病気みたい。
I feel like taking a bath now.今はお風呂に入りたい気分だ。
I took no note of the time.時間がたつのに気がつかなかった。
She's absent because she's sick.彼女は病気で休んでいる。
Did you notice any change?何か、変化に気づきましたか。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
She felt as if she had seen a ghost.彼女はおばけでも見たかのような気分だった。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
He couldn't attend the meeting because he was sick.彼は会に病気ででられなかった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
She wore a plain blue dress.彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
I feel bad.気分が悪い。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
He died after a brief illness.彼は短い病気の後で死んだ。
I wimped out.意気地がなかったんだ。
I feel very sorry for him.私は彼を大変気の毒に思っている。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
My mother was very weak from a long illness.私の母は長い病気でとても弱っていた。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.最近売女のような女が増えている気がします。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
As we go up higher, the air becomes thinner.高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
John is cheerful by nature.ジョンは性格が陽気だ。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
She is a shade better today.今日はほんのすこし気分が良い。
A strange feeling came over me.気持ちが悪くなった。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
My mother being ill, I stayed home from school.母が病気だったので、私は学校を休んだ。
Is Tom well?トムは元気してる?
She is popular with other girls.彼女は他の女の子達に人気があります。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I felt for the light switch in the dark.私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
This music is popular with young people.この曲は若者たちに人気がある。
No plant can grow in this climate.この気候では植物は育たない。
They say that she has been ill in bed for a week.彼女は1週間病気で寝ているそうだ。
My grandmother became sick last week.祖母は先週病気になった。
Do you like it?気に入る?
I wasn't aware that you were feeling that bad.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
She passed by without seeing me.彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
You may have swelling, but don't worry about it.はれるかもしれませんが気にしないでください。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Steam boilers may explode.蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
You've just been down in the dumps.ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
Don't worry about it. It's not your problem.気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
In the woods they found themselves in danger.森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
He's looking good.彼は元気そうだ。
He put air in his tires.彼はタイヤに空気を入れた。
She is very sensitive to criticism.彼女は批判をとても気にする。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License