The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '永'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The door was closed for good.
その扉は永久に閉ざされた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He left Africa forever.
彼は永久にアフリカを去った。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.
学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
If you look after your clothes, they last a lot longer.
衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Keep in mind that youth is not eternal.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
I will quit smoking for good.
私は永遠に煙草をやめるでしょう。
I'll love you forever.
永遠にあなたを愛します。
He says he is leaving the country for good.
彼は永久に国を離れるそうだ。
All my son's adult teeth are in.
息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Has Ken left Japan for good?
健は永遠に日本を離れたの?
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
You must realize that prosperity does not last forever.
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
I'll remember this incident for good.
私はこの出来事を永久に忘れない。
I would die before I live on in shame.
恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Have patience with a friend rather than lose him forever.
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon