UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
What are you looking for?何を求めていますか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License