The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '永'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
I have given up smoking for good and all.
私は永久にタバコを吸うのを止めた。
The artist is eternally a boy.
その画家は、いわば永遠の少年だ。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
He will leave here for good.
彼は永久にここには戻らないでしょう。
I want to live forever.
私は永久に生きたいのです。
I'll love you forever.
永遠にあなたを愛します。
He has gone back to California for good.
彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
He's gone to his rest.
彼は、永眠した。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
I will remember your kindness for good.
永久にあなたの親切を忘れません。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.
乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
He will be remembered always.
彼は末永く記憶に残るだろう。
We die only once, and for such a long time.
われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Keep in mind that youth is not eternal.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
After all, nothing remains forever.
結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.
乳歯の横に永久歯がはえてきました。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
A good book is the best of friends, the same today and forever.
良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Have patience with a friend rather than lose him forever.
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
You aren't leaving Japan for good, are you?
あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Thanks to Mr Nagata.
永田さんのおかげです。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon