The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
These clothes are dirty and need washing.
これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
Industrial emissions cause air pollution.
工場の排気ガスが大気を汚染している。
I saw a dirty dog coming into the garden.
汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
The towels are dirty.
洗面所のタオルが汚れています。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.
その汚い犬を台所から入れないで。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Cigarette smoke fouls the air in a room.
タバコの煙は部屋の空気を汚す。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
They are muddy.
どろで汚れている。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.
汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。
The factory is trying to get rid of water pollution.
その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
This river is polluted with factory waste.
この川は工場の廃棄物で汚染されている。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The air in this room is foul.
この部屋の空気は汚れている。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean.
あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
They should never play foul.
彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
There's a lot of dirty dishes in the sink.
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
These clothes are dirty and need to be washed.
これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Your behavior brought disgrace on our family.
お前のふるまいはわが家の名を汚した。
Rub briskly with soap, and the stain will soon wash off.
石けんを付けてごしごしこすれば汚れが落ちます。
This river is not polluted.
この川は汚染されていない。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I don't want to get my hands dirty.
自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
Are your hands free of dirt?
手は汚れていませんか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.