UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Korea is now up and coming.韓国は今や活気づいている。
I don't switch on the light in my studio at night.夜にスタジオでは電気をつけない。
Please turn off the light.電気を消してください。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Rarely have I met such a graceful dancer.そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Really - what's up? Where's your go-for-it attitude?ホントにどうしたんですか?いつもの覇気がないですよ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He said, "I felt ill, but I am all right."彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
What makes you so dissatisfied?何がそんなに気にくわないのですか。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him.ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Bob is popular at school.ボブは学校で人気がある。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
The climate of Japan is milder than that of England.日本の気候はイギリスより穏和だ。
I don't feel like eating anything now.私は今は何も食べる気がしません。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed.勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
She has been sick since last Wednesday.彼女は先週の水曜日から病気です。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
He is hard to please.彼は気難しい人である。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
I don't feel so good.気分が悪いです。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
I had gone some distance before I missed my wallet.少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
That singer is very popular with young people.その歌手は若手にとても人気がある。
It's a beautiful day, isn't it?いいお天気ですね。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
He was tense with his new business.新しい仕事で彼は気が張っていた。
I don't like your coming late every day.私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
I found the cage empty.鳥かごがからなのに気がついた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I'm kind of sick today.なんか今日は気分が悪いな。
The climate here is milder than in Moscow.ここの気候はモスクワより穏やかだ。
How do you like the climate of Japan?日本の気候はどうですか。
I liked this film.この映画は気に入った。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Illness prevented me from calling on you.病気のためあなたを訪問できませんでした。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Are you losing your mind?正気ですか。
The baby nestled in his mother's arms.赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
I'm feeling fine now.気分がよい。
I didn't go to the party because I was sick.病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
He couldn't bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
I don't like it at all.それは全然気にいらない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
All my friends encouraged me to try my best.友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
I hear you have been sick.ご病気だったそうですね。
The dog seems to have been sick.その犬は病気だったらしい。
Not feeling well, I stayed home all day.気分が良くなかったの、1日中家にいた。
My father bought me a watch, which I don't like very much.父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。
He noticed I was there.彼は私がいることに気づいた。
He lacks motivation.彼はやる気がない。
Kare wa yaruki ga nai.
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
He told me that she was sick.彼は私に彼女が病気だと言った。
I was fully alive to the danger.私はその危険に十分気付いている。
Laura may have been sick.ローラは病気だったのかもしれない。
Do you mean what you say?本気ですか。
My uncle is generous with his money.おじは気前よく金を出す。
It is pleasant to shave off my beard.ひげをそるのは気持ちがいい。
I was amazed at his courage.彼の勇気にはびっくりした。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
Try and calm down.気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
He seems to have been ill for a long time.どうやら彼は長い間病気をしていたようです。
You do not realize how important health is until you get sick.病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The party will be held outdoors, weather permitting.天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License