UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
He is no longer full of activity.彼に気力がない。
She wore a plain blue dress.彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I hope you will get well soon.早く病気がよくなります様に。
How strange the weather is!なんて変な天気でしょう。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
He felt at home.彼はくつろいだ気分になった。
Dare he go alone?彼はあえて一人で行く気ですか。
She thought that he was wasting electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It's fine today.今日は天気が良い。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I found her mending a skirt.私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I just feel like relaxing.ちょっとくつろぎたい気分だ。
I don't care whether he agrees or not.彼が賛成するかどうかは気にしない。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
See to it that he does not go there.彼がそこへ行かないように気をつけなさい。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I don't like this one; show me another.これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
The doctor cured him of his illness.その医者は彼の病気を治した。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Is American food popular here in Japan?アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
To make matters worse, his wife fell ill.さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
She may not be aware of the danger.彼女は危険に気付いていないかもしれない。
I like girls to be cheerful.私は女の子は陽気なのが好きです。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
But for air, all living things would die.空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
Beware! There's a car coming!気をつけて!車が来るから。
If he doesn't want to learn, we can't make him.その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
He hasn't the nerve to tell the truth.彼には真実を話す勇気がない。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I don't feel like studying at all tonight.今夜はまったく勉強する気になれない。
I wish I had the courage to speak about my feelings.感じている事を語る勇気があったらいいのに。
This sort of work calls for a lot of patience.この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
When I opened my eyes, I realized she was right by my side.目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。
Taro is on the right side of his mother.太郎はお母さんのお気に入りだ。
They are willing to learn English.彼らは進んで英語を学ぶ気がある。
While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
The electrical appliance must have been damaged in transit.その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
It is like the air we breath.それは私たちが呼吸する空気のようなものです。
Please don't bother about me.どうか私に気を使わないで下さい。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
He was sick last week.先週彼は病気だった。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Providing the weather is clear, I'll go there.天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。
This is very nice to look at.これは見た目に気持ちがよい。
It happened that he was ill.たまたま彼は病気だった。
Nobody cares what you think.誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
As we go up higher, the air becomes thinner.高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
She pretended that she was sick.彼女は病気であるようなふりをした。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
The thief got in without being noticed.泥棒は気づかれずに中に入った。
I suffer from depression during the winter.冬になると気がふさぐ。
Well you're always putting on a show, and you're always on guard.あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩したいような気がする。
I hope the weather stays this way.天気がこのまま続くといいですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License