UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I heard it, I was dumbfounded.私は呆気にとられた。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
I don't like this model but I'll have to make do with it.この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
There is no telling about the weather.天気のことはわからない。
Fishing is one of the most popular hobbies.魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Don't change your mind.気持ちを変えるなよ。
My heart was in my boots when I thought of it.思い出したら気が滅入った。
I took no note of the time.時間がたつのに気がつかなかった。
Don't worry about it.いいよ、気にしなくて。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I wasn't aware that you were feeling so bad.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
How is the weather?天気はどうですか。
Are you on the level, Ken?ケンさん、君は本気かい。
We didn't intend to attack him.私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
Nobody cares what you think.誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
We've had enough of this bad weather.この悪い天気はもうたくさんだ。
She used to give herself airs.彼女は昔気取っていたものだった。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
He bought that house because his wife took a fancy to it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I feel like going out today.今日は出かけたい気分だ。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
This sort of music is not to the taste of everybody.こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。
The weather is terrible today.今日はひどく悪い天気だ。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once.ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
I've heard you've been sick.病気だときいたので。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
If you are here, it means you care.あなたがここにいるということは、気に掛けているということだ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
His illness caused her great misery.彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
I meant no harm.悪気は無かったんです。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
Illness frustrated his plans for the trip.病気で彼の旅行の計画は挫折した。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I never thought that he could be ill.まさか彼が病気だなんて思わなかった。
I am dissatisfied with his manners at the party.パーティーでの彼のふるまいが気に入らない。
It seems that she is not pleased with the job.彼女は仕事が気に入ってないようだ。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
The moon doesn't have an atmosphere.月には大気圏がない。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
Good-bye, take it easy.さよなら、気楽にやってね。
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him.ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
Did you notice her new dress?彼女の新しいドレスに気がつきましたか。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
I'll get up your drive for English study.英語の勉強のやる気をおこさせる。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
He's very sexy.彼はすごく色気がある。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The electrical appliance must have been damaged in transit.その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
I never have an ice cream without feeling happy.私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
Tom intends to go, rain or shine.トムはどんな天気でも行くつもりだ。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
I can't bring myself to trust his story.私は彼の話を信じる気にはなれない。
What's the temperature?気温はどのくらいですか。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The weather is fine in London.ロンドンの天気は晴れです。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
You will feel better after a night's sleep.一晩眠ると気分が良くなりますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License