UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is she healthy?彼女は元気?
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
This machine is driven by electricity.この機械は電気で動く。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
It seems like years since Sunday morning.日曜の朝から何年もたったような気がする。
Illness prevented me from going to the party.病気のために私はパーティーに出られなかった。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I have a date with my boyfriend today, so I've been in a bliss since this morning.今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
She cannot attend school on account of illness.彼女は病気のために学校に行けない。
Take care not to drop that glass.コップを落とさないように気を付けなさい。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Canada has a cold climate.カナダの気候は寒い。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
A spring rain revived the flower.春の雨が花に生気をよみがえらせた。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
He put air in his tires.彼はタイヤに空気を入れた。
That rings a bell somewhere.どこかで聞いたような気もするね。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
I don't feel like smoking today.今日はタバコを吸う気がしない。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
He fell ill, and therefore he gave up going abroad.彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
I thought he was sick.私は彼が病気だと思った。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I'm feeling much better today.今日はずっと気分がよい。
It'll be a pity if he fails.彼がしくじったら気の毒だ。
What a lovely day it is today!今日は何という気持ちのよい日だろう。
During his illness, he fell away horribly.病気の間に彼はひどくやせた。
What's the weather forecast for tomorrow?明日の天気はどうですか。
Not feeling well, I stayed home on that day.気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
I somehow understand your feelings.なんとなくわかるわ、君の気持ち。
The climate here is like that of France.当地の気候はフランスのそれと似ている。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The weather is terrible today.今日はひどく悪い天気だ。
The latter half of the week was fine.週の後半は天気が良かった。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
I don't feel like eating anything now.私は今は何も食べる気がしません。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Several thousand people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
He seems to be ill.彼は病気であるようだ。
No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome.いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。
Tom had no appetite because of his illness.トムは病気のため食欲がなかった。
What is the most popular movie now?今人気のある映画は何ですか。
It was the bad weather that caused his illness.彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。
He has been sick for a week.彼は一週間ずっと病気です。
Thank goodness, you've come to.気がついてよかった。
The climate of England is milder than of Scotland.イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
I'm not feeling well.私は気分が良くないのです。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
She is a girl full of sentiment.彼女は気持ちのやさしい女の子だ。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Please turn on the light.電気をつけてください。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
Fresh air is blowing in.新鮮な空気が吹き込んでくる。
Keep a good heart and go on writing.勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I have a feeling that something is lacking in my life.僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He is quite young in spirit.彼はまったく気が若い。
She cared for her sick father.彼女は病気の父の世話をした。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
It is like the air we breath.それは私たちが呼吸する空気のようなものです。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Why can't Go be popular in Turkey when it is so in Japan?なぜ碁が日本に人気であるのに、トルコで人気ではないだろうか。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
Tom is pleased with his new car.トムは新しい車を気に入っている。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
His illness may be cancer.彼の病気はがんかもしれない。
Are you seriously thinking about getting involved?本気で関わろうと考えているんですか?
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
She was wearing a thick coat against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It was obvious to all that he meant it.彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License