The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '永'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's gone to his rest.
彼は、永眠した。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.
永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Has Ken left Japan for good?
健は永遠に日本を離れたの?
We cannot live on it forever.
私たちは永遠にそこに住むことはできない。
She has decided to live in America for good.
彼女はアメリカに永住することに決めた。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
I'll remember this incident forever.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Nobody lives forever.
永遠に生き続ける者なし。
Kate left this place for good.
ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I have given up smoking for good and all.
私は永久にタバコを吸うのを止めた。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I will love you always.
永遠にあなたを愛します。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
We die only once, and for such a long time.
われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
The origin of the universe will probably never be explained.
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Have you given up smoking for good and all?
今後も永久にタバコをやめたのですか。
As if you could kill time without injuring eternity.
あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの親切を永久に忘れません。
And history was changed forever.
そして歴史は永久に変わった。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
This new medicine has a lasting effect.
この新薬は効果が永続的である。
I regret to say he's gone for good.
残念ながら彼は永久にいなくなった。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I would die before I live on in shame.
恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.
乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
He says he is leaving the country for good.
彼は永久に国を離れるそうだ。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
After all, nothing remains forever.
結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
He will leave here for good.
彼は永久にここには戻らないでしょう。
He will be remembered always.
彼は末永く記憶に残るだろう。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Have patience with a friend rather than lose him forever.
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
Time is a certain fraction of eternity.
時とは、永遠の一部分である。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
Has Jane left Japan for good?
ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Chaplin left America for good.
チャップリンは永久にアメリカを去った。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.
私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I'll love you forever.
君を永遠に愛します。
Man cannot live forever.
人は永久に生きつづけることはできない。
Eternity exists. It exists here...
永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
You must realize that prosperity does not last forever.
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon