UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Make it real.本物を追求しろ。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
He asked for money.彼は金を要求した。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
He asked me for some money.彼は私に金をいくらか要求した。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License