UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This clock is electric.この時計は電気で動く。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
Excuse me, but I feel sick.すみません、気分が悪いのですが。
My family are all well.家族は全員元気です。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
I meant no harm.悪気は無かったんです。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
How will you dispose of this problem?君はこの問題にどう片をつける気かね。
Drive carefully.車の運転に気をつけて。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Mind your own business!自分のことだけ気にかけろ!
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
It was very kind of you to visit me when I was ill.病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
He had made good as a singer and he became very popular.彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
He was absent owing to illness.彼は病気のため欠席した。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
My mother being ill, I stayed home from school.母が病気だったので、私は学校を休んだ。
He's not all there.彼は正気ではない。
My favorite flavor is chocolate.私のお気に入りの味はチョコレートです。
These are common diseases of children.これらは子供によくある病気です。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
He may have been ill then.彼はその時病気だったのかもしれない。
It's a beautiful day, isn't it?今日はいいお天気ですね。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
They seem to be worrying about nuclear weapons.彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
I was absent last Tuesday on account of illness.私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。
The weather couldn't have been better.絶好の天気だった。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I couldn't attend the party on account of illness.病気のためにパーティーに出席できませんでした。
It is pleasant to get up early in the morning.朝早く起きるのは気持ちよい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Such was his courage that he feared nothing.彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。
I don't feel like eating at all.僕は全然食べる気がしない。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
I was conscious that something was missing.何か見えなくなったもののあるのに気がついた。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
I put on my favorite dress for the party.私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気持ちだ。
I am dissatisfied with his manners at the party.パーティーでの彼のふるまいが気に入らない。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
He is popular with the students.彼は生徒に人気があります。
I feel relaxed with him.彼といるとくつろいだ気分になります。
Were it not for air, no creatures could live.もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I didn't notice her going out of the room.私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I often get the blues.憂うつな気分によくなります。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
She turned up her nose at him.彼女は彼を素っ気なくあしらった。
He is not all there.彼は気が変だ。
She is aggressive.彼女は気が強い。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
My father is frank.私の父親は気さくです。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
I have no mind to go for a walk.私は散歩に行く気など無い。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
It is pleasant to shave off my beard.ひげをそるのは気持ちがいい。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Doctors are fighting against disease.医師たちは病気と闘っている。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Don't worry about it.気にするなよ。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
He can't have been ill.彼が病気だったはずはない。
I wasn't aware that you were feeling that bad.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
Relax, and above all don't panic.気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
The very idea of it is disgusting.それを思うだけでも気持ちが悪い。
He noticed my presence.彼は私がいることに気づいた。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
The weather was miserable yesterday.昨日はなんともひどい天気だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License