The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
He is reasonable in his demands.
彼の要求は無理な要求ではない。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
He asked for more money.
彼はさらにお金を要求した。
I asked for their approval.
私は彼らの賛成を求めた。
They were urgent in their demand.
彼らはしつこく要求した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
I gave way to their demands.
私は彼らの要求に屈した。
He went above and beyond the call of duty.
彼は要求の上を行く働きをした。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.
仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
I demanded that he should pay.
彼に金の支払いを要求した。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Everything that was asked for has now been sent.
要求されたものは全て送りました。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I never asked for this.
私は一度もこれを要求しなかった。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを求めた。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を求めた。
He demanded that we leave at once.
彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
The boy screamed for help.
その少年は助けを求めた。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
He asked $5 for it.
彼はそれに五ドルを請求した。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.