UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
He asked me for some money.彼は私に金をいくらか要求した。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
He requested help.彼は助けを求めた。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
He called for help.彼は助けを求めた。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License