The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The house exactly corresponds with my needs.
その家は私の要求にぴったりだ。
She turned down my request.
彼女は私の要求を受け入れませんでした。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
She shouted for help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
You mustn't give in to their demands.
彼らの要求に屈伏してはならない。
What is he after?
彼は何を求めているのか。
I required that John leave at once.
私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w