I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean.
あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.
日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
Tom always leaves his bicycle dirty.
トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。
Standing pools gather filth.
水の淀む所には汚物が溜る。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
The plates are dirty.
お皿が汚れています。
Mother noted that my feet were not clean.
母は私の足が汚れていることに目をとめた。
Don't put your greedy hands on my money.
私の金に意地汚く手を出すな。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.
この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
He vindicated his honor.
彼は汚名をそそいだ。
She put the dirty dishes in the sink.
彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
She washed her dirty hands before the meal.
彼女は食事の前に汚れた手を洗った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.
清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
Clean the dirt off the mirror.
鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Rub briskly with soap, and the stain will soon wash off.
石けんを付けてごしごしこすれば汚れが落ちます。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They shone like stars in the dark, dirty building.
それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
I don't want to get my hands dirty.
自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted.
善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。
Change your shirt. It's very dirty.
シャツを替えなさい。とても汚いよ。
The towels are dirty.
洗面所のタオルが汚れています。
It's about time the government did something about pollution.
政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
My mother noticed that my feet weren't clean.
母は私の足が汚れていることに目をとめた。
The boy got his hands dirty.
その男の子は手を汚した。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
People are suffering from the contamination of the water supply.
人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.