The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he came to, he was lying in the park.
彼が気付くと、公園で横になっていた。
He did it unbeknownst to me.
私に気付かれずに彼はそれをやった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He is not conscious of his own faults.
彼は自分自身の過失に気付いていない。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.
数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
At last, he became aware of his own mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Tom doesn't realize how lucky he is.
トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The miser opened the box to find his money stolen.
そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。
At last, he realized his mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
It was long before I realized her real love.
長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.
もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
There's a problem there that you don't see.
君の気付いていない問題がある。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
She discovered that she had run out of salt.
彼女は塩を切らしているのに気付いた。
I am aware that my hip aches when it rains.
私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。
He was not aware of the danger.
彼はその危険に気付いていなかった。
However the disciples awoke to that danger.
しかし、使徒たちはその危険に気付いた。
"Val!" he shouted when he recognized her.
彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
I didn't notice it.
それには気付かなかった。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
When did you miss the purse?
いつ財布がないのに気付いたのか。
I noticed that he had stopped.
私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
He's bound to notice your mistake.
彼はあなたのミスにきっと気付くでしょう。
I never realized how much I would miss you.
あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
He was not conscious of his own mistake.
彼は自分の間違いに気付いていなかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.